Литмир - Электронная Библиотека

— Это какая-то нелепица! — после минутного раздумья сказала Гермиона. — Это ведь просто сказка! Почему мы должны кого-то целовать?

— Потому что всё остальное мы уже перепробовали, — пытаясь выглядеть логичным в совершенно нелогичной ситуации, объяснил Гарри.— Фините Инкантатем, обратную трансфигурацию… А значит, выбора нет и придется целовать. Если, конечно, ни у кого больше нет других идей?

Все отрицательно покачали головами.

— И ещё, — Гарри немного помедлил, с сомнением глядя на Гермиону, и всё же решился: — Думаю, профессора Снейпа лучше поцеловать тебе!

— Но почему мне? — мгновенно заливаясь краской, воскликнула Гермиона.

— Я никак не пойму, что тебе больше не нравится: то, что это жаба или то, что это Снейп? — раздражённый её несговорчивостью, поинтересовался Рон.

— Рон! — сгорая от стыда, воскликнула Гермиона.

— Ну ладно, ладно, извини, Гермиона, но думаю, здесь Гарри действительно прав — из всех нас ты единственная девушка, и думаю, для профессора Снейпа это будет в меньшей степени… оскорбительно. Ну, ты понимаешь? Лучше уж ты, чем я или Гарри…

— Хорошо, — стараясь не смотреть на ящик с жабами, не слишком уверенно сказала Гермиона, — хотя, по-моему, эта идея с поцелуем совершенно антинаучна, но я готова попробовать! — она нервно сглотнула и, облизав пересохшие от волнения губы, добавила: — Зато, когда мы все убедимся, что ничего не вышло, мы наконец перестанем тратить на это драгоценное время и займёмся чем-нибудь более серьёзным!

— Ну и отлично! — обрадовался Гарри и полез было в ящик с жабами, но неожиданно остановился.

— А какая из них Снейп? — спросил он, растерянно оборачиваясь к Невиллу.

— Понятия не имею! — честно признался Невилл. — Они же совершенно одинаковые!

— Та, что справа — это профессор Снейп, — закатывая глаза, воскликнула Гермиона, — неужели не видно!

— С чего это ты взяла? — удивлённо глядя на Гермиону, спросил Рон. — Они ведь и правда совершенно одинаковые.

— Посмотри, как жаба справа возмущённо пучит глаза, а жаба слева того гляди уснёт. Если бы тебя превратили в жабу, Рон, хотелось бы тебе вздремнуть?

— Почему бы и нет, — пожимая плечами, ответил Рон, — особенно, если б меня только что покормили.

— Ладно, давайте уже начнём! — сказала Гермиона, не слишком решительно нагибаясь над ящиком.

Жаба, которая, по мнению Гермионы, пучила глаза, испуганно попятилась и выдала крайне возмущённое «Ква!», но деться ей из зачарованного ящика конечно же было некуда.

— Простите, профессор, — виновато сказала Гермиона, становясь совершенно пунцовой, — я понимаю, вам наверняка всё это крайне неприятно, но если это поможет…

Было очень странно наблюдать за тем, как Гермиона уважительно разговаривает с жабой. Невилл нервно сглотнул, сжимая в кармане рукоять палочки, и мысленно начал молиться всем известным богам — только бы помогло! Не важно, что это сказка! В конце концов, Дары смерти существовали на самом деле!

— Ещё раз простите, профессор, — взволнованно прошептала Гермиона и, нагнувшись над ящиком, решительно поцеловала жабу в коричневую склизкую морду.

— Фу! — не сумев сдержать отвращения, воскликнул Рон.

— Ква! — с полным отчаянием в голосе воскликнула жаба.

Раздался хлопок. И в следующую секунду в деревянном ящике из-под рассады сидели уже три совершенно одинаковые жабы.

____________________________________________________________________________

(1) Рон, помня о родителях Невилла, считает, что сказок ему в детстве тоже не рассказывали.

========== Глава 4 ==========

— Гермиона! — в ужасе закричал Рон.

— Ничего не понимаю, мы что, перепутали жабу? — в растерянности глядя на трёх совершенно одинаковых жаб, спросил Невилл. — И Гермиона поцеловала Тревора?

— Не думаю, что Гермиона могла ошибиться, — возразил Гарри.

Жабы внутри ящика внезапно неистово заметались, оглушительно квакая, и Рон в отчаянии закричал:

— Запомните, кто из этих жаб Гермиона! Я сейчас её поцелую!

