========== Рассеянный доктор Лангон ==========
На Таймлесс-стрит всё шло своим чередом: редкие люди пробегали под зонтиками, прячась от бесконечной мороси, эльфы плевали гномам под ноги, а немытый Турин просил милостыню, умоляя выкупить свой проклятый меч.
Столь же идиллистичаское спокойствие царило и в конторе частного сыщика Вайрэ, что преспокойно попивала кофе, рассматривая находку под толстым стеклом лупы. Ее компаньон, Доктор Намо, тем временем, по старой привычке закончив перебирать крекеры у себя, призрачным шагом старого работника архивов появился в дверном проеме гостиной.
— Дорогой мой Намо! Что вы скажете об этой клизме?
— Можно подумать, что у вас на затылке глаза.
— Ах, любезный друг, если бы вы прочитали мою монографию о поиске пятен на ковре, то вы бы узнали, что при работе с тонкими материалами у сыщиков возникают тепловые точки на кончиках пальцев. Так что глаз на затылке у меня нет.
Галадриэль, закончив выставлять на стол вареные яйца и гренки, с каменной улыбкой дала подсказку нерадивому доктору наук:
— Она увидела ваше отражение в кофейнике.
Вайрэ залилась звонким смехом, высматривая всё в том же кофейнике покрасневшего от стыда супруга.
Немногим позже, победив завтрак, уже Намо рассматривал клизму, найденную детективом. Обнаружив вытесненную на предмете надпись, он зачитал:
— Джеймсу Лангону… врачу-проктологу… от его коллег по Эстэту… И штамп с двумя древами…
Легко выпустив несколько мыльных пузырей из тонкой трубки, Вайрэ, бросив взгляд на коллегу, задала вопрос:
— А каким вы представляете владельца этой вещицы?
— Я думаю, что этот доктор Лангон — медик средних лет. И склонен полагать, что это северный врач.
Детектив, добавив наигранного интереса, смотрела супругу прямо в глаза.
— Почему?
— Потому что его клизма, некогда весьма недурная, так стерта, что я не могу представить ее в руках южного врача. Потом, надпись… Я полагаю «Эстэт», по всей видимости, балетная студия.
Самодовольно потирая ручки, Вайрэ взяла спринцовку из рук доктора и продекламировала:
— Дорогой Намо. Вы в совершенстве познали мой метод. Но увы, ваши выводы, в большинстве своём, ошибочны. Такое подношение врач мог получить только от госпиталя, и конкретно этот — от Эстетской Поликлиники Венерических Заболеваний.
Намо поправил воротник и удивленно покачал головой:
— Вполне может быть… Вполне может быть…
— Пойдем дальше. — добавив к своей речи нелишней претенциозности, девушка встала с кресла и гордо прошлась по комнате — Врач с солидной практикой вряд ли оставил бы Валинор. Скорее, это был какой-то куратор или практикант. Он переехал на Север довольно давно, на что указывает символ старых Древ.
Едва сдерживая добрую усмешку, Вайрэ продолжила:
— И поэтому, дорогой Намо, ваш солидный проктолог испарился, а вместо него возник симпатичный молодой майа, нечестолюбивый, рассеянный, потому что именно такой майа мог просидеть целый час у нас в гостиной и к тому же забыть свою клизму. Ну и очень любящий своего балрога, который, судя по отметинам на предмете… — детектив приложила пальцы к спринцовке с крайне умным видом — крупнее хоббита… но поменьше человека.
— Ха-ха-ха, ну это еще нужно проверить!
Веселую и продуктивную беседу прервала Галадриэль:
— Миссис Мандос, явился вчерашний посетитель! Вчера он забыл спринцовку, сегодня пришел с балрогом!
Спустившись в проходную и приметив гостя в компании очаровательного Готмога, снимавшего с него пальто, Вайрэ не могла спустить глаз с бледнеющего от шока Намо.
Получив от хозяев конторы драгоценный предмет, Лангон немного растерялся, но его хватило на радостную тираду:
— Ой… Какое счастье! А я всё думал, где ее оставил: здесь или в дороге!
— Подарок от Эстетской поликлиники?
— Да, от бывших коллег ко дню свадьбы!
