Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Ценность ваших данных - i_023.png

Уже сейчас проекты цифровизации приносят ощутимую пользу, и в ближайшем будущем именно эти направления будут одними из наиболее востребованных. В качестве примера можно привести преимущества проекта «Цифровой профиль гражданина».

1. Единая точка концентрации данных.

1.1. Сведения о гражданине – цифровой профиль.

1.2. Сведения об объектах, относящихся к гражданину (движимое и недвижимое имущество).

1.3. Права и обязанности граждан.

1.4. Действия граждан (использование и оплата различных государственных сервисов: налоги, субсидии, штрафы и т. п.).

2. Обработка и аналитика.

2.1. Система помощи принятия и поддержки управленческих решений.

2.2. Подготовка прогнозов на основе данных.

3. Контроль качества данных.

3.1. Единые стандарты хранения и обработки данных.

3.2. Контроль соблюдения единых стандартов данных.

В качестве ключевых целей внедрения решения «Цифровой профиль гражданина» можно выделить следующие:

● сокращение расходов бюджета – путем обработки и аналитики данных выявление неэффективного расходования средств;

● аргументированное принятие решений – повышение качества данных, на основе которых принимаются ключевые решения.

При объединении сведений о гражданах из различных источников государственные органы неминуемо столкнутся с конфликтами в данных, что позволит выявить либо недобросовестных граждан, получающих поддержку государства, которая им не положена, либо граждан, имеющих право на господдержку, но по каким-то причинам ее не получающим.

Также «Цифровой профиль гражданина» обеспечивает взаимодействие граждан и государства в режиме онлайн, предоставляя предиктивные услуги и всевозможные сервисы по информированию.

Отдельно стоит отметить использование данных в спорте – особой сфере деятельности как общества, так и государства, которое обеспечивает и формирует среду для активного образа жизни.

Управление спортом, если его рассматривать как информационную систему, имеет много общего с аналогичными системами из других областей, но здесь есть и свои отраслевые отличия. Если говорить о спорте, то наверняка каждый читатель сразу назовет большое количество категорий данных: это различные спортивные дисциплины, федерации, тренеры, спортсмены, медицинский персонал, спортивные объекты и сооружения, разряды, названия спортивных соревнований и мероприятий, результаты, научные и методические работы. Каждая категория включает в себя сотни атрибутов и тысячи показателей. Многие из них взаимосвязаны, что позволяет на основе данных и выявленных в ходе их анализа закономерностей планировать и реализовывать политику в области управления спортом.

Литература к главе 1

• DAMA International. DAMA-DMBOK: Data Management Body of Knowledge: 2nd Edition. Technics Publications, 2017. (Русский перевод: DAMA-DMBOK: Свод знаний по управлению данными. Второе издание / Dama International. – М.: Олимп-Бизнес, 2020.)

• Laney D. B. Infonomics: How to Monetize, Manage, and Measure Information as an Asset for Competitive Advantage; Routledge; 1st edition, 2017. (Русский перевод: Даглас Лейни. Инфономика: информация как актив: монетизация, оценка, управление. – М.: Точка, 2020. – [Библиотека «Айтеко»].)

• Stephens-Davidowitz, S. Everybody lies. Big Data, New Data, and What the Internet Can Tell Us About Who We Really Are. 2017.

Глава 2. От данных к мудрости

2.1. Данные и информация

Прежде чем начать разбираться в вопросах управления и извлечения ценности из данных, стоит подробнее остановиться на терминах «данные» (data) и «информация» (information) и их значениях. Применительно к сфере управления данными эти термины часто используют как синонимы, но во многих случаях значения различают[27][28]. Понять разницу поможет экскурс в историю их происхождения.

В английском языке слово information появилось гораздо раньше, чем слово data, – в конце XIV века. Слово пришло из старофранцузского языка. Французские information, informateur – производные от informer – «осведомлять, сообщать, делать известным». Первоисточник – латинское informatio – «разъяснение, истолкование, сообщение». От in – «в, к, в направлении» + forma – «форма». Истоки слова «форма» неизвестны[29][30].

