Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, ничего. – Димитрий потупил взгляд, как будто чувствовал свою вину за случившееся. – Когда я вернулся на ту площадь, все были мертвы. Кто-то перерезал им глотки. Даже тому, кто умер еще во время драки. Видимо, очень торопились. Никаких следов тех, кто их добил, найти не удалось. Зря я их там бросил.

Джозеф знал, что Димитрий этой ночью не сомкнул глаз, пытаясь найти нападавших.

– Ты все правильно сделал. Благодаря тебе и великому случаю наш странный друг сидит вон там на лошади, а не лежит с ножом в спине в какой-нибудь вонючей канаве. Ты не мог бросить его. Ему и так досталось, слава богу, что все кости целы. Была бы моя воля, я бы оставил его в анклаве или хотя бы задержал поход на пару недель. Но, боюсь, для него это обернулось бы кое-чем похуже.

Димитрий молча кивнул в знак согласия.

– Я пригляжу за ним. У нас в отряде два отличных лекаря, они и на ходу быстро поставят его на ноги.

– Хорошо. Командуй построением и попроси Ричарда подойти ко мне.

– Да, милорд!

Джозеф посмотрел вслед уходящему твердой уверенной походкой Димитрию и снова ощутил неприятное, тревожное предчувствие. Он никак не мог отделаться от мысли, что, возможно, это их последний разговор.

– Видел бы ты свое лицо, Джозеф. Хорошо, что еще слишком рано для утреннего удоя, а то все молоко бы скисло в анклаве! – На лице Ричарда, как всегда, блуждала легкая полуулыбка, которая никогда не касалась его холодных серых глаз. – Неужели ты наконец-то осознал, как плохо и одиноко тебе будет без нас, и впервые в жизни усомнился в своем решении?

– Скорее уж я жду не дождусь, когда ты уедешь и я перестану, наконец, быть объектом для твоих шуточек, Рич. Впрочем, все остальные, думаю, ждут этого не меньше. – Джозеф даже не обратил внимание на то, как точно его друг понимает, что он чувствует. Он давно привык к этому. – Ну что скажешь, как наши дела?

– Ну, с голоду не умрем, если что, съедим пару самых пухлых парней. – Голос Ричарда мгновенно изменился, как бывало всегда, когда речь заходила о чем-то серьезном. – Что же касается остального… Джозеф, мы не имеем ни малейшего понятия, что нас там ждет и сколько продлится наш поход. Про обратную дорогу вообще никто старается не думать. Мы не готовы к такому, но, по правде говоря, мы никогда не будем к этому готовы.

Они молча смотрели на то, как Димитрий выстраивает людей в походный строй, как конюхи передают воинам поводья вьючных лошадей и в последний раз проверяют каждый ремешок и перевязь.

– Береги себя, Рич. Себя и всех остальных. Когда вы вернетесь, я хочу именно от тебя услышать рассказы обо всех чудесах, что встретились вам по пути. Считай это приказом твоего лорда.

– Ха! – Ричард хлопнул Джозефа по плечу и пошел в сторону коновязи, где его ждала лошадь. Сделав несколько шагов, он остановился, но не оглянулся. – Через пару часов я покину твои владения, и плевать мне будет на эти твои приказы, дружище. – Он махнул рукой на прощание. – Береги и ты себя.

Ричард ушел, и Джозеф остался один на один со своими мыслями. Через несколько минут Димитрий, сидя на лошади во главе колонны, поднял руку – и отряд двинулся к воротам, ведущим на запад, туда, где примерно в половине дня пути лежала граница земель Анклавов и начинались заброшенные земли. Лорд анклава, как того требовали традиции, дождался, пока последний воин покинет ворота, и только после этого направился в глубь города, туда, где находилась его резиденция. Впереди его ждал очень долгий день.

Оказавшись у себя в покоях, первым делом Джозеф вызвал главного распорядителя и приказал собрать внеочередное заседание Совета через три часа. Йорес все равно это сделает, когда узнает, что отряд двинулся в путь раньше времени, поэтому лучше сразу перехватить инициативу. Никогда не знаешь, как этот опасный человек сможет обернуть ситуацию в свою пользу, если дать ему волю. Конечно, многие советники будут ворчать за то, что их выдернули из постелей, но сразу забудут о своем недовольстве, едва узнают, зачем он их собрал.

