Литмир - Электронная Библиотека

— Говорят, что пожарная машина приехала куда позже.

Луи повернул голову на разговор и увидел двух дам едва ли за тридцать — типичных любительниц местных сплетен, которым нравится перемывать чьи-нибудь косточки во время обеденного перерыва. Луи поморщился — он не любил обсуждений других людей, даже знаменитых, если эти люди не касались обсуждающих никаким боком. Они тебя не трогали, так зачем их обсуждать?

Да и в глубине души Луи было обидно, что такого героя, как он, считали выдумкой. Он сам даже в Пасхального Зайца начал верить после своей истории.

Не то чтобы Человек-паук быстро набирал популярность. Конечно, ему было невероятно далеко до уровня тех героев, о которых писали газеты и которые пестрили своими именами в новостных заголовках. Он едва ли выходил за пределы своего города; но какие у него еще были варианты? Он едва ли студент, и никак не может прыгнуть выше головы.

По дороге парень слушал все больше и больше слухов о возгорании и о самом себе — Человеке-пауке, который вытащил из огня не то мальчишку, не то старика, не то кудрявую девочку. Луи слушал и мысленно фыркал — вот откуда они взяли факт, что он спрыгнул аж с пятого этажа без страховки? Все было на третьем и с надежной проверенной паутиной. Смысл выдумывать что-то новое к тому, что уже было? И почему никто даже вопроса не задаст, ну откуда пятилетней девочке взяться в колледже в разгар учебного дня?

Луи зашел в аудиторию и вздрогнул, услышав громкие хлопки. Он повернул голову и встретился взглядом с учителем английского, который аплодировал, широко раскидывая руки перед каждым хлопком.

— Ваша голова прошла? С бабушкой все нормально? И анализы для больницы сдали, мистер Томлинсон?

— Да, — Луи вздохнул с облегчением; он уже успел испугаться, что каким-то образом его увидел кто-то и доложил коллективу. — Спасибо за заботу, все хорошо, и пять ваших уроков пропущены не зря.

Преподаватель нахмурился, но на такое открытое хамство предпочел не отвечать. Тем более то, с каким веселым выражением оно было сказано слегка загнало его в угол.

— Толстовка не считается формой, мистер Томлинсон, — сделал очередное замечание сварливый старик. Луи пожал плечами.

— Вчера я был в худи, она была весьма красивее этой кофты — жаль, что пришел ко второму уроку, и вы меня не увидели, но поверьте на слово.

Преподаватель нахмурился еще больше. Луи стоял и наивно хлопал ресницами, надеясь на свой невинный вид.

Мужчина вздохнул с раздражением и пошел к преподавательскому столу, лишь кивнув в сторону парт и сдаваясь в этом едва ли начавшемся сражении. Победная ухмылка расцвела на лице Луи, но он постарался подавить её от греха подальше и скользнуть за одну из парт.

В течение всего урока так и не появился Найл, что насторожило Луи. Он был из здешней округи, переехал достаточно давно, и жил с родителями (в отличие от самого Луи, снимающего квартиру, ибо вся семья из сплошных сестёр осталась в родном городе), и его бы наверняка начали искать, если бы он пропал из дома. Да и к тому же, ведь он отправил сообщение в шесть утра — и отчего-то сам решил прогулять?

В этом было мало смысла.

«Найл, где ты?»

«Найл, эй, не пугай меня, чувак, я действительно волнуюсь».

«Хоран, ирландский ты придурок, откликнись!»

«Пришли хотя бы точку!»

Паук отправил, наверное, 40 или 50 подобных однотипных сообщений.

Ничего. Ни одного ответа.

Из аудитории Луи вылетел ровно со звонком, так и не дослушав, какую часть текста им надо учить к сочинению. Волнение томилось в груди и животе неприятным узлом. Ученики заполнили коридор, и Луи искал среди них знакомую пшеничную шевелюру, но не видел. Внутри него начала подниматься паника, пока он не почувствовал руку на запястье. Луи резко дернулся, обернулся и увидел совершенно незнакомого ему парня.

— Чего нужно? — как-то слишком грубо спросил Луи, но по-другому в такой ситуации не получалось. Ему нужно было срочно, срочно найти Найла, а ему мешали, удерживая и слишком пристально разглядывая.

