Литмир - Электронная Библиотека

Кувира демонстрирует похвальную выдержку. Кланяется, как и подобает стражнику перед высокородной дамой.

— Я Лима, а ты кто? — Лима улыбается. На лице играют ямочки, и от этого она кажется задорной озорной девчонкой.

Кувира вопросительно смотрит на Су, явно растерянная от внимания к своей персоне.

— Это Кувира. Моя воспитанница, — говорит Су с теплотой глядя на девушку.

— Ку-ви-ра… — смакует Лима, мягко касаясь пальцем губ. — Мне нравится.

Она говорит это, глядя на Кувиру, и фраза звучит пикантно и многозначительно. Су с раздражением замечает, как Кувира, не сдержавшись, приподнимает бровь в ответ на откровенный вызов Лимы.

— Твоя?.. — Лима делает такую многозначительную паузу, что у Су сосет под ложечкой от напрашивающегося на язык ответа. «Да, моя!» — хочет сказать Су и пресечь намечающийся флирт, в котором Лима большая мастерица. Но разве она может?

— Воспитанница. Ученица. Протеже, если угодно, — отвечает Су и видит, как Кувира приличествующе случаю скромно опускает голову. Но этот уважительный жест не обманывает Су. В нем явная горькая улыбка, которую Су два года страшится разгадать.

— Ба, Су! Пятеро детей, и ты все еще не удовлетворила свой воспитательский пыл? — Лима смеется заливисто и звонко. — Сдается мне, тут что-то другое, — бросает она в пустоту и тут же меняет тему. — Мне говорили, что бани и иглотерапевты у вас выше всяких похвал, ты должна сводить меня туда немедленно!

— Я бы с радостью, дорогая, но, боюсь, дела не ждут.

— Что ж, ладно, возьму в провожатые твою воспитанницу, — Лима снова ослепительно улыбается.

Су с трудом сохраняет на лице улыбку. Внезапно она с такой четкостью представляет, как в красивое лицо Лимы прилетает камень, как он крошится на мелкие кусочки, как пыль оседает на ее черных ресницах, а на гладкой как, у девушки, коже остаются порезы и синяки.

— Лучше я разберусь с докладами, а вы идите в бани, — говорит Кувира с вежливым поклоном. — Вам есть о чем поговорить. Ты не против, Су?

— Нет, не против, — Су берет явно разочарованную Лиму под руку и буквально тащит прочь.

— До встречи, — обернувшись, Лима напоследок подмигивает Кувире. — Какая ты вредина, Суинь! — возмущается она, как только они отходят подальше.

— Лима, не трогай Кувиру. Она еще ребенок.

— Ой ли? Сколько ей лет?

— Скоро семнадцать, — нехотя отвечает Суинь. По законам Заофу Кувира становится совершеннолетней.

— Су Бейфонг, ты влюблена в эту девушку?

Суинь вздрагивает. Она… влюблена в Кувиру? Этот вопрос, озвученный так просто, при свете дня посреди тенистой аллеи, выбивает Суинь из колеи.

«Я не могу быть влюблена в Кувиру. Я вообще не могу быть влюблена. Не могу и все. Это невозможно», — говорит она сама себе.

— Не мели чепухи, — спокойно отвечает Суинь, пихнув Лиму локтем.

— И этот ответ открывает передо мной океан интереснейших возможностей! — мечтательно прикрывает глаза старая подруга, и перед внутренним взором Суинь снова вспыхивает видение с ее лицом и камнем.

Они парятся в горячей воде, и Лима вдруг меняет тон на деловой. Суинь улыбается. Она помнит это так ясно, словно это было вчера. Лима, томная вертихвостка, девочка с губками и ужимками, легко и непринужденно владеющая магией огня и основами ци-блока, была на деле опасной и умной участницей преступного синдиката. Ее привлекательная внешность и безобидный вид открывали ей двери, в которые не могли пройти другие. А оказавшись на территории врага, Лима находила такие изощренные способы добычи информации, о которых Суинь и помыслить не могла.

— Ты, конечно, понимаешь, что я трясусь в этом паланкине не просто так, — говорит она без намека на игривость, и Суинь кивает.

— Для кого?

— Наша правительница молода, но отнюдь не глупа. А знать, что творится у соседей, никогда не бывает лишним. Вот и пришлось мне отправиться в путешествие.

— Мне спрятать все бумаги?

