Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, у меня гиперкомпенсация. Это вообще для меня характерно.

«Дело не в вас, Гермиона. Просто мои мысли в данный момент заняты другим. А в моем возрасте уже сложнее перескакивать с одного на другое». Он, конечно, откровенно съязвил, но намек она поняла и даже сложила дважды два.

— Кого вы допрашивали? — теперь Гермиона стояла над ним, не зная, стоит ли опять пытаться прикоснуться или лучше не надо. — Кого-то связанного с авроратом?

«Не напрямую. Сотрудника Отдела снабжения».

— Снабжения? Не хотите же вы сказать, что те вещи…

«Не хочу. Ничего доподлинно выяснить не удалось, несостыковки косвенные, на бумаге все чисто».

— Это несложно провернуть, а министерство за год делает закупки на сотни галлеонов. Один потерянный в системе, а потом списанный золотой котел погоды не сделает. Или парочка котлов попроще, — Гермиона тоже задумалась и перестала мяться. — Недостачи в Бюро исследований связаны с этим?

«Возможно». То есть их местные крысы соответствовали своему названию просто на все сто процентов.

— Что смог рассказать тот человек?

«Ничего. Его память была подкорректирована. Я попытался снять блок и не преуспел». Она приоткрыла и тут же закрыла рот, нахмурившись.

— Он… — пауза затянулась.

«В Мунго».

— Надолго?

«Может быть навсегда».

— Полагаю, это та часть, на которую я подписалась без полного понимания ситуации, — её поза стала жесткой и скованной. Гермиона усмехнулась. — Но не думаете же вы, что я считаю, будто спецслужбы существуют, чтобы причинять любовь и справедливость. Раз уж даже авроры могут убить при задержании…

«Но такие детали не добавляют привлекательности образу».

— Моей новой работе или вам? — она не выдержала и подалась вперед, опираясь на подлокотники, копируя его образ, который сама и придумала вчера. — Считаете, что-то ещё может поразить меня до глубины души после Пожирателей, смерти Дамблдора и Л… матери Гарри?

Никакого пылкого злого поцелуя не случилось, он просто спокойно сидел в кресле и даже комментировать её высказывание не собирался, судя по неподвижному перу. Поэтому Гермиона вздохнула и, не зная, как ещё выразить свое отношение, коротко чмокнула его в лоб и тут же ушла, чтобы переодеться.

Снейп выдал ей несколько флаконов с уже готовыми экспериментальными зельями, но пришлось ещё дополнительно зайти в «Сладкое королевство», чтобы приобрести самый банальный повод пошататься по Сектору — прощальный комплимент. Поминки её карьеры аврора.

В министерстве было тухло, ничего интересного не происходило. Конечно, она не ждала, что случится что-то динамичнее скучных вежливых разговоров. И вообще задача замечать несостыковки в поведении окружающих стояла перед её соглядатаями, а не пред ней — она тут скорее выступала отвлекающим маневром. Ей в лицо никто свои тайные планы выдавать не станет, а вот занервничать и побежать что-нибудь проверять после общения — вполне возможно. Но все равно хотелось какого-то экшена, развития ситуации. Все было так постно и дружелюбно, что разговор со Стивенсоном о его экспериментах даже разбавил атмосферу.

— Получается, мы теперь станем практически коллегами, — Гермиона попыталась проявить доброжелательность. — Оба будем невыразимцами.

— О, — он смутился и даже, кажется, покраснел, — это не совсем так. Бюро, конечно, связано с Отделом тайн, но не напрямую. Они начальники, а мы подчиненные. Нам льстит, что нас тоже называют невыразимцами, но это преувеличение.

— Все равно одного поля ягоды, — она неловко попыталась сгладить ситуацию.

— Да, исследования везде исследования. Хотя удивительно, что вы из авроров попали туда.

— Теория всегда привлекала меня больше практики, — Гермиона натянуто улыбнулась. — Скорее уж служба тут была ошибкой.

— Понимаю. Такие потери… — он помрачнел. — Это выбивает из колеи.

Гермиона выдала в ответ очередную банальность и попыталась закончить разговор побыстрее, чтобы оперативно слинять. Естественно, что Стивенсон заинтересовался её новой должностью и задал неудобный вопрос. Но на эту тему съехала она сама, не подумав. А жаль! В кой-то веке мог бы выйти действительно приятный диалог с ним.

