Литмир - Электронная Библиотека

Снисходительно махнув рукой, Цукико-сан вошла в комнату и села на подушку перед столом. Она терпеливо, по всем законам чайной церемонии, наполнила обе чаши и предложила Сакуре присоединиться. Сакура засмущалась и, поглядев по сторонам, прикусила палец, не зная, как высказать просьбу. Угадав её желание, Цукико-сан сообщила, что та может осмотреть всё, если захочет. Сакура заулыбалась и, хлопнув в ладоши, чуть не подпрыгнула на месте, а Цукико-сан сощурилась и закивала ей в ответ. В приподнятом настроении Сакура принялась изучать кимоно. На одних посреди сада царственно вышагивали павлины с распущенными хвостами, на других ― над цветущим полем порхали бабочки, а на третьих ― бегущие волны накатывали на морской берег. Проходя мимо них, она неподдельно дивилась талантам мастеров и труду хозяев, сохранивших подобное великолепие. В ящиках под тонкой серой бумагой лежали не менее прекрасные одеяния, но Сакура не решилась их вынимать.

По самым скромным меркам в гостиной находилось целое состояние, и многие аукционные дома поборолись бы за право продать что-то из этого. К кимоно прилагались подходящие к ним пояса, соответствующее нижнее бельё, лакированная обувь, расписанная цветами и причудливыми узорами, и бессчётное количество украшений для волос. Сколько поколений Учих собирали эту коллекцию, Сакура не знала и боялась представить. Каких-нибудь сто-двести лет назад времена были неспокойные, бушевали нескончаемые войны и царил голод, но представители аристократии сохраняли и берегли фамильные ценности, а не обменивали их на предметы первой необходимости. Они преумножали их наследие и щепетильно передавали потомкам, чтобы однажды она смогла это увидеть. Наверняка женщины в этих одеждах присутствовали на приёмах у императора, будоражили умы мужчин и слыли известными красавицами. И, возможно, когда-нибудь Сакура, как её предшественницы, примерит это, чтобы порадовать истинного альфу. Мысли об этом вскружили ей голову и погрузили в вымышленный мир, в котором она была очаровательной принцессой знатного клана, а Саске ― её благородным женихом…

― Ну что… Нравится?

Голос Цукико-сан вывел Сакуру из раздумий и вернул в нелицеприятную реальность, где между ней и Саске существовала уже не столь глубокая, но по-прежнему непреодолимая пропасть. Несмотря ни на что, она по статусу и положению была ему неровней, простой омегой из самой обычной семьи. Его родственники могли воспрепятствовать их отношениям, и что тогда? Он останется здесь, а Сакура с чувствами к нему вернётся к учёбе и работе в привычной для неё среде.

― Конечно, это потряса-ающе, ― протянула она, натянуто улыбнувшись.

― Что-то не так, Сакура? ― почувствовав неладное, спросила Учиха.

― Всё так… Только… зачем всё это? Почему вы показываете коллекцию мне?

― Потому что я так хочу! ― категорично вставила она.

Поднявшись, Цукико-сан приблизилась к Сакуре и, взяв её за руку, усадила рядом с собой.

― Что случилось, Сакура? Я сделала что-то не так?

― Нет-нет, конечно, всё так… Просто я подумала, что не пара Саске… Я ведь не из высшего общества…

Цукико-сан громко рассмеялась в ответ, от чего Сакуре стало не по себе.

― Вот оно что… А я-то решила… Сакура, милая, ты, наверное, думаешь, что я выросла в доме богачей и никогда в жизни не работала. Позволь тебя разочаровать: я такая же, как ты. ― Цукико-сан печально опустила глаза и провела ладонями по бёдрам, точно стряхнула невидимую пыль с брюк. ― С Мадарой мы познакомились совершенно случайно в кафе. В свой выходной я вышла на работу, чтобы помочь подруге, а он сидел в зале и ждал девушку, но та так и не явилась. Увидев меня, он решил познакомиться и с тех самых пор не отставал никогда, хотя поначалу я его отшивала. В то время, кроме сестры, у меня не было никого, я училась и пыталась сводить концы с концами. Конечно, такая выгодная партия, как Мадара, решила бы все мои проблемы, но поэтому я его и сторонилась… Он был слишком идеальным. Когда я официально вошла в семью Учиха, почти все из них смотрели на меня свысока, как на игрушку, с которой он скоро наиграется. Я училась на ошибках, плакала и иногда жаловалась ему. Впрочем, были и те, кто тайком помогал мне, но это, скорее, исключения… Шли годы, Мадара занял пост отца, а я ― первой женщины в клане. Мне позволили самой нанимать рабочих, распоряжаться коллекцией и вести некоторые дела. И знаешь, что я перво-наперво сделала? ― Цукико-сан остановилась, серьёзно посмотрев на Сакуру.

