Пока Вэй Усянь смешно открывал и закрывал рот, будучи не в силах вымолвить ни слова, Варвара, скрипя от боли зубами, кое-как развернулась к нему лицом и сложила руки перед собой, позволяя густым локонам завесить пылающее лицо. — Прости своего глупого младшего брата, А-Ин.
— А-Чэн! — громко ахнул Вэй Усянь, судорожно сгрёб её ладони и крепко сжал в своих — горячих и лихорадочно трясущихся. — Не нужно! — его пухлые губы мелко дрогнули, но уже в следующее мгновение растянулись в слабом подобии улыбки. — Не извиняйся, А-Чэн. Просто пообещай мне, что впредь будешь делиться со мной всеми своими опасениями, — брат поднял на Варвару тяжёлый и не по годам серьёзный взгляд и невесомо погладил большим пальцем выступающую косточку её запястья. — Вместе мы сможем найти выход из любой ситуации, веришь?
— Верю, — машинально подтвердила Варвара и сиюсекундно ощутила, как беспощадно впилась в бешено стучащее сердце острая игла мучительного стыда, — Вэй Усянь искренне волновался за неё, а Варвара так и не сумела быть с братом честной до конца. Но что ещё она могла сказать взволнованному юноше? Чистую правду? Вэй Усянь, несмотря на его гибкий ум и непревзойдённую сообразительность, никогда не поверил бы в подобную чушь и решил бы, что младший брат просто хорошенько стукнулся головой в черепашьей пещере и возомнил себя провидцем, а потом с чистой совестью сдал бы Варвару на поруки Вэнь Цин, которая точно не упустила бы шанса покопаться в воспалённой черепной коробке сумасшедшего наследника.
Поэтому Варваре оставалось лишь стиснуть руки в кулаки и с тёплым одобрением улыбнуться брату.
— Я постараюсь больше ничего от тебя не скрывать, А-Ин. Скажи лучше — кто-нибудь сообщил о случившемся в Пристань Лотоса? — маленькие лапки паранойи моментально заскреблись на застенках разума, и Варвара опасливо подобралась на постели, отвечая на вопросительный взгляд Вэй Усяня своим — проницательным и полным беспокойного подозрения.
Брат отрицательно качнул головой.
— Я хотел дождаться твоего пробуждения и спросить совета. Думаешь, следует рассказать обо всём дяде Цзян и госпоже Юй?
— Мы решим этот вопрос по дороге домой, — Варвара сжала губы в суровую тонкую линию и нахмурилась, вытирая тыльной стороной ладони покрытый лихорадочной испариной лоб. — Дай мне ещё полдня, чтобы окончательно прийти в себя, и мы как можно скорее уберёмся отсюда, А-Ин, — брат с готовностью кивнул и потёрся щекой о её скрытое тканью покрывала бедро.
— Как скажешь, — Вэй Усянь вдруг прищурился с куда более свойственной ему хитрецой. — А-Чэн?
— Что?
— Можно мне остаться?
— Да всё тебе можно, — рассеянно отозвалась Варвара и машинально, по старой детской привычке, подвинулась к стене. Старший брат тут же оказался рядом, повертелся ужом так-сяк, старательно контролируя собственные нескладные конечности, чтобы ни в коем случае не потревожить раны Варвары, и свернулся трогательным калачиком, пригреваясь у чужого бока. — Если будешь пихаться, сопеть или скрипеть зубами — выброшу из окна, — без капли иронии в голосе предупредила Варвара.
— Ничего не обещаю, — лукаво просипел Вэй Усянь и, повозившись ещё пару минут, постепенно затих, по-хозяйски закинув руку на её живот.
Варвара угрюмо поворчала для приличия, тем самым неожиданно напомнив самой себе прабабку Евдокию, которая зычно и на весь двор ругала прадеда Степана, вернувшегося вусмерть пьяным с очередной деревенской свадьбы, где он периодически подрабатывал баянистом, и набросила на юношу лёгкое одеяло, слепо уставившись в окно поверх чужой тёмной макушки.
— Знаешь, А-Чэн… — едва слышно выдохнул Вэй Усянь ей в плечо, обжигая кожу неровным дыханием.
— Что ещё?
— У меня почему-то странное предчувствие. Будто что-то вот-вот должно произойти.
— Что-то плохое? — всполошилась нервная Варвара и впилась в чужую тёмную макушку пронзительным взглядом. — А-Ин?