— Ты знаешь, от меня не спрячешь, — усмехается Лима и легонько толкает ее ногой под водой.

Суинь усмехается. Лима отдает должное их старой дружбе, но Су была бы плохой главой города, если бы не догадалась заранее, для чего она прибывает. Конечно же, она все поняла, и все секретные военные разработки Заофу спрятаны так далеко и так надежно, как возможно.

— Тебе стоило бы тоже больше путешествовать, Суинь. Или хотя бы отправлять в путешествия вашу молодежь. Им стоит видеть свою страну, знать, как она живет. Вернее, выживает. А то они наверняка думают, что все Царство Земли живет так же богато и благополучно, как Заофу. Роковое заблуждение. Сколько ты воевала?

— Не очень много по сравнению с другими. Последний раз пять лет назад.

— Занг, да? Им там есть нечего, они хотят долину реки, а ты не отдаешь.

— Мои люди тоже хотят есть, — жестко отвечает Суинь.

— И это вечная история — войны, войны, войны, — нараспев говорит Лима — Впрочем, я так устала, что, возможно, в Заофу я просто отдохну. К тому же намечается приятная компания, — и она погружается в воду.

Лима нравится всем мужчинам в доме. Она яркая, чувственная и красивая — прекрасный образец женщин страны Огня. Но сама гостья не спускает лукавых глаз с Кувиры, и Суинь всерьез начинает тревожиться.

О чем именно — она не может себе ответить. Она бы сказала что-то вроде «за моральный облик девушки», но она сама была молода и экспериментировала, пробовала, училась. А Кувира почти взрослая. И даже взрослее своих ровесников.

Но Лима! Лима ее ровесница, даже старше на несколько лет. И так откровенно заигрывает с молоденькой девушкой, словно естественнее этого в мире ничего не бывает. Суинь кипит от гнева и… ревности. Лима всеми правдами и неправдами добивается, чтобы Кувира сопровождала ее, и Суинь, скрипя зубами, соглашается.

На третий день пребывания она таки затаскивает Кувиру в бани, и когда Суинь узнает об этом, то ее гнев поражает ее саму. Она видела Лиму в бане. Суинь не знает, каким образом ей это удается, но форму она сохранила прекрасную. Что, если она действительно соблазнит Кувиру?

— Это не мое дело, — говорит Суинь вслух и отправляется ужинать с семьей.

Суинь так переживает, что у нее расстраивается сон. Она думает о своих уже взрослых детях — у Баатара не было девушки, насколько она знает, а остальные еще малы. Но ей противно и странно думать о том, были у них уже какие-то отношения в плотском смысле. А вот у Кувиры никого не было, и Су это точно знает. Точно. И ее это устраивает, черт знает почему.

Суинь застает Лиму и Кувиру в гостиной. Лима держит руку Кувиры, складывает их ладони и что-то премило щебечет.

— …они такие миленькие, все в платьицах и играют на разных инструментах. Это куда веселее и полезнее, чем старая традиция держать только слуг. О, привет, Су. А я тут рассказываю про нашего нового Лорда Огня в юбке. Ей семнадцать, ты знаешь? А старший брат уродился без магии — представь? Лорд Зуко отказался от трона в пользу дочери, и об этом ходит столько слухов, один интереснее другого. Ведь до этого Лорд Огня был пожизненной должностью. Ну, кроме Озая, конечно.

— Что ты делаешь? — спрашивает Су, стараясь, чтобы в голосе не звучал гнев. Ведь на протяжении всей речи Лима продолжает нежно терзать руку Кувиры.

— Ну я же говорю, у принцессы молоденькие девушки из знатных семейств составляют вроде как избранный круг. А у принца Айро — мальчики. А твоя Кувира — ну ровно что-то среднее. Красивая девушка на должности твоего личного адъютанта. Суинь, ты знаешь, как получить от жизни все, — и Лима смеется своей шутке. — Но я говорю Кувире, что ее пальцы — ты только посмотри! — они же такие тонкие и изящные! Ну кого она напугает таким кулачком? — И Лима сворачивает ладонь Кувиры в кулак.

Суинь садится на диван и смотрит на Кувиру. Та смущена, но не выказывает ни возмущения, ни неприязни. И только взглянув на Суинь, она пытается высвободить руку, но куда там. Лима старательно не замечает этой слабой попытки.

— Эти ручки созданы не для этой варварской магии земли.

7
{"b":"777907","o":1}