Литмир - Электронная Библиотека

– Нет!

Анна попыталась вернуться из его рук, но Джордан ей не позволил. Вместо этого, он грубо перевернул её на живот, а сам навалился сверху. Он знал, что не причиняет девушке ни капли боли, ведь раны на её спине уже совсем затянулись. Даже овладев ею, он не причинит ей боль. Он не сомневался, что она уже переспала со своим женихом, герцогом Уинтером. Джордану было слишком хорошо известно, какой репутацией пользовался этот мужчина. Даже невинная Джессика не смогла устоять. Что уже говорить о той, которая собиралась стать женой этого подлеца.

– Не надо, – прошептала Анна, чувствуя грубые руки на своих бедрах. Она не могла поверить, что всё это происходит именно с ней. Но мужчина и не думал останавливаться.

– Закрой глаза, – прорычал Джордан. Вцепившись пальцами в её подбородок, он заставил её повернуть голову к себе.

Анна замерла, но ослушаться не посмела. Всхлипнув, она закрыла глаза. Джордану понравилась такая покорность. Склонившись к Анне, он прошёлся поцелуями по стройной спине, опускаясь вниз к бедрам. Анна заметалась под ним.

– Прошу вас, не надо, – прошептала она, сжимая под руками тонкую простыню. – Не надо.

Джордан усмехнулся.

– Ты принадлежишь мне. Хочешь того или нет. Я, твой хозяин. И могу делать с тобой всё, что пожелаю. Ты не посмеешь отказать мне в том, что хотела добровольно отдать тому преступнику в трюме.

Анна замотала головой, но Джордан не дал ей даже шанса заговорить. Вместо этого, он впился в её губы, грубым поцелуем, который лучше всяких слов говорил о его намерение закончить то, что начал. Анна застонала, чувствуя, как мужской язык всё настойчивее пытается проникнуть к ней в рот. Невольно, она поддалась этому давлению, позволяя углубить поцелуй. Ни на мгновение, не отрываясь от её губ, Джордан навалился на неё сверху. Своими ногами он раздвинул её бедра, позволяя себе удобно расположиться между ними.

Анна застонала от ужаса, одновременно смешанным с чем-то странным. Джордан резко выпрямился, оглядывая её горящим взглядом. Теперь, она была в его полной власти. И он овладеет ею, так, как она того заслуживает. Крепко удерживая её и не позволяя пошевелиться, Джордан опустил руку к её лону, медленно проникая пальцами. Анна застонала и резко дёрнула бёдрами, пытаясь избежать этого прикосновения. Но Джордан был намного сильнее. Медленно, он умело возбуждал Анну, делая её податливой и готовой принять его.

Анна не могла удержаться от очередного стона. Этот мужчина творил с ней что-то совсем невообразимое. Как ещё можно было назвать то, что он делал с её телом? Он прикасался к ней так, как никто никогда прежде. Она ощущала его руки, везде, где только можно было. И в какой-то момент, Анна совершенно потерялась во всём, что происходит. Невольно, но её тело начало отвечать мужским прикосновениям. Анна ощущала его силу и мощь.

– Ты покоришься мне. Я уже это чувствую, – сказал Джордан, одновременно с этим вновь впиваясь в губы Анны, грубым поцелуем. Он словно делал то, о чём говорил. Покорял её.

Схватив Анну за бёдра, Джордан заставил её встать на колени, по-прежнему оставаясь у неё за спиной. Он в ещё раз провёл пальцем по жаркому лону, подготавливая для себя.

Анна замерла, чувствуя, что происходит что-то запретное. То, чего она не должна была ни ощущать, ни познать. Мужские пальцы сжались на её бедрах, а потом, она почувствовала прикосновение чего-то жаркого и твёрдого.

Застонав, Джордан вошел в Анну, одним резким толчком подчиняя её себе. Анна вскрикнула от боли, пронзающей её тело. Она знала, что произошло. Слёзы полились по её щекам.

Джордан замер, не позволяя себе двигаться. Но надолго его не хватило. Жар, который окружал его член, заставил сделать первое движение. А затем ещё и ещё одно. Запрокинув голову назад, Джордан забыл обо всём. Сейчас он хотел только одного. Получить наслаждение, пока он покорял Анну. Обо всём он подумает после.

