Литмир - Электронная Библиотека

Гэвин шёл рядом с Ричардом плечом к плечу и теребил пальцами надетое кольцо. Он не мог поверить, что все, теперь он со своей парой не просто благодаря судьбе, а на всю жизнь. Умрет один — умрет второй. Это пугало, но Гэвин был по натуре оптимистом, поэтому о дальнейших проблемах решил пока не думать.

— Ну, ты…

И Ричард краснеет впервые на веку Рида. Его кончики ушей и скулы просто пылают, он смотрит куда-то поверх плеча Рида и держит его за руку.

— Ты же теперь мой муж…

Гэвин кивает, сдерживая себя, чтобы не рассмеяться от такого странного Ричарда.

— И твоя фамилия теперь не Рид…

— Продолжай.

— Раньше в Хогвартсе подобным парам выделяли общую комнату для… — Ричард вспыхивает теперь всем лицом, — нам должны выделить комнату для брачной ночи и дальнейшего проживания.

Гэвин замирает, сначала не понимая что имеет в виду Ричард, а затем:

— Ох, блять

========== 7. Доброе утро ==========

Утро субботы для Рида было действительно добрым. За окном стояла прекрасная погода и солнечные лучи приятно ласкали кожу. Гэвин повернул голову, посмотрел на спящего Ричарда и тут же покраснел, вспоминая события прошедшей ночи.

Он ничего не знал о сексе, тем более, о сексе с мужчиной, но Ричард показал ему все.

Гэвин закрывает лицо ладонями, вспоминая что он тронул вчера и что разрешал трогать Ричарду, помнил боль от первого проникновения и тихий успокаивающий шёпот, нежные ладони, ласкающие грудь, и обжигающе горячий язык, когда Ричард касался его ниже живота. Помнил все, о чем просил Ричард, и что позволял ему делать сам.

— О, Мерлин… — шепчет Рид, вспыхивая, как спичка.

Как же он стонал и кричал; весь замок небось слышал, как же теперь вообще на Ричарда смотреть. По всему телу цвели укусы и синяки от пальцев, между ног было влажно. Теперь он точно не сможет смотреть в глаза Карру. Но Ричард уже не спал и как раз занимался тем, что с ухмылкой наблюдал за стесняющимся Гэвином.

— Иди сюда.

— Блин, Ричард, отъебись, — и накрывается одеялом.

Одеяло так же быстро отбрасывается в сторону, и Ричард падает на Гэвина подминая его под себя.

— Вчера директор Фаулер смотрел на нас и ржал.

— Ну, разве что немного, — соглашается Ричард, вспоминая, как они в первом часу ночи запёрлись к директору и выдали ему все, что произошло.

— Твой отец убьёт нас, — Гэвин хмурится, и Ричард прижимается к нему сильнее. — А мой в этом ему поможет.

— Скоро узнаем. Думаю, он явится с минуты на минуту.

Не прошло и секунды, как раздался стук в дверь, и громкий голос директора, что они войдут через пять минут. Парни начали быстро собирать вещи, попутно залечивая друг другу синяки и царапины от бурной ночи.

— Молодые люди, доброе утро! Не буду спрашивать, как вам спалось, по шее мистера Рида, прошу прощения, ныне мистера Карра, все прекрасно видно.

Гэвин с укором смотрит на Ричарда, видимо, тот не успел залечить один из засосов на шее.

Джеффри Фаулер, улыбаясь, как мартовский кот, вошёл в просторную комнату и следом за ним вошёл отец Ричарда. Гэвин часто видел его, но они никогда не разговаривали тет-а-тет. Это был высокий красивый мужчина сорока лет, с темно-коричневыми волосами и полупрозрачными серыми, как лёд, глазами.

— Гэвин, доброе утро! Какой же неожиданностью было видеть твоё имя на нашем гобелене, причём напротив моего…

— Уже успел выжечь наши имена с фамильного древа? — Ричард говорит абсолютно спокойно, но Гэвину кажется, что он в любую секунду выпустит непростительное заклятие в собственного отца.

— Нет, — мужчина смотрит на Гэвина, не отрывая взгляда. — Со мной уже успел поговорить твой отец. Мы как раз играли в шахматы, когда гобелен начал меняться. Они, кстати, догадались о каком сокурснике ты говоришь. Я был готов. И нет, Ричард, я бы никогда не убил Гэвина, не делай из меня тирана, — говорит спокойно, приподняв уголки губ в усмешке.

Гэвин вздрагивает, вопросительно глядя на Ричарда.

