Литмир - Электронная Библиотека

Сколько же невинных душ сгинуло в этом бездонном желудке?

Изжёванные человеческие тела — мужские, женские, детские — остались без должного погребения и спрессовались спустя годы в рыхлый разлагающийся ком внутри ненасытного монстра: Варвара сдавленно застонала и прикрыла рот рукавом, силой воли подавляя рвотный рефлекс.

— А-Чэн, чего она ждёт? — вскинулся Вэй Усянь и попытался подобраться к застывшей монументом твари поближе, но Варвара молча приложила палец к губам, не решаясь сдвинуться с места, — в чернеющей прогалине черепашьего панциря блеснули потусторонним алым светом суженные зрачки, и свистящее дыхание обдало Варвару с ног до головы терпким ароматом давно разложившихся останков.

— Сейчас выманим, — пробормотала она сквозь зубы и резко вскинула руку с зажатым в ней духовным клинком — начищенное лезвие блеснуло в тусклом естественном освещении пещеры, и Варвара без промедления сорвала с резной рукояти нейтрализующий яд талисман. Мысленно извинившись перед Саньду за подобное кощунство, она сложила пальцы в замысловатый жест и резво выбросила руку вперёд, — повинуясь безмолвному приказу своего хозяина, верный меч стрелой сорвался с места и с противным чавканьем вонзился прямо в любезно подставленное тварью углубление между стыков двух непробиваемых пластин.

Черепаха-Губительница разразилась яростным рыком, и Варвару едва не снесло бурлящим потоком воды; лишь в последний момент она сумела ухватиться за удачно подвернувшийся по пути массивный древесный корень, но всё равно больно ударилась лопатками о каменную стену, задохнувшись от ощущения пронзившей всё тело режущей боли.

Цзинь Цзысюань сориентировался быстро — точно так же, как и Варвара до этого, направил свой меч по стопам Саньду, заставляя столкнувшиеся с гулким звоном клинки проникнуть глубже в мягкую черепашью плоть, — покрытая наростами и шипами голова слишком проворно для такого неповоротливого чудовища вынырнула из своего убежища и попыталась клацнуть заострёнными клыками рядом с потревожившими её стальными занозами, но не смогла в достаточной степени изогнуть толстую шею и взревела ещё пуще прежнего, зацепив непропорциональной головой каменистый свод и торчащие оттуда сухим безжизненным пучком ветви.

Варвара и ахнуть не успела — её резко вздёрнуло наверх и подбросило, и Варвара с ужасом осознала, что так и не выпустила из рук злосчастный корень, но разжать пальцы прямо сейчас — значило угодить монстру прямо в услужливо распахнутую пасть, и Варвара сделала то единственное, что могла в сложившейся ситуации, — оттолкнулась от осклизлого мерзкого панциря ногой, едва не поскользнувшись на неровных чешуйках, и мёртвой хваткой вцепилась в шею беснующегося зверя.

— А-Чэн! — надрывно заорал Вэй Усянь и смазанной тенью бросился к воде, а под подошвами сапог Варвары сомкнулись серебряным капканом специальные зачарованные струны ордена Гусу Лань — сосредоточенный и взмокший Лань Ванцзи, застывший прямо в воздухе, крепко стискивал своё смертоносное оружие, надрезая верхний слой коричневато-жёлтой черепашьей кожи.

— Цзян Ваньинь, наши клинки! — крикнул с берега наследник Башни Карпа и золотой стрелой метнулся в сторону повреждённого панциря, но тварь снова повернулась и метким движением неожиданно ловкой лапы сбила молодого человека с ног.

Варвара злобно зашипела — все силы уходили на то, чтобы не провалиться в воняющую раскопанным кладбищем челюсть, а один из острых наростов вспорол ей штанину, и теперь густая кровь медленно пропитывала светло-сиреневую ткань, уродуя тонкий шёлк алыми разводами.

Именно в этот момент Варвара чётко осознала, что огромное туловище Черепахи-Губительницы способно сопротивляться воздействию проникшего в организм яда довольно длительное время, которым они, к сожалению, не располагали, и если тварь догадается дёрнуть головой чуть посильнее, то и Лань Ванцзи не удержится на своём парящем мече, а спасительные струны просто-напросто оборвутся и пустят коту под хвост все приложенные ими усилия.