Двигаясь всё быстрее и быстрее, Джордан понял, что разрядка уже слишком близко. Его пальцы сжались на женских бёдрах, заставляя Анну застыть на месте. Джордан ещё сильнее вошёл в неё, и это оказалось последней каплей. Он почувствовал приближение оргазма. Наслаждение оказалось настолько сильным, что Джордан не смог сдержать рычания, изливаясь в желанное тело.

Анна едва дышала, чувствуя на себе тяжесть мужского тела. Ее мысли путались, и она не могла думать. Но вместе с этим она понимала одно. Слишком хорошо понимала. Теперь, её жизнь разрушена, целиком и полностью. И она, Анна, больше никогда не станет такой, как прежде.

Глава 8

– Сегодня вы вернётесь в трюм, – пробормотал Билли, неловко переступая с ноги на ногу. Он в точности передал слова герцога, но это не означало, что он сам хотел того же. Ему нравилась эта печальная девушка, чтобы о ней не думали другие. Билли не мог поверить, что Анна совершила какое-то преступление, за которое её так жестоко наказали. А наказание поистине было очень тяжёлым и жестким. Он все ещё морщился от ужасных воспоминаний и даже не представлял, какого было самой Анне.

Когда Анна не ответила, Билли хмуро посмотрел на неё, а затем на наполненные едой тарелки. Сколько времени прошло с тех пор, как он принёс еду в комнату? Похоже, всё уже давно остыло, а девушка не собиралась есть. Вместо этого она сидела на кровати, укутавшись в тёплый мужской халат.

– Плохая идея, отказываться от еды, – громко сказал Билли, с тревогой раздумывая над тем, что скажет герцог, когда увидит, что девушка совсем ничего не съела. Что если за это, он накажет именно его? Этого Билли не хотел. – Меня накажут, если капитан увидит всё это.

Анна вздрогнула, невольно отвлекаясь от своих мыслей. Она хмуро посмотрела на мальчишку, не понимая, зачем он вспомнил этого жестокого человека. Сама Анна ни то что думать о нём, она даже видеть не хотела этого мужчину.

Дрожь пробежала по телу Анны. Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, чувствуя, как сгорает от стыда. Почему она позволила всему этому случиться? Почему не смогла защитить себя?

Вздрогнув, Анна отвернулась, не в силах смотреть в глаза Билли. Она всё равно не сможет сделать то, о чём он её просил. Она совсем не хотела есть. От одного только вида еды, её мутило. Анна не могла даже двигаться от странного оцепенения.

– Не думаю, что случится именно так, – безразлично прошептала она, пожав плечами, – В любом случае, я всё равно не стану есть.

Билли тут же покачал головой, недовольный её отказом. Но больше возражать не стал. Вместо этого, он направился к тяжёлым ведрам, наполненным до краёв горячей водой. Осторожно поднимая их, чтобы не обжечься, Билли перелил воду через высокий борт деревянной бадьи.

– Мне приказано приготовить для вас ванну, – пробормотал Билли, вытирая мокрые руки о свою потасканную рубашку. – Потом за вами придёт охранник.

– Зачем всё это? – непонимающе спросила Анна, прожигая ванну пристальным взглядом. Она не помнила, когда в последний раз наслаждалась прикосновением горячей воды к своему телу. В трюме мечтать о подобном было просто глупо. Анна с тоской вспомнила то время, когда она могла легко радоваться таким приятным мелочам, как горячая ванна. И это совсем не казалось какой-то роскошью или чем-то особенным. Теперь же, слова Билли вызвали в ней только подозрение, – почему я не могу сразу вернуться в трюм?

Билли замялся, а потом проговорил:

– Он сказал, что это его подарок.

Анна вскочила на ноги, едва не вспыхнув от унижения. Как этот мужчина посмел так поступить с ней? Неужели женщина на его корабле, всего лишь легкодоступная вещь, от которой можно так легко отмахнуться? По всей видимости, это именно так и было.

– Можешь передать, что я не нуждаюсь в подарках, – звенящим от обиды голосом, прошептала Анна.

Словно защищаясь, она обхватила себя руками и отвернулась. Мог ли Билли знать о том, что произошло здесь ночью? Анна не хотела думать об этом. Всё, чего она хотела так это скорее уйти отсюда. Даже трюм сейчас был более приятным местом, чем эта каюта. Анна чувствовала, что с каждым мгновением проведённым здесь всё глубже погружается в пучину ужаса. Что если капитан вновь решится воспользоваться ею?

13
{"b":"775981","o":1}