Литмир - Электронная Библиотека

— Доброго вечера, Грейнджер! Оказывается, книжный клуб Гермионы Грейнджер сближает, не так ли, Теодор?

Теодор засмеялся и повернувшись к Гермионе, снова подмигнул ей. Она вздохнула, стараясь сделать это тихо, так, чтобы никто не заметил, и ответила ему улыбкой. И от зоркого взгляда Малфоя это не укрылось

Когда Теодор сел на первую парту, которая была впритык к столу Гермионы, Малфой посмотрел ему спину так, как смотрят хищники перед тем как съесть свою жертву.

Гермиона пыталась вспомнить, что их связывало в школе, враждовали ли они. Но она не помнила ни одной истории, в которой Теодор Нотт участвовал как агрессор или у него были какие-то конфликты. Это был тихий, воспитанный и миролюбивый слизеринец, что было весьма удивительно. И что его действительно интересовала — так это учёба.

— Грейнджер, и сколько тебя можно ждать? Что-то сегодня твоя пунктуальность хромает на обе ноги. — Пэнси Паркинсон барабанила пальцами по парте и небрежная осанка говорила о том, что она раздражена.

— Извините, что заставила ждать вас, но сегодня я пришла ровно минуту в минуту. Вы пришли раньше, это достойно похвалы. Но прежде, чем я озвучу следующую книгу для прочтения и мы попрощаемся с вами на целый месяц, я бы хотела узнать ваше мнение по поводу предыдущей. Что скажете? Вы же читали?

Она осмотрела каждого кто присутствовал, а присутствовали сегодня абсолютно все. Все девять участников клуба.

Энтузиазма Гермиона не заметила, и вздохнув, она пробежалась по списку которой только что разложила на столе. И как только она захотела выбрать первое попавшееся имя из тех, которых она не знала, то услышала, что кто-то встаёт.

Ну конечно, Драко Малфой берёт своё первое слово.

— Я прочитал, и знаете, впечатляющий текст. — он сделал специальную паузу, растягивая свою речь, — В прошлый раз, Грейнджер, ты дала некоторые намёки, что я смел предположить в свою сторону. Сравнение с этим персонажем. Но, я тебя спешу разочаровать, Грейнджер, — он снизил свой голос так, что тот стал громким шёпотом, — я не похож на человека раз за разом влюбляющимся, и я уж точно, точно способный любить, поверь.

Он громко сел и его взгляд был прикован к Гермионе.

Теодор засмеялся.

— Вы прочитали книгу. Если бы я не дала эти намёки, то не была бы уверена в том, что вы, Малфой, её бы открыли. Не найти в герое свой прототип, ваше самолюбие вам бы не простило. А если про героя, то он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. Что не понаслышке знакомы каждому, — она оглядела всех, кто сидел в этом кабинете ещё раз, — за героем закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов. Я не зря выбрала это произведение для первой книги, потому что нам, пережившим войну, — это должно быть знакомо не понаслышке.

Наступило молчание, и Теодор первый оборвал его.

— Мне понравилось книга. Действительно есть о чем задуматься, и не допустить разложения своей души. Это было сильно.

— А мне не понравилось, совершенно. Не считаю нужным забивать свой мозг, — Пэнси постучала по своей макушке своими длинным ноготками, — поэтому следующая книга, удиви нас, Грейнджер.

— Чем закончилась книга, Пэнси Паркинсон?

— Он изрезал портрет и умер. — девушка пожала плечами.

— Замечательно! Полноценное описание такой масштабной работы, как эта притча. — Гермиона издала тихий звук губами.

Дальше пошли какие-то вопросы, и она погрузилась в обсуждение со всеми остальными участниками клуба. А троица бывших однокурсников сидела молча.

— А теперь я хочу рассказать немного о книге, которую вы прочитаете в следующий раз, — Гермиона набрала полные лёгкие воздуха и беззвучно выдохнула, — Владимир Набоков, «Лолита».

Теодор Нотт издал тихий смешок и улыбнулся. Гермиона молниеносно обратила на него внимание и внимательно посмотрела.

— Теодор, вам знакомо это произведение?

— Вкратце — да.

— Вот это расклад. Мы чего-то тебе не знаем? Оказывается, по ночам, под одеялом ты читал магловские книжки?

— Пэнси, остынь. Я так же как и вы незнаком с магловской литературой, и эта книга — исключение. А по ночам, под одеялом, я занимаюсь кое-чем другим.

