Этот мужчина прошёл через терни предательства ради спасения и всё потерял. Но несмотря ни на что, остался верен своему делу, прежней жизни и до сих пор не переживший утрату. И она поняла, он ходит в этот клуб, чтобы искупить вину.
Гермиона надеялась, что книги даруют ему хоть немного тепла и покоя. И впервые идея Министерства создать этот книжный клуб ей показалась правильной и необходимой.
— Думаю, моя очередь, — Теодор разорвал это затянувшиеся молчание.
Гермиона кивнула и перевела свой взгляд с Джеймса на стол, со стола на пол, но только не на Теодора.
— «Триумфальная арка». — Теодор встал, последовав примеру Джеймса Бетелла. — Печальный роман об одиночестве и мести.
— Это роман о любви, — тихо сказала Гермиона и всё-таки посмотрела на него.
— Не знаю. О войне, о гнилой и неправильной идеологии и о том, что победа обязательно будет одержана. Война - самое тяжёлое время, чудовищное преступление против человечества. И знаете, любовь и война не совместимы. Поэтому у главных героев ничего не сложилось.
— Теодор, смысл романа заключается в сочувствии к беззащитным людям, несчастным, униженным. Сострадание в каждой строчке произведения. И поэтому он идёт на ложь и преступление. Терпит жестокие муки. Я считаю, важно помочь человеку, даже другому, чужому, не такому как ты - пережить самый страшный период в жизни. Поддержать, успокоить, и тогда твоя жизнь заполнится частью тепла этого человека. — Гермиона сказала это и посмотрела наконец на Малфоя.
Он словно превратился в слух и взгляд его был светлым и открытым. Несколько тонов словно спали, и взгляд казался светлее. Словно у Малфоя наступила “хорошая погода”.
— Любовь здесь исказилась, Гермиона. Ведь убийство оправдать нельзя ничем. Зло и добро сплелись и уже не существуют по отдельности, виной всему война, поэтому… — Гермиона перебила его.
— Он отнял жизнь у человека, но он дал её сотням людей. Это очень тонкая грань…
— И главное, Гермиона, её не перейти.
Гермиона посмотрела на него внимательно, и его синие глаза пронзали её насквозь, казалось, он смотрит глубже неё, так глубоко, как только можно.
— Я думаю, вам всем и мне стоит прочитать эту книгу ещё раз. И в следующей раз мы обсудим её вчетвером. Эрих Мария Ремарк “Триумфальная арка”. — Гермиона посмотрела на каждого.
— А где вы берёте книги? — неожиданно спросила она.
Этот вопрос возник в её голове внезапно, и заинтересовал её. Она задала его для всех, но посмотрела только на Джеймса Бетелла.
— В книжном магазине. — спокойно ответил Бетелл.
— В обычном, простом?
— Да, Гермиона. Конечно, я мог поступить разными способами, все-таки я волшебник, но я подумал, что в этом-то и смысл.
Разрываясь от любопытства, она посмотрела на Теодора.
— Домовики приносят мне по списку на своё усмотрение, — спокойно ответил Нотт.
Брови Гермиона взлетели, она нахмурилась, а рот приоткрылся.
Теодор засмеялся.
— Расслабься, Гермиона, это была шутка, я просто пошутил. Так же как и Джеймс Бетелл хожу в самый простой маг… — он запнулся, — не волшебный. Я нашëл очень скромный, тихий и уютный магазин, где утром практически нет посетителей.
Гермиона укоризненно посмотрела на него и перевела взгляд на Малфоя, но тот молчал.
— Ну, а ты? — она задала ему вопрос впервые за эту встречу.
— Секретарь, мне покупает секретарь.
У Гермионы поменялось выражения лица.
— Что, Грейнджер? Я сказал честно. Думаешь, я не догадался о подобной реакции после того, как мистер Бетелл сказал о том, что посещает магловский магазин? Я сказал честно.
— Почему ты не покупаешь сам?
— У меня нет времени, Грейнджер. А ещё мне непривычно и тяжело, и я…
Гермиона встала и посмотрела на него так, словно он сказал что-то неправильное.
— А Теодору что, привычно? Думаешь, его отец водил в магловский магазин? Было бы желание, Малфой. — последние слова она прокричала.
— Тогда пошли со мной, Грейнджер?
