Литмир - Электронная Библиотека

Слушай своё сердце, а остальное не имеет значения.

Какая разница, какое у человека прошлое, самое главное какое у него настоящее и какое у него может быть будущее. Если Малфой с тобой становится светлее хотя бы на один тон, то наверное это лучшее, что может с ним случиться.

P. S. в назначенный четверг, в назначенный час — я приду! Как я могу пропустить такие события.

Извини, Грейнджер! И надеюсь мы останемся хорошими друзьями.

Теодор Нотт.

Гермиона два раза перечитала письмо и поняла, что хорошими друзьями оставаться она умеет. Это ирония судьбы.

Ушастая сова о существовании которой Гермиона забыла, ущипнула её за кисть руки.

Гермиона поморщилась, дёрнув руку и пошла за угощением. Когда ты волшебница и пользуешься такой нестандартной почтой, то обязательно должно быть что-то, что порадует пернатую гостью.

Но сова на угощение не посмотрела, и снова попыталась ущипнуть Гермиону.

— А, ты ждёшь ответное письмо. Хорошо, подожди минуточку, — Гермиона посмотрела на птицу и улыбнулась.

Она взяла чистый пергамент и зашелестела пером по нему.

Получив желаемое, сова взлетела и выпорхнула в окно. Гермиона проводила её взглядом, и подойдя к окну, вздохнула свежий воздух.

— Может быть Теодор прав, и мне нужно перестать сомневаться, просто делать то что… — она замолчала и резко захлопнула окно.

***

Теодор Нотт уже спешил в Министерство, как его настигла собственная сова. На ходу он перехватил у неё послание и спешно развернул.

Теодор Нотт, никогда больше так не делай! И знаешь, один из моих главных навыков это то, что я умею дружить с мужчинами, вот уже много лет.

Правда это второй случай, когда дружба чуть не уплыла в какое-то другое направление, но я думаю что мы это упущение спишем на влияние Малфоя. Влияние на тебя!

Г. Грейнджер

Теодор рассмеялся и в одну секунду аппарировал.

***

В этот день Гермиона решила, что она будет жить по-другому. И начала она это со своего рабочего кабинета: чистота и порядок, а самое главное никакой депрессии и откладывание на потом.

Уже через несколько часов Гермиона перебирала папки, которые лежали целый год и казалось, что эти дела очень важны, только вот это была просто груда бумаги. Большая часть того, что лежало в коробках, было обычным хламом.

Гермиона не услышала как её в дверь постучались. Гарри робко заглянул, просовывая голову в дверной проём.

Он очень сильно удивился от увиденного. Кабинет Гермионы был похож на какой-то другой кабинет, но только не на её. Тот самый, который он привык видеть вот уже несколько лет — был совершенного неузнаваем. Стеллажи и книжные шкафы были заполнены книгами, а воздух был свежим. На полу больше не стояли доверху заполненные коробки. На столе лежало только пару свитков пергамента и небольшая стопка бумаг, перо, и обычный магловский ежедневник.

Гермиона стояла к Гарри спиной, и не видела когда он вошёл. В воздухе парили книги, листы пергамента, документы и какие-то коробки.

Гарри закашлял, чтобы обозначить своё присутствие, и Гермиона ахнула от неожиданности. Она развернулась и всё что было в воздухе, упало.

— Гарри — это ты. — Гермиона осмотрела крушение которое неожиданно случилось. — Ты меня напугал. Я здесь немножко прибралась… — она робко улыбнулась.

— О, Гермиона, это неожиданно. Мне нравится что ты… — он запнулся и удивлённо развёл руками.

Гарри улыбался Гермионе, а она улыбалась в ответ. Девушка была рада встречи с другом именно сейчас, когда её настроение было таким простым и лёгким.

— Я пришёл по делу. — Гарри показал ей конверт. — Мне пришло письмо, совсем недавно, точнее его прислали утром, но я был очень занят и только сейчас вскрыл его. — он мялся и голос его немного дрогнул.

Гермиона поняла, что Гарри принёс плохие новости.

— Что случилось?

— Вот, — он протянул ей конверт, а сам поправил свои очки на переносице.

Гермиона очень хорошо знала своего друга, и это нервное движение она тоже хорошо знала. Его взволнованный вид и этот взгляд, такой пронзительный и тревожный. Гермиона взяла из рук конверт и развернула.

