— Как же вам это удалось?
— Хм, обратитесь к архивам, сэр. Вы не пожалеете! Я просто выполняю общественный долг, и пусть мой дом стоит не в деревне, я чувствую себя членом общины! Я не одинок, сэр!
— Так ваша дочь живет вместе с вами?
Лицо эльфа резко нахмурилось и приняло грозный вид.
— Грубо работаете, мистер ищейка! Коль вам нужна распутница, могли бы действовать и хитрее!
— Чем я вас обидел, сэр?
— Чем?! А тем, что каждая особь мужского пола начинает поиск моей развеселой доченьки с меня! С одинокого, старого, несчастного отца! У реки она живет, вы найдете быстро!
Разъяренный Тингол быстро выставил недоумевавшего архивариуса за дверь. Пожав плечами, Намо оставалось лишь спускаться по ручью к дому загадочной миссис Эдайн.
========== Шальная особа ==========
Оказавшись в небольшом, но довольно неплохо обставленном доме, доктор Намо имел честь лицезреть Лютиэн. Женщина, несмотря на всю эстетичность своего наряда и накинутую на плечи шаль, выглядела весьма уставшей и потрепанной. Смачно затянувшись из сигареты, вставленной в мундштук, эльфийка перевела взгляд на гостя. Бывший архивариус начал беседу первым:
— Я имею удовольствие видеть миссис Лютиэн Эдайн?
— Что вам угодно?
— Я доктор Намо, из Валинора. Имею удовольствие знать вашего батюшку.
— У меня нет ничего общего с моим отцом. Я ничем ему не обязана и не считаю его друзей своими друзьями.
— Нет, я не хочу сказать, что я его друг. Скорее наоборот.
Дама усмехнулась, и на ее лице пробежали морщинки от натянувшейся улыбки.
— Что вам угодно?
— Благодарю вас. Скажите, вы были знакомы с сэром Манвэ Дарквилем?
— Да, я многим ему обязана.
— Вы с ним переписывались? Я действую по распоряжению нового хозяина замка, сэра Мелькора Даркивиля.
— Хм… Да, я писала ему пару раз. Благодарила за… великодушие… и деликатность.
— Вы с ним встречались?
— Да, несколько раз он гостил у меня.
— Очень странно, вы с ним редко связывались, но тем не менее, он был столь посвящен в ваше положение, что оказывал помощь?
Женщина села раскованнее, с легкой строгостью взглянув на доктора наук.
— Мне оказывали помощь многие джентльмены, зная мою печальную историю. Например, доктор Лангон, или Кементари. Йаванна же проявила ко мне исключительную доброту. Она и познакомила нас с Манвэ.
— В своих письмах вы настаивали на личном свидании?
— Я считаю этот вопрос неуместным.
— Простите, сударыня, но я вынужден повторить его.
— Хорошо, я отвечу — конечно нет.
Зачитав отрывок из ее письма, Лютиэн зажалась и вскоре ответила на все распросы Намо.
— Хорошо. Мы должны были встретиться у врат, но я не была там. Знаете, мой муж, которого я ненавижу, не перестает преследовать меня. Короли на его стороне, и каждый раз мне угрожает опасность, что он вынудит меня к совместной жизни. Я узнала, что могу обрести свободу за определенную сумму, и решила, что сэр Манвэ, как великодушный и щедрый лорд, сможет мне помочь.
— Но почему же вы не пришли на встречу?
— Потому что я получила помощь из других рук.
***
Ближе к полуденному чаю, архивариус нигде не мог найти юного лорда. Наткнувшись на дворецкого, он решил немного обсудить с ним вопросы наедине:
— Ну как ваш родственник, Саурон? Все еще прячется в скалах?
— Не знаю сэр, скорее бы уж он уехал. Хотя я ничего не знаю о нем с тех пор, как отнес ему еду пару дней назад. Зато я видел кого-то, прячущегося в скалах.
— Кого?
— Сэр, в ущелье прячется кто-то другой.
— Вы его видели?
— Нет, его видел Куруфинвэ, приняв сначала за полицейского.
— Понятно. Вы не видели сэра Мелькора?
— Он ушел гулять, сэр.
— Куда?!
— В ущелье.
Намо, испугавшись за самонадеянного вала, тут же помчался выяснять его судьбу.
