Литмир - Электронная Библиотека

— А-Лань, прекрати, — беззлобно усмехнулась Варвара и собиралась уже расспросить второго молодого господина Лань о делах насущных, но юношу беззастенчиво оккупировал Вэй Усянь, нахально повиснув на чужих широких плечах.

— Лань Чжань, а, Лань Чжань! Выпьешь со мной сегодня? — брат расплылся в предвкушающей улыбке и потряс необъятным рукавом, где в складках одежды смутно угадывались очертания кувшина с вином, — Варвара страдальчески закатила глаза — когда только успел, негодник?

— Запрещено, — невозмутимо отозвался Лань Ванцзи, с восхищающим монашеским спокойствием игнорируя поползновения старшего ученика Юньмэн Цзян в свою сторону.

— Запрещено в Облачных Глубинах, — мгновенно возразил Вэй Усянь и лукаво прищурился. — В Пристани Лотоса можно.

— А-Ин, — Варвара со вздохом погрозила подростку пальцем. — Веди себя прилично с нашим уважаемым гостем. Если второй молодой господин Лань не употребляет алкоголь, значит, у него есть на то веские причины, — она послала Лань Ванцзи привычную тёплую обнадёживающую улыбку, а брату грозный пепельный взгляд.

Вэй Усянь обиженно цокнул языком, но юношу с золотыми глазами из захвата отпускать не спешил.

— Не очень-то и хотелось, А-Чэн! — совершенно по-детски сложив губы трубочкой, он снова дёрнул своего невольного собеседника за рукав. — Тогда я накормлю тебя жареными свиными рёбрышками со специями и чесноком! Вы в своём Гусу Лань отродясь ничего приличного не пробовали!

Лань Ванцзи, судя по всему, и хотел бы всей душой утопить Вэй Усяня в ближайшей запруде, но, благодаря строгому воспитанию, стоически сдерживался.

Варвара со снисходительной усмешкой рассматривала эту странную композицию.

Интересно, почему писательница решила сделать их парой? Безусловно, трагическая история в наличии, сложные отношения — вот они, во всей красе, характеры диаметрально противоположные — взбалмошный и неугомонный, но храбрый и честный Вэй Усянь и спокойный, благоразумный, но в глубине души верный и ранимый Лань Ванцзи, — посему выходило, что более романтичного сюжета придумать трудно, но всё же маленький червячок сомнения не давал Варваре покоя ещё в прошлой жизни при прочтении новеллы.

Сейчас же Варвара видела перед собой не карикатурные выдуманные фигуры, а настоящих, живых людей с реальными чувствами и эмоциями и никак не могла осознать до конца, что же её смущало во всей этой драматической истории.

— О чём думаешь? — Варвара непроизвольно вздрогнула — погрузившись с головой в пучину пространных размышлений, она даже не заметила, как к ней подкрался Цзинь Цзысюань.

— О любви, — беспечно ответила Варвара и тихо рассмеялась, разглядывая покрасневшие кончики ушей собеседника. — Ты что-то хотел?

— Можем поговорить? — наследник Башни Карпа неуютно переминался с ноги на ногу и бросал короткие взгляды исподлобья на воркующую с маленькими крестьянскими детьми Цзян Яньли. — Наедине.

Варвара удивлённо пожала плечами и кивнула. Резкими шагами обошла гомонящую толпу друзей по широкой траектории и оказалась практически на самом краю деревянного помоста — юноша в золотых одеждах безмолвно следовал за ней.

— Говори, — разрешила она, облокотившись о резные перила, — прохладный ветер перебросил кончик пышной косы с одного плеча на другое и принялся беззаботно играться с неприбранными прядями около лица.

— Насчёт девы Цзян…

Варвара тотчас же насторожилась и просканировала собеседника нечитаемым взглядом оттенка приближающейся грозы.

— Ты обидел а-цзе? — кажется, угроза явственно проступила в её по обыкновению меланхоличном тоне, потому что Цзинь Цзысюань поёжился и тут же вскинулся, возмущённо мотнув головой.

— Ничего подобного! — он перекатился пару раз с пятки на носок, словно восстанавливая душевное равновесие, и посмотрел напряжённо застывшей Варваре прямо в глаза. — Дева Цзян замечательная. Умная, сообразительная, прекрасная собеседница и искусная мастерица во многих делах… — Варвара согласно кивнула — многочисленные достоинства старшей сестры были на самом деле возведены в абсолют.

