Литмир - Электронная Библиотека

Он стонал, подпрыгивая на ее руках, когда Зои шла через двор, и ее туфли издавали сосущие звуки в мокрой траве при каждом шаге.

Она направлялась в лес.

Глава 37

В комнате для допросов стало тихо, отчего Кэрри почувствовала себя еще более неуютно.

— Кого ты не хотела разозлить, Кэрри? — спросила Элли. — Твою мать?

Кэрри покачала головой, затем посмотрела вниз на свои запястья.

— Нет. Зои.

Все в комнате замерли в ожидании, затаив дыхание. Воцарилась оглушительная тишина. Кэрри знала, что если она скажет им, то не сможет взять слова обратно... и это ее пугало.

Но она должна сказать.

Обязана.

Наконец, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула.

— Джонни заходил к нам тем утром, — начала она. — Зои сказала ему, что ты поехала в супермаркет с Сэмми.

Элли кивнула, приглашая ее продолжать.

— И он сказал, что подождет тебя на улице.

Кэрри, наконец, смогла вымолвить слова. Она рассказала им, как лежала на диване в гостиной, когда Джонни зашел к ним. И как ей удалось подслушать большую часть разговора, прежде чем она отправилась в спальню, чтобы прилечь. Битти неважно себя чувствовала и дремала, так что Кэрри посчитала это предлогом, чтобы тоже лечь спать. Сон, когда ей удавалось заснуть, стал единственным временем, когда ее разум мог расслабиться. Но не прошло и минуты, как дверь спальни хлопнула.

Поднявшись на кровати, Кэрри увидела, как Зои вбежала в комнату с дикими глазами. Она направилась к шкафу и распахнула дверцу. Затем бросилась вон из спальни с плюшевым медведем в руках.

С замиранием сердца Кэрри соскользнула с кровати и последовала за ней. Она услышала, как та сказала Джонни, что Пиглет только что убежала в лес, и попросила его помочь ее отыскать. Мгновение спустя Кэрри увидела, как они вместе исчезли в лесу. Она помнила, как у нее перехватило дыхание, потому что догадывалась, что Зои собирается сделать. И как чувствовала себя виноватой позже, когда узнала, что сестра действительно пошла на это.

Кэрри почувствовала, как рука Элли обмякла в ее собственной.

— Хочешь сказать, что Зои убила Джонни? — спросил детектив Ламберт.

Кэрри кивнула.

— Да.

— У нее есть пистолет? — лицо Элли побелело.

Кэрри снова кивнула. Пистолет хранился внутри плюшевого медведя. В животе у него находился глубокий карман, на спине — молния. Там хватало места для пистолета и глушителя. У их отца на всех пистолетах имелся глушитель, потому что одним из его любимых хобби был отстрел диких свиней. Но это увлечение не совсем законно. Зои верила, если пистолет спрятать где-нибудь в другом месте или закопать в лесу, его обязательно найдут. Но кто станет проверять плюшевого мишку? По крайней мере, так она рассуждала.

— Да. В плюшевом медведе.

Элли поднесла руки ко рту.

— О боже.

Внезапно Кэрри осенило.

— Где Сэмми? Он здесь?

Элли покачала головой.

— Нет, он дома с Битти и Зои.

Кэрри знала, что Зои придет в ярость, когда узнает, что сестра снова сбежала. Она будет бояться, что Кэрри все расскажет. И к чему это приведет? Кэрри не думала об этом до сих пор.

— Почему ты спросила, Кэрри? Скажи мне. Ты меня пугаешь, — проговорила Элли.

— Я не думаю, что Сэмми стоит сейчас находиться рядом с Зои, — заявила Кэрри. — Она ревнует к нему, и будет так зла, когда узнает, что я ушла...

Не успела она закончить фразу, как детектив Ламберт уже встал со стула, выпроводил ее и Элли из комнаты и приказал всем следовать за ним в дом Каллаханов.

***

В считанные секунды Элли, детектив Ламберт и Кэрри оказались в машине детектива, покидая участок, над ними ревели полицейские сирены. С каждой минутой все происходящее казалось Элли все более сюрреалистичным. От мысли, что Сэмми может быть в опасности, по ее телу прокатилась тошнота.

— Когда я уходила, у дома стояла полицейская машина, — вспомнила Элли.

