Литмир - Электронная Библиотека

Зои взяла его за руку и потянула в гостиную, к кожаному дивану, на котором обычно лежала Кэрри. Она опустилась на колени и прошептала:

— Ты ведь не сказал своей мамочке? О нашем секрете?

Он покачал головой.

— Я храню наш секрет.

— Хорошо. Спасибо. Я просто не хочу, чтобы она волновалась, ладно?

— Ага.

— Вытаскивай свои фигурки Лего, а я принесу тебе двух червячков.

— Трех.

Она уставилась на него.

— Ладно, трех. Какие цвета ты хочешь?

Он тщательно обдумал вопрос.

— Красно-зеленые.

— Хорошо, я сейчас вернусь.

Сэмми достал свой синий холщовый мешок, где он хранил все свои мини фигурки, и выбрал своих любимцев.

Когда Зои вернулась, он ел своих червяков очень медленно, чтобы прочувствовать вкус каждого кусочка. Зои лежала на животе на полу, уткнувшись лицом в руки, и наблюдала за ним. Когда он закончил есть червяков, она терпеливо слушала, как Сэмми называл каждую из сорока одной фигурки... а потом начал называть их снова. Когда он закончил, то взглянул на нее и заметил, что Зои нахмурилась.

— Почему ты так смотришь?

Она пожала плечами.

— Ты просто напоминаешь мне моего брата.

— У тебя есть брат?

— Был.

— Где он?

Ее глаза заблестели.

— Он мертв.

По рукам Сэмми поползли мурашки.

— Мертв?

— Да. Он умер.

Мертв, умер. От этих слов у него в животе забурчало. Как в детском саду, прямо перед тем, как его вырвало в классе мисс Тины, когда он строил свой фиолетовый скворечник.

Он больше не хотел говорить о ее брате.

— Знаешь, что? — сказал он.

— Что?

— После садика я пойду в школу.

Грустное лицо Зои стало немного счастливее. Она фыркнула и села.

— Ну, это звучит захватывающе.

Он зевнул и почувствовал, что его глаза немного закрываются.

— Ты устал? — спросила Зои. — Хочешь лечь в кровать и посмотреть фильм?

Он кивнул.

— Я хочу посмотреть про муравьев.

— Хорошо. — Зои взяла его на руки и понесла в спальню его мамы. Затем укрыла его в маминой кровати, как будто она сама была мамой, и включила по телевизору документальный фильм о муравьях. Когда Зои убирала использованные салфетки и пополняла запасы крекеров, его глаза стали еще тяжелее.

— Мне нравятся муравьи, — признался Сэмми.

— Правда?

Он кивнул.

— А я тебе нравлюсь, Сэмми? — спросила Зои.

Он задумался.

— Думаю, да.

Она улыбнулась.

— Но только два жука под одеялом. Не три, — Сэмми больше не хотел, чтобы Зои, жук-подражатель, спала с ним и его мамой. Ему это не нравилось. Ни капельки.

Улыбка сползла с лица Зои. Ее темные глаза снова заблестели, а на щеках появились маленькие розовые пятна.

— Знаешь, жуков может быть и три. Не обязательно два.

— Обязательно.

— Нет, три лучше. Я имею в виду, правда. Все это знают.

Он покачал головой.

— Так и есть. Ты можешь смириться с этим, да, Сэмми? С тремя? — Она высоко подняла брови и сделала такое лицо, какое делает Пиглет, когда хочет получить собачье лакомство. — Пожалуйста?

— Два, — ответил он, используя свой самый серьезный голос.

Брови Зои опустились на место.

— Неважно. Ты передумаешь.

— Нет, не передумаю.

Она отвернулась от него, и они вместе следили за документальным фильмом о муравьях, но через некоторое время Сэмми почувствовал, что его глаза закрываются.

Когда он снова проснулся, рядом с ним лежала Зои, жук-подражатель, читала книгу и была одета в одну из синих маминых футболок.

— Твоя мамочка только что приходила тебя проведать, но ты спал. Она сказала, что вернется через двадцать минут.

Он зевнул и потянулся.

— Хочешь еще супа, золотце?

Сэмми уставился на Зои. Его мама и бабушка называли его золотцем. Но он думал, что Зои называть его так глупо. Он не знал, почему, просто так считал.

Он покачал головой.

— Я не хочу есть.