— Гэвин, мальчик мой, — подал голос директор Фаулер, — ты знаешь, что подразумевает под собой данная тобою клятва?

Гэвин глотает скопившуюся слюну.

— Что мы будем вместе, наши жизни связаны, умрет он — умру я, — чешет шею.

На самом-то деле ночью Гэвин поступил как настоящий гриффиндорец — абсолютно безрассудно.

— Ха-а-а, молодец, сынок, истинный слизеринец, — захлопал в ладоши отец Карра и сел в кресло, — ты же нижний муж, верно? Можешь не отвечать, по кольцу вижу. Так вот, мой сын не просто привязал тебя к себе и сделал частью нашей семьи, а полностью подчинил себе твою волю. Ты будешь делать все, что он тебе скажет, и не сможешь отказать.

— Нет! Я не знал о таком! Гэвин, даже если это так, я не буду этим пользоваться…

Ричард в панике хватает Гэвина за руку и заглядывает тому в глаза. Бывший Рид вздрагивает и дрожащим голосом спрашивает:

— Что вы… что вы подразумеваете под тем, что он подчинил мою волю?

— А что он уже успел сделать с тобой ночью? Вы же скрепили союз, и ты делал все, что он попросит, по глазам вижу. Знал, как ему понравится, потому что у тебя теперь все мысли будут лишь о том, чтобы сделать все для Ричарда. И учитывая его поведение до, он же отрицал вашу связь, верно? Заставил чуть ли не умолять тебя о внимании? — Гэвин кивает, вспоминая, как Ричард жестоко посылал его. — Он хотел, чтобы ты отчаялся… Вы такие глупые, такие… дети.

— Неправда! Я просто не знал, что делать! Я точно так же буду о нем заботиться! — вскакивает Ричард, закрывая собой Гэвина от отца.

— И заставлять его трахаться с тобой, когда тебе вздумается? Молодец, Ричи, ведь это так по-взрослому связывать себя узами брака на шестом курсе, толком не объясняя ничего своему избраннику, — смотрит на Гэвина и в глазах его реальная жалость. — Что же, мне пора по делам. Выжигать с гобелена я вас не буду, но некоторые аспекты вашей жизни обговорим вместе уже с твоими родителями, Гэвин. А ты, — смотрит на Ричарда и хитро улыбается, — ты просто… я же твой отец, я бы не сделал того, о чем ты сейчас думаешь. Ты просто сделал так, как ты хотел, подкрепив это своим богатым воображением. До встречи, Гэвин! И будь аккуратнее, мой сын очень жадный.

— Пошёл вон! — кричит Ричард в спину уже скрывающемуся в проеме отцу. — Гэвин, нет, стой!

И Гэвин действительно замирает прямо перед дверью, не в силах пошевелиться. Гребаный Ричард, даже здесь он решил откусить большую часть пирога. Опять все решил за них двоих, а Гэвин, наивная душа, и рад стараться угодить.

И ведь действительно, Ричард держал его на дистанции, чтобы Гэвин потерял разум от желания, бил кнутом каждый раз и приманил обглоданным пряником в виде брака.

— Я такой тупой… — Гэвин устало закрывает глаза, делая шаг к Ричарду.

— Прости меня, пожалуйста, — Ричард становится на колени перед офигевшим Ридом и обнимает его ноги, прижимаясь носом к животу. — Я правда был уверен в намерениях отца, я не знал, что твоя воля будет подчинена мне, и я клянусь, что не буду этим пользоваться.

— Ричи, ты только что не дал мне уйти…

Гэвин опускает руки на мягкие волосы и медленно их поглаживает.

— Просто пиздец.

— Не матерись, все хорошо будет.

— Что мне сказать Кэре?

Ричард поднимается с колен и внимательно смотрит на Гэвина.

— Ты скажешь ей правду.

— Какой бы она не была?

Ричард кивает, обнимая Гэвина и прижимая к себе.

— Нас будут дразнить, — Гэвин выпутывается из объятий. — Тина столько подколов придумает, что просто жесть. Я умру со стыда.

Ричард смеётся в кулак, утягивая Гэвина прочь из комнаты на завтрак.

— Произошло столько всего, а ты паришься из-за обзывательств Тины… Гэвин, ты такой дурной.

Гэвин смеётся, но резко замолкает, привлекая Ричарда к себе.

— Поклянись своей жизнью, что не будешь использовать на мне силу подчинения для собственных эгоистичных целей.

— Клянусь, что буду использовать это только в сексе.

— Ну ты и сука…

9
{"b":"773408","o":1}