Во второй половине XV века за словом information закрепилось значение «переданные сведения, относящиеся к определенной теме». Сфера применения постепенно расширялась. В частности, в XX веке слово стало появляться в документальных источниках в связи с передачей телевизионных сигналов – с 1937 года, применением перфокарт – c 1944-го, анализом ДНК – с 1953-го. Термин «теория информации» (information theory) используется с 1950 года, «информационная технология» (information technology) – с 1958-го (впервые появился в журнале Harvard Business Review), «информационная революция» (information revolution) – с 1966-го, «информационная перегрузка» (information overload) – с 1967-го.

В русский язык слово «информация» пришло из западноевропейских языков при Петре I – в начале XVIII века (но в словарях появляется лишь во второй половине XIX века). Основные значения – «сообщения, сведения, пояснения».

Что же касается слова data, то оно в английском языке стало использоваться (в значении, близком к сегодняшнему) в 1640-х годах – более чем на два столетия позже слова information.

Слово data произошло от латинского datum – «данная вещь» (от латинского dare – «давать»). Оно применяется как во множественном, так и в единственном числе, однако в научной литературе для единственного числа может использоваться термин datum.

1640-е годы – время начала Английской гражданской войны, открывшей путь к промышленной революции XVIII–XIX веков. Одновременно это было время осуществления первой научной революции и возникновения классической европейской науки. Слова data и datum в значении «данные или предоставленные факты» впервые появились в работах английского священника Генри Хаммонда (Henry Hammond), который, как и многие представители его профессии в то время, участвовал в формировании основ классической науки[31][32].

Начиная с работ Хаммонда слово information стало все чаще и чаще дублироваться словом data, чему способствовала научная революция, наступление «Века разума» (The Age of Reason) и эпохи Просвещения. Появилось (благодаря быстрому распространению книгопечатания, изобретенного Гуттенбергом в 1450 году) большое количество книг по уже существовавшим и вновь появляющимся отраслям науки. Таким образом, был создан и активно обрабатывался огромный объем совместно используемых сведений. Для обозначения таких сведений, предоставляемых для обсуждения и осмысления, начал применяться термин data (сначала в классическом значении – «факты, данные в качестве основы для вычислений при решении математических задач»), более подходящий в данном случае, чем термин information[33].

Необходимо отметить еще одно важное слово, появление которого оказало существенное влияние на дальнейшее распространение термина «данные». В 1798 году Джон Синклер[34] в своем «Статистическом отчете о Шотландии» ввел в английский язык термин «статистика». По определению Синклера, статистика – это собрание фактов, которые совершенно не обязательно должны были быть представлены (и даже в основном не были представлены) в числовом виде. Однако с 1829 года слово statistics стало употребляться в английских документальных источниках в более строгом значении – «собранные и классифицированные числовые данные». С этого момента изучение любого предмета стало сопровождаться проведением всеобъемлющих подсчетов[35].

вернуться

27

DAMA International. DAMA-DMBOK: Data Management Body of Knowledge: 2nd Edition. Technics Publications, 2017. (Русский перевод: DAMA-DMBOK: Свод знаний по управлению данными. Второе издание / Dama International. – М.: Олимп-Бизнес, 2020.)

вернуться

28

Laney D. B. Infonomics: How to Monetize, Manage, and Measure Information as an Asset for Competitive Advantage; Routledge; 1st edition, 2017. (Русский перевод: Д. Лейни. Инфономика: информация как актив: монетизация, оценка, управление. – М.: Точка, 2020. – [Библиотека «Айтеко»].)

вернуться

32

В частности, Хаммонд перевел на английский язык ряд сочинений французского ученого и философа Блеза Паскаля.

вернуться

34

Сэр Джон Синклер (Sir John Sinclair) – шотландский политический деятель и экономист, первый президент Совета сельского хозяйства Шотландии.

8
{"b":"774063","o":1}