Литмир - Электронная Библиотека

– Как будто тебя сильно заботит, что я считаю, – произносит гневно герцогиня. – Оборванка тоже член семьи?

Она указывает на забившуюся в угол Мэл. А ведь я ее сегодня прилично одела, удалось избежать привычного ей рваного тряпья. Правда, на девочке брюки вместо классического девчачьего платья.

– Мелани –моя воспитанница. Мы идем в комплекте, – произношу с нажимом. – Иди ко мне, дорогая.

Мэл опасливо подходит. Бернар не щипается и молчит, кажется, намек понял.

– Шикарно! Еще и безродную сироту в семью принимать! – герцогиня возводит глаза к потолку. – У вас пять минут, мы с отцом ждем всех в столовой для разговора, – она разворачивается, мы наконец расслабляемся, но рано. Она снова поворачивается к нам. Приходится молниеносно соединиться в объятиях. – Хотя нет, не всех. Ребенку ни к чему слушать взрослых. Пускай Нэн присмотрит за девочкой.

И на этот раз герцогиня уходит.

Глава 3

– Отпустите уже меня! – возмущенно шиплю на герцога.

– А, да, простите. Так уютно, задумался немного.

– Уютно ему, ха! – задираю нос, но почти сразу успокаиваюсь. – Ладно, давайте о главном. Мы с Мэл явно не понравились вашей матери, отцу тоже едва ли приглянемся. Попробовали, не получилось, бывает. Открывайте нам дверь, мы пойдем. Не будем мешать вашим семейным посиделкам.

Снова дергаю за ручку, но она не поддается.

– О, нет–нет! Напротив, вы идеально подходите на роль моей невесты! Мне нужна такая, которая не будет матери в рот заглядывать, и вас она точно не запугает.

– У меня ребенок. А я не замужем, – смотрю исподлобья на Вандербурга.

– Это ваша воспитанница, а не плод позорной связи, – он пожимает плечами. – Моя невеста обладает благородной душой.

– Знаете, я не против темницы. Долго меня не продержат, я ничего не украла.

– Вы уверены? – Бернар прищуривается. – Матушка способна от себя приписать пару краж, вы задели ее достоинство. И у вас ребенок, как вы справедливо заметили.

– Беатрис, я не хочу в темницу, там холодно, сыро, и огромные крысы бегают, – прижимается ко мне Мелани.

– Что ты, моя хорошая, никто тебя туда не отправит, – глажу сиротку по голове. – Кто такая Нэн?

Временно сдаюсь, и мы выходим из кабинета.

Пять минут давно прошли, не успеваем, но мне все равно.

– Нэн, присмотришь за ребенком? – наша стройная компания заходит на кухню, где герцог с доброй улыбкой обращается к пухлой женщине в переднике и поварском колпаке.

Так человечно разговаривает с прислугой, хм, не ожидала.

Женщина с любопытством осматривает нас с Мэл, но от вопросов воздерживается.

– Конечно, ваша светлость. Я угощу девочку пирожками, мы подружимся. Присаживайся на стульчик, тебя как зовут?

Мэл вопросительно смотрит на меня.

– Иди, все в порядке, – улыбаюсь ободряюще. Кажется, этой женщине можно доверить ребенка. Надеюсь, она не превратится в злобную гарпию, как только мы переступим порог.

– Мелани, – робко произносит моя сиротка. – Спасибо.

Повариха протягивает ей угощение.

– Отлично. Значит, мы уходим, – резюмирует Бернар и тащит на выход.

Перед дверьми столовой я останавливаюсь, как вкопанная.

– Эм, а что мне говорить? – внезапно накатывает робость. – Я никогда не была невестой.

– Все бывает в первый раз. И вы неплохо справлялись в кабинете. К тому же, я буду рядом, не бойтесь. На растерзание шакалам не брошу, – Бернар берет меня за руки и так проникновенно смотрит, что внутри болезненно сжимается сердце.

Еще и эти слова – «рядом», «не брошу». Не помню, чтобы кто–то говорил мне такое. Даже в детстве.

– Ладно. Но если что, вините себя! – произношу строго в попытке вернуть себе рассудок.

А то одно доброе слово, и я растекаюсь лужицей. Вандербург, может, человек такой, вежливый сильно. Он точно не придает глубокое значение словам, как я.