Пэнси Паркинсон противно засмеялась.

— Пэнси, ничего в этом смешного нет. По ночам нужно заниматься единственным делом, и дело это — сон. Да-да, Пэнси, по ночам нужно спать. Сон очень нужен организму. — он улыбнулся.

Гермиона тоже улыбнулась, но только на секунду. А её любопытство не унималось, как и у Пэнси Паркинсон.

— И всё-таки Теодор, удовлетвори наше любопытство. Откуда ты знаком с этой книгой?

Теодор вздохнул и повернулся к человеку, который задал ему этот вопрос. А Гермиона перевела взгляд с затылка Теодора на Малфоя.

— Эту книгу читал мой друг, Блейз Забини. И он вкратце рассказал мне суть этого интересного чтива, так как когда закончил читать, был немного возмущён и долго не мог успокоиться.

— Блейз читал магловскую литературу? Да что ни день, так новости, — Пэнси удивлённо скривилась и повернулась к Малфою, — Ну и что мы молчим?

Малфой и Гермиона, которая всё это время смотрели друг на друга, разорвали взгляд.

— Успокойся, ну прочитали ребята магловскую книжку, и мы с тобой за этот месяц её тоже прочитаем. — Малфой сказал это безэмоционально.

— Мне очень радостно узнать, что в слизеринской компании хоть кто-то читал магловскую литературу. Это очень приятный и любопытный факт, — Гермиона стрельнула взглядом в Пэнси.

— Просто Блейз очень любит девушек, а девушки в Хогвартсе учатся разные. — Теодор растянулся в улыбке, — знаешь, Пэнси, а девушка которая дала Блейзу эту книжку, чистокровная Волшебница.

— Да что ты говоришь, наверное, с пуффендуя?

— Нет, гриффиндор, — Теодор посмотрел на Гермиону и подмигнул.

Да что же это такое. У него что, нервный тик? Или это у Гермионы уже начинаются галлюцинации.

И тут мысли Гермионы начали собираться в одну единую. Гриффиндорка, которая прочитала произведение «Лолита» — это какая ещё гриффиндорка? Гермиона помотала головой из стороны в сторону, прогоняя эту мысль.

— Гермиона Грейнджер, извините, но моя работа немножечко сдвинулась на ночное время и мне бы всё-таки хотелось пойти с вашего позволения, — заговорил самый пожилой волшебник из их компании.

— Извините, да, конечно. Расходимся, и до следующей встречи.

Гермиона собрала всё, что расположила на столе, и свернула пергамент.

Она хотела дождаться, когда все члены клуба покинут кабинет и она сможет спокойно его запечатать. Во всём должен быть порядок.

Но время тянулось, а двое человек всё ещё оставались в классе. Один из них, очень долго собирал свою сумку, а после стал усердно что-то искать. Малфой же восседал так, как будто не собирался и вовсе покидать этот кабинет.

— Вы, конечно, извините, но у меня есть своё личное время, и мне очень хочется выйти на свежий воздух.

— Извини, Гермиона, личное время, — Малфой нацепил эту дурацкую улыбку, — как же я мог забыть. Тебя же дома, наверное, поджидает твой рыжий друг?

— Послушай, Малфой, всё что происходит в этом кабинете касается только литературы, и только магловской, во всё остальное тебе лезть запрещено. — она сказала это очень громко.

— Полегче, Грейнджер. Я просто кое-кого жду, и как только, так сразу… — Малфой пожал плечами и уставился в спину Теодору.

Гермиона перевела взгляд на Нотта, который всё ещё что-то искал в своей сумки. Наконец-то он поднял свою голову и засмеялся, оборачиваясь.

— Малфой, так ты меня что-ли ждёшь? — он засмеялся.

С фарфоровым лицом Малфой встал.

— Пошли!

— Хорошо, как скажешь, друг, — и проходя мимо Гермионы, шепнул:

— Грейнджер, передавай привет Уизли. Той, что девочка.

Гермиона стояла подобно сове, и мигала глазами медленно, но часто. Наконец-то она осталась в кабинете одна.

Гермиона вышла в главный холл и около камина увидела знакомую, длинную копну волос.

— А ну-ка иди сюда, вот ты как раз мне и нужна. Мне бы хотелось прояснить один факт.

4
{"b":"773743","o":1}