Не то чтобы Луи не мог вывернуться или даже ударить, чтобы его отпустили. Но вряд ли кровавые жертвы и возможные вмятины в бетонных стенах пойдут на пользу его репутации, которая и так была ни к черту.

— Как тебя зовут? — ничуть не стесняясь, спросил парень.

Луи опешил.

— Меня?

— Около нас стоит кто-то еще?

Луи смутился и откашлялся. Вся спешка с поиском Найла как-то улетела на второй план из-за слишком неловкой и внезапной ситуации, из-за которой ему почему-то вмиг стало стыдно; не иначе как самые обыкновенные человеческие инстинкты.

— Ну… Луи.

— Фамилия?

— Какая разница?

— Это не ответ.

Луи нахмурился. Этот парень со своими кудряшками начинал изрядно его выводить из себя. Он и так был весь на нервах последние сутки, и еще это хамло лезет в коридорах.

— Какая тебе разница?

— Это все еще не ответ.

— Чего тебе нужно?

А что… а что если этот парень и есть его ночной визитер? Луи шумно сглотнул и слегка прищурил глаза. Кудрявый слишком пристально разглядывал его, скользя взглядом по одежде, и будто пытался проникнуть под нее, используя одни только глаза. Словно знал, что там что-то есть.

Луи не очень хорошо расслышал голос в темноте. Хоть ему и показалось, что он все-таки больше склонялся к женскому, но бывало всякое; и Луи не мог сбрасывать со счетов никого, кто вел себя весьма подозрительно.

— Отпусти мою руку, — Луи якобы попытался вырваться, но хватка незнакомца была сильна. Он не стал выворачиваться, потому что в коридорах были толпы снующих мимо учеников и преподавателей. Луи еще раз сделал весьма добротную для обычного человека попытку, но снова потерпел фиаско. Он начинал злиться от этой ситуации. Не применять же ему силу, в конце концов!

— У тебя какие-то проблемы с моим другом, нет?

На Луи буквально накатило облегчение, когда он услышал слишком низкий для его возраста голос с ирландским акцентом.

Чужая хватка сразу же исчезла с его руки.

— Нет, — кудрявый еще раз оглядел его. — Совершенно никаких.

— Это хорошо, — жизнерадостно, но, возможно, чересчур уж наигранно сказал Найл. — Иначе, знаешь, он может позвать своего крутого друга, который с удовольствием надерет тебе задницу.

На этот раз кудрявый парень внимательно рассмотрел Найла и явно презрительно фыркнул. Так фыркнул, что Луи вдруг очень и очень захотел врезать по его смазливому лицу. Конечно, смазливым оно совсем не было, но когда Луи, пусть даже в мыслях, старался кого-то оскорбить — там уже не важно, правдой будет оскорбление, или нет. Желание не успело перейти в действие, потому что незнакомец понял слова Найла и развернулся, покидая место стычки.

Но все же намеренно обернулся на полпути:

— Гарри. Меня зовут Гарри.

И ушел, оставив Луи и Найла посреди коридора.

— Он какой-то мутный, тебе не кажется? — поинтересовался Найл, нахмурившись.

— Кажется, наверное, — Луи пожал плечами. Для супергероя с новым врагом он, наверное, был слишком расслаблен; но он не выдержал бы этот груз, если бы думал об этом постоянно. — Ты где был? В курсе, что у меня чуть приступ миокарда не случился?

— Луи, я просто пропустил один урок, а ты уже развел мировую трагедию, — Найл рассмеялся и достал свой телефон, который являлся неотъемлемой частью его жизни. — Я всего навсего был у стоматолога. Там был такой противный тип, который отказался пропустить меня вне очереди.

— И предупредить лучшего друга была не судьба?

Найл вежливо проигнорировал вопрос, набирая сообщение и делая вид, что он невероятно занят.

— Лиам и Зейн хотят встретиться вечером, как ты на это смотришь?

— До вечера еще надо дожить, — философски ответил Луи. — Но в целом я не против, где и когда?

Найл только пожал плечами. Говорить сразу о месте встречи как-то глупо — обстоятельства могли измениться в любой момент.

— Вечером и решим, — в итоге сказал он, — а сейчас будем решать уравнения химических реакций.

4
{"b":"775386","o":1}