Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И что подумал об этом зрелище лорд Аррана? Надеюсь, не будет распространяться об увиденном? Не то чтобы это какая-то страшная тайна. Я могла способствовать каким угодно слухам о себе, но желала избегать настоящей правды, потому что не люблю, когда моё грязное бельё полощут на публике. Что, наверное, странно, учитывая, что обычно всё что делаю? Делаю напоказ.

Просто некоторые вещи желаю оставлять при себе. Как, например, новость о своей ориентации. Хотя, что он там понял об этом? Разве что решил, что я совсем распущена. Об этом и так все знают. Новостью это не станет.

– Вам нравится? – усмехнулся мужчина. – Ещё днём тут был склад ненужной мебели, но слуги любезно освободили помещение к вашему визиту.

Свет здесь тусклый, но всё же заметила, что Аррана сказал правду. Следы от недавно стоящей тут мебели и, кажется, от каких-то коробок отчётливо видны на полу.

– Да? – протянула, демонстративно собирая пальцем пыль со стола. Её оказалось немало. – Я была лучшего мнения о гостеприимстве дворца. Если в гостевых так же пыльно? То я рада, что мне никогда не доведётся там побывать.

– Вы знаете, что Амелия Де Вера выходит замуж за Императора? – опустил всякую вежливость лорд Дешон и перешёл к резкому каркающему и строгому тону.

Желал застать меня врасплох? Если так? То кое-кто задаёт неверные вопросы. Вот если бы его интерес затрагивал мою жизнь и то, что в ней происходило хотя бы два года назад…

– Да, – кивнула. – Правда, опять-таки не думаю, что меня пригласят, но я и не…

– Это пока держится в секрете. Откуда вы узнали об этом?

– Птичка на ушко напела, – улыбнулась и кокетливо убрала седую прядку за ухо, а затем словно бы невзначай медленно провела пальцами по тонкой шее, спускаясь ниже к декольте. Правильные акценты – это очень важно…

– Вам знаком Чарли Олсопп?

– Граф Олсопп или барон? Насколько помню, их зовут одинаково. Никогда не понимала традицию называть сыновей в честь себя… – приподняла правую бровь, позволяя себе выказывать некоторое недоумение.

– Граф, – перебил меня, не давая порассуждать об общественном атавизме, давно изжившем себя.

– Нет, – коротко ответила, наконец, приняв быстро поменявшиеся правила… допроса.

– А барон?

– Нет.

– Тогда скажите мне, откуда в его личных записях мы обнаружили ваше имя?

– Моё имя? – я действительно удивилась, потому что не думала, что Чарли Олсопп-старший такой бездарь, что стал бы хоть где-то даже вскользь упоминать о нашем знакомстве.

Это не говоря о письменном доказательстве. Что уж совсем за гранью чужой разумности. Хотя о ком сейчас речь? О старшем всё же или младшем? С бароном-то я и не виделась лично, но «в гости» он однозначно заглядывал.

– То есть вы всё же знакомы, – мужчина сделал свой вывод, основываясь непонятно на чём.

Или это я такая тугодумка? Может, мои эмоции так очевидны, а я обманываюсь в собственном актёрском таланте?

– С бароном или графом? – уточнила с насмешкой. – Вы так и не уточнили, в чьих личных бумагах нашли моё имя? Спрашивали-то вы об обоих. И что там сказано? Очень интересно послушать.

– А вам об этом неизвестно?

– Если бы это было так? Я бы не спрашивала, – ответила с фирменной улыбкой Мадам Дезире.

Но что немного обидно? Реакции – полный ноль. А ведь он знает, сколь скудна на мне одежда и что я вполне могу пойти на сексуальный контакт, если условия сделки меня устроят. Это, правда, не совсем так (точнее совсем не так), но ему об этом точно неизвестно. Никому неизвестно. Не считая моих любовников. Но и договариваться он не стал. Его явно интересует только сам допрос и ничего больше.

Он не интересуется женщинами? Нет. Его вдовы, несмотря на запрет заключённых с ним контрактов, отзывались о нём как об очень неплохом любовнике. Без всяких извратов. Но достаточно умелом и знающим что делать с женщиной в постели. И не только в ней.

– Что вас связывает с графом Олсоппом? – новый вопрос.

– Кажется, я уже говорила, что не знакома с ним. Если бы это было не так, то… – начала терпеливо, но была бесцеремонно перебита.