Долго пробираясь через валуны и камни, он застал крайне неожиданную сцену. Сэр Мелькор, держа за предплечье брата Йаванны, о чем-то с ним беседовал, после крепко поцеловав мужчину. В тот же миг он приметил доктора, быстро скрывшегося за скалой, и, попрощавшись с Ауле, нагнал любопытного доктора.
— Послушайте, Намо! Намо! Вы что, так и будете за мной всё время ходить?
— Смотря, куда вы идете. Если в Ламмот, то да.
— Что вы за мной всё время следите?
— Вы ведь знаете, какие мне даны указания.
— Да какие указания?! Я что, не имею права ухаживать за молодым вала, что ли? А до того, мне его сестра наговорила чёрт знает чего! В конце концов, чем я хуже других?
— Вы не хуже других!
— Надоело!
— Вы вполне имеете право…
***
Пути сэра Мелькора и доктора разошлись, но ближе к вечеру они снова столкнулись за ужином. Опрокинув пару бутылок, лорд перестал сердиться и даже радушно встретил гостя, подливая ему вина в бокал.
— Вы знаете, Намо, я решил поскорее убраться из этих мест. Правда, для этого мне придется ждать еще три месяца.
— Почему три месяца?
— Таково условие его сестры. Она, кстати, была здесь недавно. С извинениями, с извинениями… Я люблю его, Намо. И без него никуда отсюда не уеду. Этот вала создан для меня, понимаете? Правда, он тоже выражал всякие беспокойства по поводу опасности, которая мне здесь якобы грозит.
— А зачем ему понадобились три месяца?
— Понятия не имею, не знаю.
Архивариус достал блокнот, и подвел заметки, что ему удалось собрать. В какой-то момент в двери ввалился запыхавшийся, уставший доктор Лангон. Тьелпэ сразу же подвел его к огню и дал чашку горячего чая. Наконец, отогревшись, проктолог с ужасом и тоской заявил:
— Готмог пропал. Ушел в Ламмот… И не вернулся…
========== Рассчетливый детектив ==========
После ужина Намо долго подводил записи, и все наблюдения приводили к брошенной пещере недалеко от перевала. Именно там должен был скрываться загадочный силуэт, которого видел Курво, и который насторожил дворецкого.
Не в силах уснуть, архивариус отправился к месту, держа пистолет наготове. Пещера выглядела действительно настораживающе, вокруг нее были следы, что говорило о регулярном ее использовании. Сняв револьвер с предохранителя, он медленно подходил ко входу, пока не услышал до ужаса знакомый и родной женский голос:
— Осторожнее с револьвером, дорогой! Милый Намо, вот уж не думала, что вам удастся обнаружить мое временное пристанище, и тем более не ожидала вас тут увидеть. Хотя, я подозревала, что ваша осмотрительность приведет вас сюда.
— Видели меня неподалёку?
— Если захочешь провести меня — для начала придется отказаться от пряных крекеров и чтения старых книг.
Детектив, пусть и в своей дорожной одежде, за счёт своей умилительной трубки с пузырьками выглядела столь же статно и очаровательно, сколь и в их бюро. Архивариус крепко обнял возлюбленную, словно не видел ее не неделю, а целую жизнь.
— Ну что же, дорогой Намо, вы посещали дом у реки? Повидались с Лютиэн?
— Совершенно так. Но ей всё равно далеко до вашей стати.
Девушка немного смутилась, но сохранила надменное лицо, выпуская пузыри из трубки.
— Я рада, что наши розыски движутся по параллельным линиям!
— А я думал, детектив Вайрэ сидит на Таймлесс-стрит и занимается делами.
— А я хотела, чтобы вы именно так и думали.
— Но почему вам пришлось скрываться от меня?
— Дорогой, если бы вы знали, что я здесь, это могло бы повредить делу. К тому же навыки маскировки позволили мне обеспечить себя всем необходимым. Вы же знаете мои скромные требования: кусочек лембаса, каталог тканей — что мне еще нужно?
— Значит… я писал вам впустую…
Детектив хихикнула, положив ладонь на щеку доктора.
— Нет, дорогой друг. Все ваши отчёты у меня. Ваше упорство и внимательность выше всяких похвал. Дело, Намо, сложнейшее. Вы знаете, что между Йаванной и Лютиэн существуют тесные… дружеские… отношения?
— Нет, я ничего об этом не знал.
— Они видятся и обмениваются письмами. А еще они прекрасно ладят, и это — добрая нить в нашем полотне! Думаю, мы прекрасно используем это в игре против мужа Йаванны.