— Что? — Гермиона хорошо расслышала вопрос и правильно его поняла, но не могла не переспросить.
— Пошли со мной в магловский магазин, мне будет так проще. — он повторил тише не отрывая от неё взгляда.
— Я могу сходить с тобой? — Теодор сказал это неожиданно и оба дëрнулись от этих слов.
— Спасибо, но твоя компания для меня слишком, — процедил Малфой.
Она ничего не успела ответить, как неожиданно для всех, вошёл Гарри Поттер.
— Гермиона, извини за беспокойство, но нам необходимо поговорить с Драко Малфоем! — Поттер быстро вошёл в класс и найдя взглядом Малфоя, кивнул ему, показывая на выход.
— Одну минуту, Поттер. - он махнул рукой, жестом понятным Поттеру и посмотрел на Гермиону. — Мне нужно идти, это просто работа, Гермиона.
Она вздрогнула от этих слов и приятное тепло разлилось в её груди. Это было впервые, когда он назвал её по имени, да ещё в присутствии людей - ей было приятно. Впрочем, это было странно, простые вещи вызывали столько эмоций и радуя, одновременно пугали.
Она перехватила его за локоть, и он развернулся.
— В субботу около двенадцати. — тихо сказала она.
Малфой кивнул и ушёл вслед за Гарри Поттером.
— Да он везунчик! Работает с самим Поттером, а влюблена в него сама Гермиона Грейнджер. — Теодор прерван мысли Гермионы.
— Заткнись, — сквозь зубы ответила Гермиона.
Они смотрели друг на друга, и молчание уносило каждого из них куда-то далеко. Слова Теодора были раздражающими, но Гермиона понимала, он прав. Малфой несмотря на всё оказался на вершине горы, и самое нелепое, что Теодор был прав и во втором.
Мелодичное, и ритмичное посвистывание, разорвало их зависшее молчание и они рассмеялись. Джеймс Бетелл снова уснул.
========== Часть 13 “Согласие” ==========
Гермиона много думала о том, зачем она согласилась пойти с Малфоем в книжный магазин. А в один момент она просто отбросила все мысли и решила, что очень хочет узнать этого человека — хотя бы на треть. Ведь непринуждённая обстановка, или наоборот, принуждённая, неважно, в любом случае вне стен Министерства поможет им завязать общение. И у них получится поговорить по-другому.
Она ничего не ждала от этой встречи, просто решила перестать волноваться. Это было сложно, и несколько успокаивающих зелий, мятный чай и поедание сладкого ей совершенно не помешали, а наоборот немного успокоили. В пятницу вечером Гермиона решила зайти в отдел международного магического сотрудничества.
— Гермиона Грейнджер, — снова эта темноволосая волшебница с идеальным пучком. — Чем могу помочь вам? — и в этот раз она приветственно улыбнулась. Явно было что-то не так. Гермиона натянуто улыбнулась ей в ответ.
— Мистер Малфой освободится через пятнадцать минут. Вы можете подождать вот тут, — и она жестом указала на интересного вида кожаный, зеленоватого оттенка диван.
— Спасибо, — Гермиона присела на указанное место.
Пятнадцать минут растянулись на целый час, но Гермиона никуда не торопилась. Все её дела, в её скромном отделе, были завершены ещё около полудня и сейчас было её личное свободное время. Которое она коротала почему-то в отделе международных отношений.
Дверь распахнулась, и из кабинета вышел никто иной как Рон Уизли.
Рон не посмотрел в сторону дивана, а только улыбнулся волшебнице в приемной и протянул свою руку к вазе. И только сейчас Гермиона заметила, что на столе стояла круглая ваза с конфетами.
Гермиона ухмыльнулась и на этот звук обернулась темноволосая волшебница, за ней последовал Уизли.
— Гермиона! — Рон был очень удивлён, и даже на несколько секунд забыл о вазе с конфетами, — А что ты тут делаешь?
— Я пришла, чтобы… — Гермиона не успела договорить, как следом вышел Гарри и провожая его показался Драко Малфой.
Гермиона набрала полную грудь воздуха и хотела выдохнуть беззвучно, чтобы никто не понял о её волнение.
Идиотская ситуация, и как всегда, в самой гуще событий именно она.
Она встретилась взглядом с Гарри и поняла, что он понимает больше, чем ей бы хотелось.