― Нет, ― с недоумением покачала головой она.

― Начала избавляться от конкурентов. При поддержке мужа я выселила из замка всех, кто издевался надо мной, разумеется, под разными предлогами. «В вашей части здания идёт ремонт. Простите, это временная мера. Сейчас тяжёлая ситуация ― мы вынуждены экономить», ― без зазрения совести врала я им. Кого-то я переселила в дома престарелых, кого-то ― сбагрила ближайшим родственникам. Так же медленно, но планомерно я заменила всю прислугу, и мне стали докладывать о действиях каждого. Раньше я жила как на иголках, боялась сказать лишнее слово, но теперь неугодные мне Учихи сами съезжали отсюда, чтобы жить свободнее…

― И у вас всё получилось?

― Почти… Я помню, как плакала по ночам из-за глупых претензий, как не могла выбирать, куда пойдут и чем займутся мои дети, как Мадаре советовали развестись со мной и найти жену получше. Я ничего не забыла… Но не забыла и доброту некоторых, защищавших меня от этих мастодонтов и стервятников, и забочусь о них до сих пор…

― Зачем вы рассказываете мне это? ― тихо произнесла Сакура.

― Я не глупа и ясно смотрю в будущее… Мы с мужем стареем, а моим детям нет дела до нас и замка. Мой старший ― Обито ― всегда больше интересовался девушками и деньгами, а младший ― Шисуи ― карьерист. Они с детства соперничали с Итачи, у кого каких заслуг больше… Саске самый реальный наследник замка, а ты его истинная, из какого бы дома ни была.

― Но ведь ваши дети не бросят вас?

― Очень на это надеюсь. ― Цукико-сан взяла руки Сакуры в свои и продолжила: ― Ты и Саске позаботитесь о нас в будущем, а я всеми силами помогу тебе выжить здесь. Я передам тебе всё, чем распоряжаюсь, и научу руководить. Это не сложно ― ты справишься. Я в тебя верю.

Сакура глубоко выдохнула, не зная, что ответить. Ей было приятно, что на неё возлагали большие надежды, но она боялась не оправдать их.

― А кем работают ваши дети? Саске редко говорил о братьях.

― Обито служит в охране императора, он военный. А Шисуи ― ландшафтный дизайнер, кстати, почти все сады в замке оформил он. Но я не люблю, когда он здесь работает.

― И почему же?

― Он смущает моих сотрудниц: те краснеют, что-то лепечут и не выполняют поручения должным образом, ― ухмыльнулась Цукико-сан, со временем приобретя привычку Учих.

― Саске как-то говорил, что дядя подарил ему меч и обещал отдать доспехи…

― Знаешь, ― перебила она Сакуру, ― мы очень дружны с Микото и во многом помогаем друг другу, хотя я вступила в семью раньше. Это может показаться странным, но с тех пор, как она родила сыновей, я не видела разницы между своими детьми и племянниками. Когда Итачи и Саске приезжали к нам, я всегда радовалась. Мои сыновья и Итачи росли и развивались как альфы, а Саске заметно отставал от них. Я боялась, что когда-нибудь Фугаку отречётся от сына, и просила Микото и Мадару, чтобы мальчики погостили у нас подольше. Я наблюдала за ними, жалела их, когда они случайно ранили себя, и купала вместе с их бабушкой. Они были чудесными детьми, но среди мальчиков только Саске тянулся к истории и наследию предков. Я говорила об этом Мадаре, и мы решили: если он окажется альфой, то передадим всё ему.

― Вот как…

― Многие в семье этого не замечают и сулят замок его старшим братьям, но мои сыновья давно отказались от этого, а Итачи слишком погружён в личные проблемы… Только бы Ками дал ему хорошую девушку, ― договорила она и, взяв чашку, отпила из неё. ― Я считаю, что у Саске огромный потенциал и большое будущее, поэтому прошу тебя помочь ему.

24
{"b":"779933","o":1}