— Патрульному пришлось уехать до окончания смены. Его жена попала в аварию в разгар грозы. Его сменщик сейчас на пути к вашему дому.

Пальцы Элли так сильно дрожали, что она все время нажимала на клавиатуре не те сохраненные цифры, пытаясь дозвониться до Битти. Когда она, наконец, набрала нужный номер, ее звонки сразу же попали на голосовую почту.

Рядом с ней детектив Ламберт отдавал приказы по полицейской рации...

— Не уверен, с чем мы будем иметь дело... Окружная дорога 447... Парамедики ... Штат.

Холодок пробежал по телу Элли, когда она смотрела в боковое окно на скопления деревьев.

— Вы в порядке? — спросил детектив Ламберт.

Она покачала головой и мысленно представила себе красивое лицо Сэмми. Ощущение его маленьких рук, крепко обхвативших ее.

— Мамочка почти дома, — тихо сказала она, надеясь, что он спокойно сидит на диване с Битти, играет в игру или возится со своими мини фигурками.

Что их спешка в сторону дома всего лишь мера предосторожности — необоснованный страх.

Ее мысли вернулись к Зои, убившей Джонни. Элли с трудом могла в это поверить. Да, Зои слишком навязчива... может быть, даже немного одержима.

Да, определенно одержима.

И растеряна — да, это тоже. Но она все равно вела себя как очень милая и отзывчивая девочка.

Как она могла быть такой опасной? И если это так, то как Элли могла этого не заметить?

И она оставила Сэмми с ней.

«Боже мой. Если что-нибудь случится...»

Она не позволяла своим мыслям следовать дальше. «Если думать об одной мысли достаточно долго и с достаточным количеством эмоций...» Элли уставилась в переднее окно. Дождь падал мелкой струйкой. Она действовала на последних каплях адреналина. Но она должна продолжать, пока не убедится, что Сэмми в безопасности.

Вдалеке послышался вой других сирен. Детектив Ламберт положил свою руку на ее и сжал, словно пытаясь успокоить. Но он не произнес ни слова.

«Это потому, что он не может... потому что думает, что случилось что-то плохое? Что с Сэмми не все в порядке?»

Три минуты, которые они провели в машине, показались им часами.

Наконец они съехали с асфальтированной дороги на грунтовую.

***

Кэрри сидела на заднем сиденье полицейской машины и смотрела сквозь решетку. Ей было что рассказать им. Гораздо больше.

— Мне кажется, я знаю, почему тебе так плохо в последнее время, — сказала она Элли, желая освободиться от как можно большего количества секретов.

Детектив Ламберт посмотрел на нее через зеркало заднего вида.

— Я думаю, Зои накачала тебя снотворным, — заявила Кэрри.

— Снотворное? — спросил детектив. — Что ты имеешь в виду?

Элли повернулась на своем месте.

— Я не видела, как она это делала, но думаю, что Зои опустошила твои капсулы с антидепрессантами и наполнила их чем-то другим. Таблетками, которые наша мама давала нам, чтобы мы долго спали. Они называются «Ксанакс».

— Зачем она это сделала? — спросил детектив.

— Я думаю, она хотела, чтобы Элли нуждалась в ней. Она проделывала это с нашей мамой в прошлом году по той же причине. Зои вытащила маленькие бусинки без ее ведома. Бусинки должны были сделать ее счастливее, а когда она их вытащила, у мамы началась настоящая депрессия. А от ксанакса она так обессилела, что в некоторые дни едва могла встать.

— Когда ей бывало грустно и она сильно уставала, мама позволяла Зои помогать ей в делах. Я думаю, Зои чувствовала, что если она поможет ей достаточно, то наша мама может передумать и снова ее полюбить. И я почти уверена, что именно это она делала с тобой.

— Почему ты так решила? — спросил детектив.

— Потому что я нашла бусинки в ванной. Бусинки, которые обычно содержатся в антидепрессанте. Если открыть капсулы слишком резко, они очень быстро высыпаются. Но если только кто-то не открывал капсулы, вы даже не увидите бусинки. — Увидев слезы в глазах Элли, она тяжело сглотнула. — Я бы сказала раньше, но не знала, — извинилась Кэрри. — Я поняла только сегодня.

41
{"b":"774127","o":1}