Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Милисента! – крик Чарльза разнесся по прерии, спугнувши падальщика, которому аккурат вздумалось спуститься чутка ниже. Может, несчастная птица надеялась, что мы не настолько живые, как выглядим.

- Тут я, чего разорался, - проворчала я, прибавляя шагу.

Ушли мы недалече. Впрочем, в прериях расстояния – дело такое… сомнительное. Главное, что отсюда наша хижина была едва заметна, да и еще немного, вовсе она сроднится с окрестными пустотами.

- Смотри, - Чарли подкинул мой шарик на ладони, а после взял и швырнул его куда-то туда, за горизонт. И главное, со всей дури, которой в нем изрядно нашлось. Шарик мелькнул синей искоркой.

И исчез.

- И чего? – мне стало обидно. Я тут пыжусь изо всех сил, а он раскидывается.

Свои бы сделал и швырялся.

Но додумать я не успела. Земля содрогнулась, а после раздался грохот, навроде того, который был, когда Дин Томпсон подорвал ящик динамита в скалах. Светлая ему память. Всегда был придурком и помер также.

Небо прорезали белые молнии, которые то ли били в землю, то ли из земли. И в лицо пахнуло горячим воздухом.

- Это… что? – поинтересовалась я осторожненько, уже наперед догадываясь, чего услышу. – Мой шарик?

- Шарик, - подтвердил Чарли.

А Звенящий поток покачала головой.

- Красиво. Тебя быстро убивать надо будет.

От этих слов Чарли закашлялся. А может, не от них, но просто в горле запершило. И я похлопала его по спине, пообещав:

- Я больше не буду.

Правда, кажется, мне не слишком поверили.

К хижине возвращались вдвоем. Звенящий поток, которая была, вдруг взяла и сгинула. Сиу. Что с нее взять.

- Извини, - тихо сказала я, спрятавши руки в карманы.

- За что? – вздохнул Чарли.

- За то, что ученица из меня… я вправду стараюсь. Но не выходит.

И не выйдет. Может, я уже старая, чтобы учиться. Слышала, как пастор наш говорил, что дети учатся легче, а я ведь не дитё уже.

- Может, потому и не выходит, что я учитель никакой? – он потер лоб. – Думал, помогу. А вместо этого… а если бы оно у тебя в руках рвануло?

Ну… тогда Дин Томпсон перестал бы значиться самым большим придурком по эту сторону реки. Ага.

- Но не рвануло же?

Второй вздох был ответом. Оно и понятно. Сегодня не рвануло, а завтра – как знает?

- И что делать-то?

Не учиться вовсе? А если оно… вот пока силу я сдерживаю, но вдруг вырвется? И этими вот молниями. Или огнем? Я же ж… я ж дом спалить могу! И не только дом.

В груди заныло.

- Пока оставить, как есть. На Восток тебе ехать придется, - Чарли остановился и повернулся ко мне. – Не хмурься, Милисента. Дело не в нашем договоре… ты же знаешь о нем?

Я кивнула.

Чего ж не знать-то. Эдди от меня никогда и ничего не скрывал.

- Так вот, ни я, ни твой брат не собираемся принуждать тебя к чему-либо. Более того, искать тебе мужа, пока ты в нынешнем… гм, состоянии… неразумно.

Ну… да.

Наверное.

Не знаю. Я уже даже почти привыкла к этой мысли. Живут же люди и замужем.

- Мне не кажется, что ты согласишься носить блокирующие браслеты, тем более это не слишком-то полезно, - Чарльз посмотрел на хижину, которая виднелась вдали.

И она.

И колодец.

Лошади.

Сиу, забравшаяся на крышу. Сама эта крыша, выглядевшая слишком хрупкой, чтобы на нее забираться.

- А без них с твоей силой справится… сложно. Поэтому сперва тебе нужно будет выучиться.

- Ага, - я мысленно пнула себя. Приличные девицы не агакают. И не пялятся на мужиков вот так, прямо, разглядывая, будто в первый раз увидели. Даже если это – жених.

Пусть и невсамделишный.

От этой мысли я окончательно пришла в душевное расстройство. А оно со мною случалось до крайности редко.

- И чтобы не я учил, а нормальные наставники. Я напишу своему. Он не откажет поработать с тобой в частном порядке.

- Думаешь, получится?

- Думаю, что да. Ты ведь умная девушка.

Да? А по мне дура дурой. Но слышать приятно.