— Но? — поторопила она, уловив тщательно замаскированный посыл.

— Но я не уверен, что хочу на ней жениться, — тихо выдохнул наследник Башни Карпа и затравленно покосился на Варвару, словно она прямо сейчас могла бы выхватить из ножен духовный клинок и снести ему бедовую голову с плеч.

Варвара задумчиво пожевала губу, вглядываясь в чернеющие озёрные омуты: молочные блики сотен бумажных фонариков, уже готовых к запуску, отражались в зеркальной глади и рисовали на поверхности воды причудливый узор из детского калейдоскопа, мягко касаясь очертаний окружающих предметов. Она неслышно хмыкнула себе под нос и спокойно обратилась к собеседнику:

— И что?

— И что? — глуповато переспросил Цзинь Цзысюань, таращась на неё во все глаза.

Варвара позволила усталой улыбке тронуть уголки её бескровных губ.

— Я лишь надеюсь, чтобы вы с а-цзе сможете стать друзьями, — беспечно пояснила она и похлопала юношу по плечу. — Станет ли ваша дружба чем-то большим, или каждый из вас в будущем пойдёт своей дорогой, — решать только тебе и сестре.

— Но наши матери…

— Вздор, — раздражённо дёрнула плечом Варвара и в ответ на ошарашенный взгляд пояснила, — ни одна любящая мать не пожелает своему чаду несчастной судьбы, Цзинь Цзысюань. Дружба, договорённость, долг — важные понятия, но все они отходят на второй план, когда на кону стоит благополучие твоей семьи. Кровь не вода — в дождевых каплях не растворится, — она иронично фыркнула и ткнула опешившего юношу локтем в бок. — Просто поговори со своей матушкой по душам, и ты узнаешь много всего интересного, поверь мне.

— Знаешь, Цзян Ваньинь, — наследник Башни Карпа вернул ей болезненный тычок и проницательно взглянул на Варвару из-под по-девичьи длинных ресниц. — Иногда мне кажется, что ты намного старше своего возраста.

Варвара застонала сквозь зубы и едва не приложилась лбом о перила.

Да что ж такое?

— Боюсь тебя разочаровать, Цзинь Цзысюань, — сладко пропела она и сделала небольшой шажок по направлению к настороженно подобравшемуся юноше. — Но ты глубоко заблуждаешься, — ещё одно незаметное глазу движение, ловкий бросок вперёд, словно при тренировочном спарринге, и Варвара цепко ухватила чужую тонкую талию в кольцевой захват. А потом, не слушая громких запальчивых воплей, рухнула вместе со своей драгоценной ношей прямо в нагретую за день озёрную воду.

Маленькую невинную шалость ознаменовал смачный плеск, глухой стук сапог о деревянный помост и тягучая продолжительная рябь, словно смазавшая малярной кистью отражения поднявшихся в воздух зажжённых фонарей. Следом прилетел сердитый оклик брата:

— А-Чэн, ты чем там вообще занимаешься?!

Рядом отплёвывался от водорослей и страшно ругался Цзинь Цзысюань, посылая в её сторону массу заковыристых проклятий, но глаза его, вопреки нелестным выражениям, весело смеялись; над водой показалось обеспокоенное лицо Цзян Яньли, которая не побоялась опуститься на колени и испачкать в пыли шёлковое пенно-розовое платье.

— А-Чэн, наследник Цзинь, вы в порядке?

— А-Чэн опять за своё, шицзе! — негодующе пожаловался Вэй Усянь. — И, главное, меня не позвал!

Варвара ехидно хихикнула, зачёсывая пятерней назад влажные волосы и окончательно убивая малейшее подобие приличной причёски, ловко взобралась на деревянное возвышение и свесила ноги вниз, чтобы носки сапог касались воды.

Где-то за их спинами раздражённо ворчала Цзян Елань, а Не Хуайсан подобострастно обмахивал веером её побагровевшее от гнева лицо; Варваре на обтянутые мокрой тканью плечи без малейшего колебания опустилась чужая сухая белая мантия, а рядом пристроился такой же мокрый и дробно стучащий зубами Цзинь Цзысюань и посулил ей скорейшую страшную месть, которую Варвара пафосно пообещала принять со всем возможным достоинством молодого благородного наследника.

Вэй Усянь не выдержал и некультурно заржал, Лань Ванцзи невозмутимо одолжил у Не Хуайсана веер и безжалостно стукнул возмутителя спокойствия чётко по лбу.

32
{"b":"779492","o":1}