— Не плохое, наверное. Просто странное. Не знаю, А-Чэн, — и Вэй Усянь практически мгновенно отключился, бессовестно захрапев ей в чувствительное ухо, а Варвара, напротив, окаменела — её и без того хрупкий и редкий сон, похоже, только что улетучился окончательно на ближайшие несколько суток.
Повозившись в кровати для приличия около получаса и окончательно осознав, что Морфей сегодня больше не ждёт её в своей обители, Варвара аккуратно выскользнула из-под одеяла — брат, к её чести, даже не дёрнулся — и на цыпочках проследовала к двери, не обращая внимания на свой слегка экстравагантный по здешним понятиям внешний вид, — на ней были только кое-как запахнутые нижние одежды, а растрёпанные волосы покоились на спине и плечах шёлковой блестящей волной цвета насыщенного агата.
Под ногой ябеднически скрипнула деревянная половица — Варвара сглотнула и продолжила свой самоотверженный рейд к двери, но та вдруг распахнулась прямо перед её любопытным носом, являя миру статную женскую фигуру, грозно нависшую над Варварой и прожигающую её несчастную больную тушку неодобрительным взглядом.
— Это ещё что такое? — гаркнула Вэнь Цин, ничуть не смущённая недостойным обликом своего нерадивого пациента. — Куда собрался?
— Дева Вэнь! — испуганно шарахнулась в сторону Варвара, едва не врезавшись и без того изувеченной грудью в косяк. — Я просто хотел подышать свежим воздухом…
Вэнь Цин, не особо вслушиваясь в её бессвязный детский лепет, зорко просканировала пространство за плечом Варвары орлиным взором и неожиданно весело хмыкнула, рассмотрев в постели пациента инородный элемент.
— Вэй Усянь. Ну конечно, — она недовольно цокнула языком и снова обратила своё монаршее внимание на Варвару. — Теперь я точно верю, что вы братья.
Варвара сконфуженно закашлялась, осознавая, что прозвучавшее из уст целительницы утверждение отнюдь не являлось комплиментом, и бросила на неё очередной виноватый взгляд.
— Дева Вэнь, спасибо тебе, что позаботилась обо мне. Я могу поклясться, что чувствую себя намного лучше! — Вэнь Цин наградила Варвару скептическим прищуром и небрежно махнула рукой, будто что-то решив для себя.
— А-Нин напоил тебя лекарством?
— Да, дева Вэнь, — послушно отозвалась Варвара, едва подавив в себе странное желание вытянуться по струнке и сложить руки по швам, — настолько деловито и профессионально прозвучал вопрос девушки.
Вэнь Цин задумчиво потёрла подбородок, буркнула себе под нос что-то о неугомонных наследниках великих сект и, по всей видимости, смилостивилась, дёрнув точёным подбородком куда-то в сторону.
— В соседнем коридоре располагается одна из библиотек Знойного Дворца, — как бы невзначай бросила она. — Само собой, как твоя личная целительница, я не рекомендую умственные нагрузки, но глупые пациенты ведь никогда не слушаются лекарей?
Библиотека!
Счастливо блеснувшая глазами Варвара была готова жениться на Вэнь Цин прямо здесь и сейчас.
Комментарий к Глава 24
Ну шрам и шрам, подумала Варвара, у кого их не было? Что бубнить-то.
https://sun9-49.userapi.com/s/v1/if2/nHYFpVocoioYj605pVUvSqvjOnL6yxa-MgWAeoPBifmabL8zGvWo8_OEM-PUir98saPiRb_dJk4jEB-JSElUD16h.jpg?size=1303x1500&quality=95&type=album
========== Глава 25 ==========
Комментарий к Глава 25
Много болтовни, много Вэней.
Следуя чётким инструкциям Вэнь Цин, Варвара, воровато оглядываясь по сторонам и тщательно прислушиваясь к каждому шороху вокруг, миновала несколько поворотов и уткнулась в неприметную резную дверь из светлого песчаного дерева: как объяснила дева Вэнь, местная библиотека была неким аналогом архива и использовалась, в основном, для хранения скучных и бесполезных документов или лекарских трактатов, но Варвару это не смутило — уж она-то точно сможет отыскать драгоценную информацию даже среди гор ненужной макулатуры. Ещё одним бесспорным достоинством данного храма знаний являлась его круглосуточная доступность — у целителей, монотонно вещала Вэнь Цин, устало потирая лоб узкой ладонью, не было выходных и определённого графика работы — пострадавшего на охоте заклинателя могли доставить в любое время суток.