Он ринулся было к ящику, но Гарри схватил его за рукав.

— Пусти! — попытался вырваться Рон.

— Немедленно прекрати свою истерику! — стараясь вразумить друга, потребовал Гарри. — Никто не будет никого целовать! Не знаю, почему, но мы ошиблись! И нам совершенно точно не нужна ещё одна жаба!

— Мне кажется, они ругаются! — неожиданно вклиниваясь в их спор, сказал Невилл.

Жабы в ящике и правда подняли такой шум, что впору было подумать о выяснении отношений, и, перестав наконец вырываться, Рон в удивлении склонился над ящиком:

— По-моему, Снейп отчитывает нашу Гермиону! — спустя пару секунд возмущённо сказал он.

В раскатистом, ни на секунду не умолкающем «Ква!», так отчётливо слышалось «идиотка» и «всезнайка», что Невиллу неожиданно стало стыдно. В конце концов, во всём виноват был именно он, историю с поцелуем придумал Рон, а досталось ни в чём не повинной Гермионе.

— И что мы будем теперь делать? — в ещё большем отчаянии спросил Невилл, когда, наконец перестав ругаться, жабы разбрелись по разным углам ящика.

— А что, если им скормить универсальный антидот Умников Уизли? — неожиданно осенило Рона. — Он ведь помогает почти от всего.

— Можно попробовать, — без особого энтузиазма согласился Гарри, — только пробовать будем не на Гермионе.

— А кто из них Гермиона? — по-прежнему путаясь в жабах, спросил Невилл.

Все трое в растерянности уставились на ящик.

— Думаю, та, что справа… — не слишком уверенно сказал Гарри.

— Почему ты так думаешь? — спросил Рон.

— Мне кажется, она выглядит испуганно!

Одна из жаб и правда немного опасливо жалась к стенке, словно стараясь незаметно слиться с ящиком.

— Ты думаешь, что Тревор не может испугаться? — с невольной обидой в голосе спросил Невилл.

Почему-то мысль о том, что может испугаться профессор Снейп, никому из них не пришла в голову.

— Ему-то чего бояться? — сказал Рон. — Он же жаба!

— Они все тут жабы! — возмутился Невилл и тут же спохватился: — Ой, прости меня, Гермиона, я не хотел!

— Гермиона ведь как-то их отличала, — внимательно разглядывая жаб, сказал Гарри, — та, что в левом углу, и правда больше похожа на профессора Снейпа. Думаю, их нужно перевернуть.

— Зачем? — не понял Рон.

— А как ещё можно определить пол жабы?

Поняв наконец, куда клонит Гарри, Рон густо покраснел.

— Я просто думал, что девочки крупнее.

— Как правило, так и есть, — согласился Невилл, — когда они растут в естественной среде. Но наши жабы созданы волшебством.

— Кто будет смотреть? — становясь ещё более пунцовым, спросил Рон.

Гарри снял с полки перчатки из драконьей кожи и протянул Рону.

— Ты держишь, а я смотрю.

Рон недовольно надел перчатки, но спорить не стал.

— А жабы кусаются? — вдруг спохватился он.

— Насколько я знаю, нет, но я, пожалуй, не был бы так уверен насчёт профессора Снейпа, — предупредил его Невилл. — Тревор был абсолютно безобиден, но среди жаб есть и те, что плюются ядом.

— Давайте уже начнём, — собравшись с духом, решительно сказал Рон.

Зажатая в его руках жаба отчаянно заголосила.

Спустя пять минут прыжков, ляганий, криков, плевков и отборной ругани стало понятно, что опыт с определением пола оказался не слишком удачен. В перевёрнутом виде все жабы выглядели одинаково.

— Вы думаете, Гермиона теперь… тоже мальчик? — шёпотом спросил Невилл.

— Понятия не имею, — также шёпотом ответил Гарри, — да какая разница?

— Мне кажется, если бы Гермиона осталась девочкой, ей было бы не так обидно.

— Невилл, раскрой глаза! Она ведь жаба! — с трудом сдерживая переполнявшее его раздражение, воскликнул оплёванный слизью Рон.

— Не говори так о ней! — возмутился Гарри. — Она же тебя слышит!

— Ладно! — доставая из кармана батончик антидота, согласился Рон. — Давайте тогда просто скормим антидот той жабе, что лягалась сильнее всех. Ставлю на кон свою палочку, что это был именно Снейп. Во всяком случае, Гермиона никогда бы не стала в меня плеваться.

5
{"b":"775050","o":1}