— А-Ин! — судорожно завопила она, и чудовище под её напряжённо стиснутыми руками сопроводило отчаянный крик очередным взмахом неповоротливой головы, призванным сбросить с себя назойливую громкую букашку. — Твой меч! Отсеки ей голову прямо сейчас!

— С ума сошёл?! — заголосил в ответ Вэй Усянь, неуловимой вспышкой возникая практически перед оскаленной черепашьей мордой. — Тебя же заденет!

— Будто я не знаю! — процедила сквозь зубы Варвара, стараясь не обращать внимания на острую боль в ноге. — А-Ин, Лань Ванцзи её долго не удержит, а ты единственный, у кого в руках осталось оружие! — попыталась она воззвать к отсутствующей в базовой комплектации логике брата и сдавленно застонала, напоровшись прямо грудью на очередной твёрдый шип, который чудом не воткнулся ей под ребро.

«Распечатаю кувшин с ядом прямо сейчас — отправлюсь на перерождение в компании бешеной зверюги», — мрачно подумала Варвара, пока Вэй Усянь пытался вычислить приемлемую траекторию направления духовного клинка, нетерпеливо звенящего в его подрагивающих ладонях. Откуда-то снизу раздались витиеватые заковыристые ругательства, безостановочно изрыгаемые благородным и обычно любезным наследником Башни Карпа, и Варвара невольно восхитилась чужой изобретательностью — некоторые пассажи даже ей доводилось слышать впервые.

— А-Чэн! — рявкнул с берега Вэй Усянь, и рассерженная черепаха окатила его зловонной липкой жижей из полураскрытой пасти — побагровевший от напряжения Лань Ванцзи не позволял ей лишней свободы движений, но и полностью осадить монстра был не в силах, пока на черепашьей шее бестолковым балластом болталась Варвара.

— А-Ин, руби! — хрипло гаркнула она и втянула голову в плечи, едва не соскальзывая вниз по настилу из остатков гниющей человеческой плоти, приправленной пузырящейся чёрной кровью монстра. — Снеси ей уже голову, гуль тебя задери!

Стоило отдать Вэй Усяню должное — мало кто в мире заклинателей мог сравниться с ним в искусстве владения мечом. Выпад получился практически незаметный для глаз, но поразительно изящный — сверкнуло в темноте смертоносное лезвие зачарованного клинка, и, одновременно с движением руки брата, второй молодой господин Лань изо всех сил натянул крепкую леску, самоотверженно распарывая собственные пальцы в кровавое месиво.

Варвара даже успела посочувствовать ему, уловив на красивом лице болезненную гримасу, но буквально через мгновение её собственную грудную клетку обожгло нестерпимым огнём, а под локтями что-то противно хрустнуло — полилось по предплечьям мутной гнойной кашей, и из оскаленной пасти Черепахи-Губительницы вырвался последний протяжный выдох, прежде чем её огромное нескладное тело конвульсивно дёрнулось и, лишённое главной своей части, рухнуло обратно в ледяную, загустевшую от дурной жидкости воду.

Стремительно падая в озеро в обнимку с окровавленной головой твари, Варвара с неуместным в сложившейся ситуации весельем подумала о том, что второй молодой господин Вэнь наверняка не слишком обрадуется, когда увидит, в каком неприглядном состоянии ему доставили его желанный охотничий трофей. А ещё о том, что теперь на её груди останется безобразный, рваный по краям шрам, абсолютно идентичный тому, который получил в новелле оригинальный Цзян Чэн.

Потому что раны, нанесённые тёмными тварями, невозможно было исцелить.

Комментарий к Глава 23

Для вашего удобства, дорогие читатели, предыдущие три главы этой истории были разделены между собой, но мной они фактически были написаны сплошным текстом и буквально выпотрошили меня досуха физически и морально.

Чувствую себя Варварой из финальной сцены.

 

========== Глава 24 ==========

 

Сознание возвращалось медленно, несвязными и хаотичными рывками, и Варвара, то и дело вновь проваливаясь в темноту, ощущала себя мелкой мошкой, застрявшей в густом малиновом киселе и погружающейся на дно щербатой кружки без надежды на спасение.

Под веками, будто присыпанными раскалённым песком, то и дело вспыхивали разноцветные пятна, горло пересохло, и, когда Варвара попыталась разлепить ссохшиеся губы, из глотки вырвался жалкий свистящий хрип, а челюсти разом заныли, посылая болезненную судорогу в затылок.

54
{"b":"779492","o":1}