Гарри Поттер, я бы хотела развеять ложное представление о твоей золотой подруги. А именно — Гермионе Грейнджер. Ваша честная, беспринципная, правдолюбивая и великодушная Гермиона спит с Драко Малфоем, пожирателем смерти и чистокровным слизеринцем. А вчера в её коллекции на одного слизеринца стало больше, Теодор Нотт — новая вершина покорённая Гермионой Грейнджер.

Будь здоров, Поттер.

Гермиона прочитала, и каждое слово раздавалось в её голове эхом. Она хотела посмотреть на Гарри, но не могла. Она не могла поднять глаз на своего друга и увидеть то, что её бы напугало.

Гарри понял её состояние и словно прочитал мысли. Он взял Гермиону за кисть руки и его тепло придало ей смелости.

— Гарри, всё совсем не так, — он дёрнул её слегка за руку, и она замолчала.

— Гермиона, я не буду тебя ни в чём обвинять. Такие письма, это, — он запнулся, словно обдумывая свои слова, — Я не воспринимаю всерьёз. Но там ещё есть колдография, и, — Гермиона дёрнулась, и от этого он замолчал.

Дрожащими пальцами она вытащила колдографию из конверта и застыла, словно статуя.

Вчерашняя сцена в атриуме у главного лифта, она и Теодор Нотт. Их поцелуй. Он казался таким настоящим, слишком настоящим.

Гермиона вздохнула и подняла взгляд на Гарри.

— Гарри, это колдография настоящая, и это действительно было вчера.

Гарри кивнул, но взгляд не оторвал.

— Гермиона, я не изменю отношения к тебе. Ведь ты мой друг и навсегда им останешься. Но я очень беспокоюсь. Я пришёл не потому что хотел просто показать тебе письмо или спрашивать у тебя что-то. Я обеспокоился, потому что это, — он поднял кисть Гермионы, которая по-прежнему сжимала письмо и потряс её. — могли отправить в твой отдел, Кингсли или Рону.

У Гермионы изменилось выражение лица и она вздрогнула.

— Малфой, — почти на выдохе произнесла она.

— Что?

— Гарри, мне нужно идти. У меня совсем нет времени и он может понять всё не так…

Она хотела вырвать свою руку, но Гарри усилил хватку и удерживал её.

— Ты слышала, что я тебе сказал? Точно такое же письмо и колдографию могли отправить Кингсли, Рону в твой отдел, и причём здесь Малфой?

— Отпусти, мне нужно идти, — голос Гермионы стал высокий и приобрёл несвоевременные железные нотки.

Гарри послушно разжал свои пальцы, и Гермиона ринулась к двери, но в последний момент обернулась.

— Гарри, у нас с Теодором ничего нет. Вчерашний поцелуй — это была его инициатива, но мы уже всё выяснили и остались друзьями. — она запнулась, но собравшись продолжила, — и с Малфоем я не сплю, по крайней мере пока.

После этих слов она покинула свой кабинет, а Гарри Поттер так и остался стоять в недоумении.

Он осмотрелся вокруг и достав волшебную палочку, захотев помочь Гермионе устранить крушение, которое случилось по его вине. Но резко застыл, так и не воспользовавшись магией. Последняя фраза Гермионы и её слова: «по крайней мере пока» словно застряли у него в голове.

— Что значит пока?

Этот вопрос повис в воздухе, так и остался там в кабинете, как и Гарри, который кажется начал понимать значение слов и причину ухода Гермионы.

========== Часть 10 “Обжигающий холод” ==========

Гермиона, оказавшись в отделе международного магического сотрудничества, никак не могла взять себя в руки и от нервного метания привлекла слишком много внимания.

— Гермиона Грейнджер, чем могу вам помочь? — услышала она слева от себя.

Посмотрев в сторону звука, она увидела молодого волшебника в светло-сером костюме, немного картавого и нелепо улыбающегося.

— Да, будьте любезны, проводить меня к начальнику отдела международных конференций.

Волшебник отпрянул и явно смутился.

— Драко Люциус Малфой принимает только по понедельникам и средам после трёх часов дня.

— Вы меня проводите под мою ответственность, я сама решу этот вопрос. Я не обычное население и думаю что смогу договориться.

11
{"b":"773743","o":1}