Впрочем, легальный предлог закончить свои вынужденные гастроли по министерству у неё имелся: Гарри сегодня освободился пораньше. И она могла просто уйти вместе с ним сразу на Гриммо, 12, раз уж у них и так планировался совместный ужин. Заодно и на кухне поможет, а то вечно только есть приходит.

Но, как известно, благими намерениями вымощена дорога в ад. Поттер перекинулся с ней и женой парой слов и умчался в душ, а вот миссис Поттер взялась за неё всерьез.

— Я чувствую некоторые изменения, — Джинни обошла её, как статую в музее, внимательно разглядывая. — Уж не стала ли твоя сексуальная жизнь разнообразнее?

— Знаешь, Джинни, твоя склонность периодически строить из себя ясновидящую несколько напрягает, — она сложила руки на груди. — С чего ты взяла?

— У тебя засос на шее.

Гермиона дернулась, хватаясь за высокий воротник, судорожно пытаясь вспомнить, когда это такое было. Поттер хихикнула.

— Нет там ничего, — но было уже поздно. Развела, как ребенка.

— Просто предположила, — Джинни хитро улыбнулась. — Ну давай, колись.

— Раз уж ты такая всезнающая, вот и связывайся с космосом, чтобы узнать подробности своими силами.

Гермиона отвернулась и начала мыть посуду — её уровень допуска на кухнях Уизли в целом. У Поттер уже все чистилось, резалось и даже запекалось в духовке, распространяя привлекательный запах.

— Снейп? — ничуть не смутилась из-за враждебного ответа Джинни.

Гермиона нахмурилась, но, видимо, так очевидно спрятала лицо, что вызвала новый приступ смеха у подруги. Поттер заправила салат соусом при помощи палочки, и даже это выглядело намеком в тон разговора.

— Ну и как? Видимо, не так уж он и плох, как ты расписывала, судя по тому, что ты аж вся светишься.

Гермиона себя люминесцирующей не ощущала. Особенно после посещения аврората и общения со Стивенсоном. Но, возможно, Поттер просто слишком хорошо её знала. Да и заметила она, скорее всего, последствия отмены Обливиэйта, а не снятие венца безбрачия.

— Ага, член животворящий чудеса вытворяет, — буркнула она в раздражении. Интересно, а ещё кто-нибудь отметил произошедшие в ней перемены?

— Выкладывай, — по слогам пропела Джинни.

— Что? Я не собираюсь обсуждать подробности своей личной жизни с кем бы то ни было! Даже с тобой.

— Он извращенец? — в её голосе чувствовался неподдельный радостный интерес. — Не вижу ничего плохого, главное, чтобы тебе тоже нравилось, — тут же поправилась Джинни. — Мы с Гарри экспериментировали пару раз…

— Так! Что там делает Поттер в постели, я тем более знать не хочу, — Гермиона замахала мокрыми руками.

— И что? Оставишь меня умирать от любопытства? — Джинни перешла на полный драматизма голос, но тут же вернулась практически к деловому тону: — Гермиона, ты только не загоняйся, хорошо? Я знаю, как ты любишь это делать…

— Все хорошо, — прервала она её. — Даже очень. Не то чтобы вдруг все стало просто и понятно, но, в целом, это даже больше, чем я рассчитывала.

— Знаю я твои ожидания! Сплошной пессимизм.

— Реализм.

— Я и говорю: загоны.

Фыркнув, Гермиона взялась за удивительно закопченную для аккуратной хозяйки сковороду. Конечно, Джинни могла бы и магией помыть посуду или вовсе скинуть это на Кричера, но заниматься делом вдвоем было как-то комфортнее. Не появлялось то чувство неприкаянности, когда она уныло сидела и ждала, пока подруга закончит свои дела.

— Так и знала, что он не просто так позвал тебя к себе жить, — удовлетворенно заключила Поттер. — Точнее даже удивилась бы, если бы за этим ничего такого не стояло.

— Какие сложные схемы для соблазнения заучки Грейнджер, — насмешливо выдала она, хотя как-то так себе это и представляла. — А ведь не так давно ты предполагала, что он, возможно, ко мне равнодушен.

60
{"b":"775219","o":1}