Литмир - Электронная Библиотека

― Хорошо. Какой вопрос у вас первый? ― отчётливо произнёс он, словно для ребёнка или туго соображающего студента.

― Зимние и летние осакские кампании…

― Какая интересная тема… Давайте воевать, милочка.

Сакура вспомнила нагло улыбающегося Саске и повторила слово в слово то, что он сказал ей в одну из ночей, когда они были не слишком заняты друг другом. Ректор довольно закивал. На следующие вопросы она тоже ответила без труда, не забыв поблагодарить себя за хорошую память.

― Браво. Вы превосходно подготовились. Наверное, готовились днями и ночами. ― Преподаватель окинул её с ног до головы, заставив покраснеть до кончиков ушей.

Сакура коротко кивнула и мысленно дала затрещину Саске.

― Это ведь вы с Учихой готовили презентацию о традиционных костюмах? ― Он воодушевлённо положил руку на грудь и встал.

Поёжившись от такого внимания, Сакура последовала за ним и выдавила тихо:

― Да.

― С учётом этого твёрдое и справедливое «отлично».

Ещё раз кивнув, Сакура почти вылетела за дверь, надеясь, что встретит там Саске и убьёт. Так она хотя бы избавится от стресса и отомстит человеку, нарушившему привычный уклад её жизни.

Саске стоял у окна в окружении группы девушек. «Так-так… А поводов для греха всё больше», ― решила Сакура и встала в позу, скрестив руки на груди.

Как по волшебству, Саске тут же её заметил, наверняка близко почуяв знакомый запах.

― И как это понимать, Учиха? ― спросила она и двинулась к нему, остановившись в паре шагов.

― Я же обещал найти Итачи девушку. Вот держу обещание: собираю аккаунты в социальных сетях для него.

С явным недовольством на лице Сакура проводила уходящих девушек взглядом.

― На этот раз ты выкрутился.

Саске подошёл и взял её за руку.

― Смотреть, как ты ревнуешь, — всё равно что видеть, как ты кончаешь. Неописуемое удовольствие.

― Ты неисправим, ― фыркнула Сакура.

Дверь аудитории открылась, и из-за неё выглянул ректор.

― Харуно, ты забыла свою зачётку.

Сакура потупилась и провела ладонью по округлившемуся животу:

― Простите, я стала такой рассеянной.

― Здравствуйте, сенсей.

― О, Саске. Рад видеть любимого ученика, ― улыбнулся он.

― Я возьму, чтобы она ещё её где-нибудь не забыла, ― завершил Саске и, подойдя, взял книжку.

― Сас-ске, ― вполголоса прошипела Сакура.

Саске встал рядом и приобнял её за плечи.

― Кажется, теперь я понял, кто готовил вас к экзамену.

Сакура стыдливо опустила глаза.

― Заметьте, настолько усиленно готовил, что язык устал, можно сказать, намозолил свой главный инструмент.

Щёки Сакуры стали неестественно пунцовыми, и, чтобы он поскорее замолчал, она больно ущипнула его за бок.

― Уже вижу! Скажи, Саске, не хочешь ли ты остаться на моей кафедре?

― Я подумаю, сенсей.

Саске посмотрел на Сакуру и, переплетя их пальцы, повёл её к выходу.

― Хочешь вести занятия у юных омежек? ― негромко проговорила она, поджав губы. ― Саске, ты ведь не самоубийца, правда?

***

― Тебе не кажется, что твои родственники совсем чуть-чуть… вообще перестарались, ― заявила Сакура, сидя в своей новой комнате в фамильном замке Учих посередине кровати в окружении разложенной детской одежды.

― Ты ведь решила не говорить им, какого пола ребёнок: вот они и купили одежду всех цветов радуги, ― ответил Саске, устроившийся на полу рядом.

― Пусть будет сюрприз. Какая кому разница: мальчик это или девочка?

― Разумеется, моей семье абсолютно всё равно, станет ли ребёнок полноправным членом клана и потенциальным альфой или нет. У нас же ведь никогда не было прецедентов дискриминации омег.

― Фых… Пусть он лучше будет здоровым… и счастливым.

― Я это запишу и лет через пятнадцать тебе припомню. Уверяю, Сакура, твоё мнение изменится. Саске, нашего мальчика лишили наследства. Или нет, у него скоро начнётся течка, что нам делать… ― Не успел он договорить, как Сакура его пнула.

― Больно же, ― прибавил он, потирая плечо.

― Но это… ― Сакура обвела рукой комнату. ― …это всё равно чересчур. В том магазине, наверное, больше не осталось одежды, и другим детям будет нечего носить, ― всхлипнула она, расчувствовавшись.

― Начинается, ― буркнул Саске. ― Не заморачивайся над этим. Они всего лишь хотели сделать тебе приятно…

― Я понимаю, ― шмыгнула носом Сакура.

― К тому же не тебе это носить.

― Ребёнок из этого быстро вырастет, ― сама с собой разговаривала она, не обращая внимания на Саске.

― Сакура! ― Саске коснулся её колена, выведя из раздумий, и сел рядом. ― С каких пор ты стала такой паникёршей? Ах да, забыл ― ты была такой всегда. Иди, я тебя обниму. ― Саске заключил её в крепкие, но нежные объятия: ― Я обещаю, что позабочусь о тебе, мой маленький бегемотик!

― Я не бегемотик!

Из глаз Сакуры брызнули слёзы, она разрыдалась.

― Зря я это… Зря, ― сквозь зубы процедил Саске. ― Ну ладно. Не хочешь ― не будь. Не плачь, ― продолжил он, заботливо поглаживая её по спине. ― Принцессы в замках не плачут, особенно если их охраняют верные рыцари. А их у тебя скоро будут двое: я и наш сын.

Сакура резко отстранилась, прекратив плакать и вытерев влагу в уголках глаз.

― Тоже мне гвардия. Ещё про своего дядю ― злобного огнедышащего дракона ― расскажи, ― громко засмеялась она. ― Когда ты уже вырастешь, Саске? ― спросила она, коснувшись его лба двумя пальцами, как это обычно делал Итачи. ― Глупые истории из комиксов в детстве тебе на пользу не пошли.

― Когда ты уже родишь? ― Саске начал краснеть от злости. ― С твоими перепадами настроения я состарюсь раньше времени.

― А я по-прежнему буду молодой и красивой, ― Сакура кокетливо захлопала ресницами.

― Я уже говорил: другой альфа тебе всё равно не светит.

41
{"b":"779933","o":1}