— Хорошо, тогда как захочешь, дай мне знать. Может, я поставлю что-нибудь другое? «Любопытного Джорджа»?

— Ладно.

Она нашла диск на книжной полке его мамы и вставила его.

— Почему ты надела футболку моей мамы? — спросил он.

Зои снова взяла свою книгу и посмотрела на него.

— Почему бы и нет? Матери и дочери делятся, глупышка. Разве ты этого не знал?

— Да? — удивился он.

Зои уставилась на Сэмми на мгновение, затем улыбнулась.

— Я просто шучу. Я знаю, что она не моя мать.

Но почему-то Сэмми не думал, что она «просто пошутила».

— Но мы очень с ней похожи?

— Что?

— Я и твоя мамочка. Мы очень похожи. Тебе не кажется?

У них обеих были одинаковые длинные темные волосы. Такие же большие глаза. Только у мамы глаза серые, как у волка... а у Зои — зеленые, как... как у зеленого липкого червяка. Зои даже носила свои волосы, собранные в клубок на макушке, как его мама. Так что да, они действительно похожи. Но Сэмми не хотел говорить Зои, что он так думает.

— Ну что, похожи? — спросила Зои. — Похожи?

Он покачал головой.

— Нет. Не-а.

— Да, похожи, — настаивала она. — Мы вполне могли бы быть матерью и дочерью.

— Нет. — Он покачал головой.

— Как скажешь, — заявила Зои, опустив взгляд на свою книгу. — Мы похожи, — прошептала она. — И однажды мы будет. Она будет и моей мамой тоже.

Сэмми скрестил руки.

— Нет, не будет.

Глаза Зои сузились.

— Тогда почему, по-твоему, мы здесь?

— Вы здесь ненадолго. Не навсегда.

— Неважно, Сэмми. Ты не прав. Просто подожди и увидишь.

***

Элли оттолкнулась от стола и потерла глаза. Было уже девять часов, и она только что разобрала огромную стопку бумаг.

Сегодня днем, благодаря помощи Зои, она провела все оставшиеся встречи, не отвлекаясь, что не могло не радовать. Сейчас Сэмми лежала в постели и крепко спал... и, Элли надеялась проспит всю ночь и завтра будет чувствовать себя еще лучше.

Зои заглянула в комнату.

— Ты занята?

Элли улыбнулась.

— Нет. Я закончила на сегодня. Как дела?

Зои нерешительно вошла в комнату. Ее волосы лежали в беспорядочном узле, и одета она была в новую красно-белую пижаму в горошек.

— Я просто хотела пожелать тебе спокойной ночи.

— Спокойной ночи. И еще раз спасибо. Ты мне сегодня очень помогла.

Девочка засияла.

— Не за что. Если тебе понадобится присмотреть за Сэмми, я буду рада помочь. Моя школьная работа занимает у меня всего час или два. Потом у меня есть обязанности по дому... и я могу сделать их довольно быстро.

— Ну, как насчет того, чтобы присмотреть за ним завтра? Я не собираюсь отправлять его в детский сад, а у меня в расписании пять клиентов.

— Да! — радостно воскликнула Зои. Затем ее глаза расширились. — О! Подожди. У меня есть кое-что для тебя! Просто жди здесь. Не двигайся!

Меньше чем через минуту она вернулась, держа руки за спиной.

— Угадай, в какой руке, — сказала она с задорным видом.

— В левой.

Зои скорчила гримасу.

— О, боже. Ты угадала правильно. — Она протянула левую руку и показала стеклянное сердце. Она держала его перед Элли.

— Та—да-а-а! — объявила она.

— Это для меня? — спросила Элли.

Зои кивнула, улыбаясь.

— Спасибо, — поблагодарила Элли. Она повертела в руках изящное, выдутое вручную сердце. — Где ты его взяла?

— Это мое. Оно было у меня долгое время. Но я хочу, чтобы оно стало твоим. — Глаза Зои блестели так, как блестели глаза Сэмми, когда он волновался.

— Оно... красивое, — проговорила Элли, положив подарок на стол. — Я поставлю его прямо сюда.

Зои посмотрела на сердце на столе, затем снова обратила внимание на Элли.

— Ты знаешь, что это? Что это такое?

— Что?

— Это мое сердце. И я только что отдала его тебе.

***

Некоторое время спустя, когда Элли проверяла Сэмми, она не могла выбросить Зои из головы.

29
{"b":"774127","o":1}