Детектив опустила глаза в пол и цокнула языком:
— Ой, как скверно-то, а…
Намо ревностно ткнул супругу в бок, намекая на крайнюю неуместность ее ответа. Тихо хихикнув девушка выпрямилась и, вместе со всей компанией, ну кроме, разве что Готмога, решившего воздержаться от дурости своего возлюбленного, переместилась в гостиную.
— У меня в кармане — проктолог позволил себе начать разговор — лежит рукопись. Рукопись старинная.
Девушка задумчиво повела бровями.
— Период до Музыки, ранние песнопения. Если не подделка, конечно.
— Поразительно! Как вы узнали?
— Во время беседы у вас из кармана торчал краешек документа. Судя по следам крошек, эта бумага как раз из тех времен.
Удивленно протерев очки, врач продолжил.
— Невероятно! Так вот, эта реликвия была передана мне на сохранение сэром Манвэ Дарквиллем, трагическая и внезапная смерть которого взволновала весь Ангбанд три месяца тому назад. Я был не только врачом, но и личным другом сэра Манвэ. Он был человеком властным, умным и весьма практичным. Но относился к этой рукописи со всей серьезностью. С вашего позволения, я прочту.
В рукописи говорилось о некоем Илуватаре Дарквилле, что, в наказание за истязание невинных душ своими неоднозначными решениями, был наказан жестокой смертью от жвал огромного паука, чьи следы нашли возле его тела.
Закончив, и увидев задремавшего детектива, проктолог позволил себе разбудить ее вопросом:
— По вашему, это не интересно, миссис Мандос?
— Интересно — девушка протёрла глаза и загадочно перевела взгляд на супруга — Для любителей древностей.
— Хорошо, миссис Мандос! Вот свежая Ангбандская хроника! Здесь говорится, что Манвэ Дарквиль, обещавший при жизни обеспечить всех жителей Севера мокрыми тапочками, скоропостижно скончался!
— Ну и что?
— Я не верю здесь ни единому слову! Там, в Ламмоте, осматривая покойного, я обнаружил следы!
— Мужские или женские?
— неожиданно оживился Намо.
Лангон передернулся, и от ужаса его голос задрожал:
— Это были следы ооо…огромного паука!
Девушка продолжила беседу:
— Кроме вас этих следов никто не видел?
— Они были шагах в 30 от тела, недалеко от ворот, и я бы не обратил на них внимания, если бы не вспомнил легенду.
— Вы говорите, следы очень большие?
— ОГРОМНЫЕ!
— Но к телу сэра Манвэ они не приближались?
— Нет.
— Если я вас правильно поняла, там были ворота. Они были открыты?
— Закрыты на висячий замок!
— А возле них было что-нибудь?
— На утоптанном снегу было не разобрать, но сэр Манвэ простоял там минут пять-десять.
— Почему вы так думаете?
— Потому что стразы дважды упали с его одежды.
— А вскрытие тела проводилось?
— Да. Разрыв брюшной артерии.
— Прямая кишка не выдержала перенапряжения…
Закончив расспросы, девушка подлила мыла в трубку и выпустила несколько радужных пузырей.
— Мы беремся за это дело!
— Миссис Мандос, я вас пока ни о чем не просил.
— Так зачем же вы пришли сюда, доктор Лангон?
— За советом! Подскажите, как мне поступить с сэром Мелькором Дарквилем, который прибудет в Валинор ровно через час?
— Это наследник?
— Да, он прибудет издалека.
— Других претендентов на наследство нет?
— Нет, сэр Мелькор последний из рода.
Детектив задумчиво забросила несколько прядей за ухо, наконец посмотрев в глаза гостя:
— Ждем вас вместе с наследником. И не пугайте сэра Мелькора раньше времени.
========== Пьяный лэндлорд ==========
Осмотрев карту Ангбанда, обнаружив вновь забытую клизму и опрокинув еще несколько чашек чая, коллеги услышали шум в коридоре, на что быстро оказались у входных дверей.
Их встретил изрядно пьяный молодой вала, кинувший на кресло роскошное пальто с воротником из нерпы. Пусть и едва держась на ногах, гость уже успел оценить все прелести молодого детектива, что не могло не отразиться в его ослепительно наглой улыбке.
— Хе-хе-хе… О! Во! — едва протянувший руки к бюсту девушки Мелькор, получивший по рукам от побагровевшего Намо, быстро перевел свой интерес к очаровательной незнакомке, вешавшей его верхнюю одежду.