– Слушаюсь, милорд. – Распорядитель поклонился и собирался выйти, но Джозеф остановил его.

– И попросите Берна зайти ко мне. – Берн был назначен его новым советником до тех пор, пока не вернется Ричард. – Как только он проснется.

– Да, милорд. Я немедленно пришлю его к вам.

Джозеф сморщился от того, как именно была воспринята его просьба, но ничего не сказал. Некоторые вещи просто невозможно изменить.

Оставшись один в кабинете, он рассеянно оглядел книжные полки своей личной библиотеки. Ему хотелось бы немного отвлечься, уткнувшись в книгу, но из головы никак не выходила мысль, что он упустил что-то важное. Если нападение на Уинстона – дело рук Йореса, то он вполне мог предвидеть, что это ускорит начало похода, а значит, и подготовиться к этому заранее. Если отряд вдруг пропадет, всю вину за это можно будет повесить на того, кто решил отдать приказ о начале похода без дозволения Совета, то есть на Джозефа. Такой исход позволил бы Йоресу одним махом решить сразу все свои проблемы, устранив и соперника, и угрозу будущих больших перемен. Джозеф усмехнулся сам себе. Он знал, что, если все так, как ему кажется, и где-то за стенами отряд ждет засада, Димитрий сделает так, чтобы они пожалели о задуманном.

В дверь постучали, и послышался голос его нового советника:

– Милорд, это Берн. Могу я войти?

Джозеф тяжело вздохнул, в очередной раз осознав, как непросто будет без Ричарда. Он бы точно не стал стучать и спрашивать позволения войти, разве что в тех случаях, когда нужно было соблюсти церемониальные условности. И уж точно Ричард не стал бы сомневаться в его способности узнать своих ближайших соратников по голосу.

– Конечно, Берн, заходи. Я же сам послал за тобой.

Дверь открылась, и на пороге показался его новый советник. Берн был невысоким, но красивым мужчиной, лет на десять моложе Ричарда. Его светлые волосы и голубые глаза, должно быть, приводили в трепет сердца очень многих девушек. Двигался он немного скованно, но смотрел на Джозефа уверенно и даже чуть-чуть дерзко.

– Милорд, как я понимаю, отряд уже выступил и скоро будет срочное заседание Совета. Вы хотите обсудить, что именно мы будем говорить на нем?

– Не совсем. Берн, прошу, присаживайся. Тут ведь кроме нас никого нет, так что правилами можно и пренебречь. – Джозеф занял свое любимое кресло и подождал, пока его гость расположится в соседнем. – К заседанию я, в принципе, готов. Сомневаюсь, что кто-то из Совета начнет забрасывать меня вопросами, учитывая, о чем пойдет речь. Гораздо больше меня интересует история с ночным нападением на улицах моего анклава. Я знаю, что Димитрий передал тебе все, что успел выяснить. Ты можешь рассказать что-то новое?

– Я точно не знаю, что вам известно, милорд, поэтому начну сначала. – Советник достал нечто, похожее на пучок страниц для записей, и принялся быстро их перелистывать. – Со слов Димитрия, нападавших было пятеро и выглядели они скорее как бродяги, а не как наемники. Троих нашли убитыми там, где было совершено нападение. Еще два тела были обнаружены под утро в переулках, в глубине анклава, далеко от того места. Мы не можем точно сказать, те ли это, кто участвовал в нападении, но для простого совпадения – слишком уж маловероятно. Среди вещей убитых не нашлось ничего необычного. У троих были обычные ножи, которые носит при себе половина жителей, двое вообще были не вооружены. Все выглядит как обычное пьяное нападение, если бы не одно но…

– Каждому из них жестко и хладнокровно перерезали горло, так? – Берн, оторвал глаза от записей и кивнул. – Зачем убивать тех, кто просто напился и решил выплеснуть свою злость на первом встречном?

– Вероятно, чтобы заставить их замолчать.

– Да, возможно. – Джозеф задумчиво посмотрел на маленький огонек, плясавший в камине. – Есть еще кое-что, что меня беспокоит. Нападавшие выкрикивали очень странные вещи: про демонов, Поток и прочее.

– Скорее всего, просто пьяный бред. Каждому нужен повод, чтобы оправдать насилие.

12
{"b":"776442","o":1}