Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Пошли быстрее, скоро закат, -- поторопил их вернувшийся Скитошерили, ведя в поводу целых семь йелков. Он повернулся к Аозу Руну и Лэйнталу Эйну. -- Вы оба поедете на йелках. Хоксни я не достал. А этот разведчик поедет с нами. Он получил приказ быть безжалостным к изменникам.

   -- Имейте это в виду, -- мрачно заметил разведчик из-под капюшона.

<p>

* * *</p>

   Ждать больше было нечего. Они сразу же забрались в седла и тронулись в путь. Их было шестеро и семь йелков -- один вез их припасы и другие вещи. Они проехали мимо часовых через западные ворота без неприятностей. Часовые просто не обратили на них внимания. Скитошерил щедро заплатил им за это.

   Отряд поехал по следам армии кзанна, по земле, истоптанной тысячами ног и копыт. Лэйнтал ехал впереди, указывая дорогу. Он не обращал внимания на неудобное седло. Тяжесть лежала на его сердце. Он всё время думал о том, что дикая армия фагоров идет впереди, -- и наверняка чудовища направляются в Эмбруддок. Хотя и неизвестно, какова их цель. Ему хотелось скакать вперед как можно быстрее, обогнать армию кзанна, предупредить город. Он машинально пришпоривал своего ленивого йелка.

   Ойра и её блестящие глаза символизировали для него самое дорогое в этом мире. Однако теперь он уже не сожалел о своём безумном побеге, о своём долгом отсутствии, так как именно они помогли ему понять себя, понять её. Он понял теперь, что она правильно говорила о его незрелости, о его зависимости от других людей, часто недобрых, -- таких, как Шэй Тал. Ойра хотела сделать его лучше, сильнее, мужественнее. Когда он вернется, она увидит, что он сумел стать мужчиной. Если, конечно, он прибудет не поздно...

   Они въехали в сумрачный лес, погруженный в золотистый туман заката. Деревья в лесу были ещё совсем молодыми. Их кроны были не выше голов всадников. Их тени двигались рядом. Узкая тропа мадис вела их на запад, повинуясь своим таинственным октавам.

   Когда Фреир опустился за горизонт, Лэйнтал выпрямился в седле и оглянулся назад, на спутников. Разведчик и Аоз Рун ехали сразу за ним. Они были едва различимы в полумраке. Голова Аоза Руна была наклонена на грудь. Он казался сломленным и безжизненным. За ними ехала служанка и йелк с грузом. Скитошерил и его жена замыкали колонну. Лица их были в тени серых капюшонов, но взгляд Лэйнтала скользнул по бледному лицу женщины. Глаза её блестели, но были какими-то застывшими, и это испугало его. Неужели смерть уже заглянула в её глаза?..

   Он пришпорил своего йелка, заставляя его быстрее двигаться вперед, навстречу надежде и опасности.

   ГЛАВА 15. ЗАПАХ ГОРЕЛОГО

   Тишина царила в Олдорандо. На улицах было совсем немного народа. А те, кто ещё решался выходить из дома, были в масках. Для этой цели лучше всего подходили маски из трав. Они отгоняли болезнь, мух, дыхание зараженных.

   Высоко в небе висели два светила, почти касаясь друг друга. Они смотрели вниз, как два горящих глаза. Люди города ждали. Всё, что можно было сделать, уже было сделано. Теперь оставалось только ждать решения неумолимой судьбы.

   Вирус перемещался от одного городского квартала к другому, словно какой-то злой дух. Когда он косил людей в одном квартале, жители остальных кварталов могли вздохнуть спокойно. Однако никто не мог гарантировать, что в следующее мгновение болезнь не поразит его самого, его близких, соседей, знакомых...

   Тант Эйн, Фаралин Ферд -- лейтенанты Эмбруддока, Райнил Лайан, глава совета гильдий и Датка -- лорд Западного Вельда, сформировали Чрезвычайный Комитет, который управлял городом совместно с наиболее уважаемыми врачами, такими, как Ма Скантиом. Им были разработаны законы борьбы для с болезнью и защиты от её распространения. Эти законы неуклонно проводились в жизнь с помощью специального полицейского отряда, сформированного из оставшихся в городе пилигримов, Тэйкеров, проповедующих твердые моральные устои.

   На каждой улице были вывешены объявления, предупреждающие о строгих мерах наказания за укрытие трупов, за грабежи в домах умерших. Приговор был один -- укус фагора, самое страшное наказание, какое мог придумать примитивный ум человека той эпохи. За городом тоже были вывешены объявления для вновь прибывающих, что в городе болезнь. Однако те немногие беженцы, которые всё же добирались сюда, были настолько вымотаны и истощены, что не обращали внимания на них и всё равно входили в город. К тому же, эти объявления вряд ли могли остановить тех, кто приходил в город с враждебными намерениями.

   В Олдорандо появились первые телеги -- грубые сооружения, в которые была запряжена пара хоксни. Их изобретению очень способствовал страх могильщиков перед зараженными телами, к которым никто не хотел прикасаться. Телеги регулярно ездили по улицам, перевозя скорбный груз -- многочисленные трупы. Их забирали из домов, находили на улицах. Некоторых выбрасывали из верхних этажей башен. Даже те, кого при жизни любили, обожали, после смерти внушали страх и омерзение. Поэтому отношение к трупам было самое непочтительное. Их тащили баграми и поднимали на телеги вилами, словно какую-то падаль.

   Хотя причина лихорадки так и не была понята, существовало множество теорий на этот счет. Однако все знали, что болезнь заразна, а некоторые полагали, что даже взгляд на труп может вызвать болезнь у здорового. Поэтому эти несчастные передвигались по улицам на ощупь, плотно завязав себе глаза.

   Но все сходились в одном: единственная очистительная сила -- это огонь. Трупы надо сжигать. Их на телегах вывозили за город и бросали в нефтяное озеро, огонь в котором не угасал ни днем, ни ночью. Запах горелого человеческого мяса, черный нефтяной дым, струившийся по улицам, постоянно напоминали жителям города о бренности их существования. Люди были в постоянном напряжении и некоторые не выдерживали, кончали жизнь самоубийством.

   Однако многие уже верили, что пик болезни прошел, худшее позади. И это была правда. Ведь на улицах появилось много людей, неестественно тощих, слабых, которые пережили болезнь. Среди них была и Ойра.

   Она упала на улице. Рол Сакиль подобрала её и стала заботиться о ней. Ойра корчилась от боли. Болезнь выгибала всё её тело. Дол со слезами смотрела на это, боясь, что заболеет сама. Но несмотря на все прогнозы, она не заболела. Она своими глазами видела, как мучительно пробирается Ойра сквозь игольное ушко, становясь тонкой, похожей на девочку. Единственная предосторожность со стороны Дол была в том, что она отослала своего сына Растила Руна к мужу Амин Лим. Сейчас мальчик уже вернулся.

115
{"b":"780329","o":1}