- Не напрашивайся на комплимент, - Чарли улыбнулся так насмешливо, что я только хмыкнула. Чего? Не напрашиваюсь нисколько. Стою. Молчу. Слушаю чужие умности. – Ты и вправду особенная, Милисента. А потому поверь, ни я, ни твой брат не дадим тебя в обиду.

Поверила.

Не знаю, как насчет графчика… может, у него от помолвки переклинило, но Эдди меня точно обидеть не даст.

Я кивнула.

- Вот и отлично.

- А… - я поймала Чарли за рукав. – Если не получится? Если… я слишком старая, чтобы учиться? Или необучаемая?

- Читать умеешь?

А это тут при чем?

- Умею.

- Стало быть, вполне обучаемая. Не наговаривай на себя.

- Я не наговариваю, - во мне жило чувство противоречия. – Просто… если все-таки… если не получится. Что тогда?

С ответом Чарли не спешил. Явно маялся, то ли утешить, придумав чего-нибудь этакого, вежливого и вдохновляющего, то ли правду сказать.

- Не ври, - попросила я.

Я же ему не стала. Я им с Эдди все пересказала, чего услышала от сиу, еще в тот первый день, когда мы решили, что тут ненадолго.

- Тогда… да, вероятно, придется всерьез задуматься о блокирующих браслетах.

- Которые вредны для здоровья?

Чарли не отвел взгляд.

- Они тоже разные бывают. Есть те, которые перекрывают доступ к силе полностью. Но их используют лишь по приговору суда. Если, скажем, человек совершил преступление. И не любое, но тяжкое.

- Вроде как спалил другого?

Желания ехать на Восток стало еще меньше.

- Да. Убийство с помощью силы – это… скажем так, не то, на что суд посмотрит сквозь пальцы. Но это если случилось оно не в целях самозащиты. И при хорошем адвокате… да и вообще! Не обязательно кому-то что-то рассказывать! – он едва не выкрикнул это.

Да.

Пожалуй.

Рассказывать о таком не стоит. И вообще… помалкивать надо. А заодно уж постараться никого не прибить уже там, на Востоке.

- Есть браслеты, которые не столько перекрывают доступ к силе, сколько уменьшают ширину энергетических каналов. А чем они шире, там больше энергии прокачивают. Сужение их – метод лечения некоторых болезней.

Я смотрю на Чарли.

Он на меня.

- Иногда сила… избыток силы дурно сказывается на разуме.

- То есть, это браслеты для психов?

- Я бы скорее выразился, что для людей, которые не способны справиться с даром.

- Я тоже свихнусь?

- А ты не способна справиться с даром?

- Ты мне скажи!

Чарли покачал головой:

- Говорить можно многое, но понять, сколько в сказанном правды, способна лишь ты сама. Точно также и с силой. Пока ты никого не убила… скажем так, в последнее время ты никого не убила. Я не видел ни спонтанных выбросов, ни приступов магической каталепсии.

- Чего?!

А это еще что за ерунда?

- Не важно. Поверь, у тебя с контролем все обстоит очень даже неплохо. И надо лишь немного подучиться. Ты мне веришь?

Хочется.

Очень хочется. И я почти готова поверить. Чарли протягивает руку, и я касаюсь её. Осторожно. Это ведь просто прикосновение. Оно ничего не значит.

А земля вдруг вздрагивает.

И гудит, долго, протяжно.

- Что за…

- Эй вы там, - крик Эдди перекрывает вопрос. – Собирайтесь. Поезд идет.

Глава 30 Поезда бывают разными

Глава 30 Поезда бывают разными

Поезд?

Мать его, поезд?

Здесь? Чарльз сперва решил, что ослышался. Или там недопонял. Но… поезд? Ладно, дело даже не в том, что он находится в самой, мать его, заднице мира, где взяться-то поезду неоткуда. Дело в том, что рельсы Чарльз бы заметил.

Определенно.

Он даже осмотрелся, на всякий случай. Вдруг бы рельсы все-таки наличествовали? Но нет, трава. Земля. И ни куска металла окрест.

В общем, рельс не было, а вот поезд имелся.

- Собираемся… - Эдди уже сложил нехитрые пожитки и седельные сумки перебросил через плечо. Лошади пританцовывали, а земля гудела все сильнее. И в звуке этом, низком, вибрирующем, не было ничего-то знакомого.

53
{"b":"774140","o":1}