– Вас видели вместе в одном экипаже три недели назад. С гербом графа. Так что не стоит отпираться, леди Де Вера.

– Смит. Просила же называть меня леди Смит, – поправила его, не собираясь признаваться в знакомстве с Чарли. И что, что меня кто-то видел? Я личность может и узнаваемая, но мало ли, кто на меня похож? От того и спросила кое о чём другом, что, наверное, очень глупо, но ничего не смогла с собой поделать: – Я привлекаю вас как женщина?

Он на мгновение растерялся, а затем, до скрипа стиснув челюсти, процедил:

– Вы в своём уме?

Не уверена в этом, но почему-то это меня заботило. Как и причины, почему это так.

Внезапно дверь с грохотом распахнулась. И сюда как разъярённый бык залетел «мой» батюшка. Кажется, я недооценила ситуацию. Появление герцога Де Веры только подтверждает это. Неожиданно.

Глава 5. Адвокат Дьявола или сам Дьявол?

– Ваша светлость, – холодно поприветствовал его Аррана, благо уже успевший отойти от двери, которую ранее подпирал своей спиной.

А то снесло бы его к чёртовой матери от такого вторжения. Или я зря жалею, что этого не случилось? Альтруизм когда-нибудь меня погубит.

– На каком основании вы допрашиваете мою дочь? – взъярился Габриэль, что меня, если честно, несколько насмешило.

Но это мой изначальный порок, чтобы вдруг начать о нём переживать. А вот герцог Де Вера и его эпичное появление? У меня определённо появился дополнительный повод для беспокойства. Ещё бы добавил, почему лорд Дешон делает это без присутствия адвоката или хотя бы без народного защитника. И в таком случае? Точное сходство с оным было бы ему обеспеченно. Что, по меньшей мере, странно.

– Это дела Империи. И к вам не имеет никакого отношения. Пока что, – невозмутимо отозвался Дешон. – Насколько мне известно, у вас осталось всего две дочери. И Арья больше не одна из них.

Мне, кстати, тоже интересно, что ответит на это герцог. Но тот, как и полагается истинному политику, не растерялся:

– Чтобы между нами ни было? Арья всё ещё моя родная кровь и плоть. Вот когда у вас, лорд Аррана, появятся собственные дети? Тогда и будете рассуждать на подобные темы. Какие бы разногласия у нас ни были? Никогда и ни за что не позволю причинить вред своим отпрыскам.

Вот тут мне стало как-то совершенно не до смеха, как бы потешно ни звучало сказанное в ядовитых устах Его светлости. Наверное, потому что осознала величину того дерьма, в которое по какой-то причине успела вляпаться. Как и пришло отчётливое понимание, что ко всей этой дурно пахнущей куче точно имеет отношение сам герцог. Иначе ему попросту нечего тут делать.

Ведь я дословно помню последние слова, сказанные мне Де Верой при последней нашей встрече. «Да лучше бы ты сдохла, чем стала продажной тварью». Ни больше, ни меньше. И он не был зол или на взводе, чтобы это оправдало его грубость. Отнюдь. Это было вполне себе осознанное и взвешенное пожелание. Или лучше сказать сожаление о том, что этого не произошло?

И раз уж тот, кто велел мне и под страхом смерти забыть о нашем родстве, так легко его признаёт, ещё и в таком обществе? Становится очевидно то, на что ранее не обращала внимания. Или скорее просто не хотела замечать, относясь к ситуации с присущим мне юмором, без которого не смогла бы выжить в проклятущей Андии с её варварскими порядками.

И появление отца? Только усугубило мои прежние подозрения, делая их практически неотвратимыми. Как лампочка очевидности намеренно посветила на то, что было скрыто от моего взора. А именно? На полную задницу.

Во что меня втянули? Что за фарс тут происходит?

На самом деле с графом Олсоппом меня связывала только его пятая жена, что решила развестись с ним из-за жестокого обращения, пока он не свёл её в могилу, как поступил со всеми своими предыдущими жёнами. Считая и ту, что подарила ему единственного уже взрослого (выросшего) сына. При этом она из всех супруг оказалась долгожительницей. В общем, тот ещё маньяк. И я за солидное вознаграждение из откупных, выданных самой теперь уже разведённой девушке, поспособствовала этому без всяких зазрений и угрызений совести. И это всё.

4
{"b":"773922","o":1}