– Я готов рискнуть, – он кивает и открывает двери.

Глава 4

– Матушка, отец, вот и мы, – Бернар широко улыбается и заводит меня в столовую, поддерживая за талию. – Присаживайся, дорогая.

Располагает по правую руку от себя. Таким образом, мы оказываемся четко напротив его родителей. Я бы предпочла другой конец стола, он как раз пустует. Может, они будут не против, если я пересяду?

– Бернар, Сесилия непонятно объяснила, что случилось. Надеюсь, ты просветишь, – слово берет отец Вандербурга.

– Все просто, папа. Это леди Беатрис Ноттинг, – я вежливо киваю с приклеенной на губах улыбкой, – она моя невеста. Поэтому родителям Розалинды Бейг придётся отказать. Сожалею.

– О, так в этом весь вопрос. Хорошо, без проблем, – отвечает мужчина.

Какой приятный, а я опасалась.

– Георг! – мадам Вандербург так легко не сдается.

– Милая, сейчас подадут жаркое, давайте отужинаем, познакомимся поближе. Вы, юная леди, едите поздно вечером или сидите на новомодном режиме питания?

Я не сразу понимаю, что вопрос адресован мне. Бернару приходится толкнуть в бок.

– Я? Ой, гхм, – прочищаю горло, – нет, точно нет. Так как я не успела поужинать в своем поместье, с удовольствием поем с вами.

– Взломы лучше проходят на пустой желудок, да? – шепчет герцог.

От ответа меня избавляет его матушка.

– Бернар! Как получилось, что ты встречаешься с девушкой, а мы не знаем?!

– Я же взрослый мальчик, мама. И, кстати, мэр этого города. Думаю, я имею право не бежать за родительским благословением.

Сесилия недовольно поджимает губы. Я уверена, что слышу скрежет зубов. Нужно пожалеть ее челюсть, не молоденькая девчушка все–таки.

– На службе у Бернара мы и познакомились ближе. Я там с некоторых пор завсегдатай, особенно в отделе градостроительства, да, дорогой? – накрываю его руку своей ладонью.

– Конечно, Беатрис, – он сжимает запястье и начинает водить по нему пальцем.

От моей руки распространяются импульсы по всему телу. Ни за что не подумала бы, что невинная ласка может быть столь чувственной.

– А что вас привело в мэрию, леди Ноттинг? – отец Бернара возвращает с небес на землю. С трудом забираю обратно запястье и поворачиваюсь к мужчине.

– Я хочу построить сиротский приют. Городской расформировали, и много детей осталось без крыши над головой.

– Как благородно.

– Ага, как будто сейчас у города есть средства, чтобы делать новый приют! – раздраженно выплевывает герцогиня. – Или вы потому решили завести отношения с моим сыном, милочка?

– Сесилия, – пытается вразумить супругу Георг.

– Да все нормально, – искренне улыбаюсь. – Мы с Бернаром были готовы к тому, что люди будут искать подоплеку нашим отношениям. Конечно, градоначальник, завидный наследник и тоже весьма непростая юная леди, которая хоть и осталась одна, но не бедствует. Поэтому нет, деньги от вашего сына мне не нужны, только участок для постройки.

Вандербург младший давится водой. Брови мадам Сесилии стремятся вверх. Один отец сохраняет благожелательное выражение лица.

– Приятно, когда девушка знает, чего хочет.

– Полностью с вами согласна, – вежливо киваю.

– А план постройки есть? Или только идея? У многих масштабные желания замирают на стадии картинки в голове. Проработки нет, и служащие градостроительного отдела вынуждены отказывать. Я немного осведомлен, потому что раньше трудился на благо нашего города.

– Нет, у меня все проработано. Я предоставила проектную документацию еще месяц назад, причем не только архитектуру и конструктив, но и инженерные сети. К сожалению, в отделе до сих пор не дали ответ.

– Ого! Бернар, какая подкованная у тебя невеста. Вы, наверное, на этом и сошлись, да? Я знаю, сыну никогда особо не нравились легкие девчачьи темы.

– Да, отец, мне несказанно повезло, – герцог снова хватает мою руку. – Между нами изначально проскочила искра.

– И участок.

– Конечно, солнышко, и участок.

2
{"b":"780194","o":1}