Литмир - Электронная Библиотека

— Клянусь водами, из которых вышел, это испытание последнее.

— Допустим, и где же можно найти эту корону?

— На болотах соседнего города, корону охраняют болотные наги, единственные, кто остался тут при правлении некромантов. Они потеряли рассудок, их уничтожение угодно Императрице, однако никто не смог до конца истребить ихнего гнезда.

— Значит я истреблю в одиночку, а ты готовь свадебный пир и созывай гостей, давно пора.

Не давая советнику ответить наг начал приготовления к походу. Он договорился с дайме соседнего города, тот был только рад получить помощь. Уже следующим утром правление временно перешло Сенкен-са, а Каито бросился в глубины болот.

Подойдя к зловонной жиже, окруженной мертвыми деревьями, наг увидел свет. Розовые, белые, желтые, голубые, оранжевые — разноцветные огоньки плясали над водой, указывая пути к кочкам.

Эти островки были единственной дорогой к центру болота, так что Каито пополз следом. Испарения сгущались, дышать становилось труднее. Огоньки начали гаснуть и вновь появляться, вдалеке слышались детские смешки.

— Я брежу… с ума схожу. — Шептал наг, какие дети посреди болота?!

Но голоса становились все громче, когда Каито решил остановиться и передохнуть рядом начали появляться силуэты маленьких эльфов, людей, орков и даже бесенят! Голова пошла кругом, а тогда раздался голос его любимой.

— Страдчи — дальние родственники русалок. Души детей, утопленных в болоте. Они заманивают путников в трясину, душат и сводят с ума, есть только один способ упокоить их…

Уже практически потеряв сознание Каито встал, тени сразу же отскочили от него. Тогда, наг присмотрелся к ним, быстро сосчитал мальчиков и девочек, набрал побольше воздуха и закричал:

— Именем Шалассы, в чьих водах вы покоитесь, нарекаю ваши души. Цугуми, Цюань, Вито, Лио…

Получив свое имя дети исчезали, так Каито справился с первой напастью.

Дойдя до центра болота дайме встретил вторую преграду — духа мертвой воды. Подобные ей отравляли питье, наводили болезни на бывших сородичей и состояли целиком из зеленовато-бурой воды. С ней Каито сражался магией.

Девушка была немой, однако взмах ее руки вызывал бурю на болоте. Все твари поднимались из глубин, хватали Каито за хвост, кусали, пытались уничтожить броню. Змей раскидал их катанами, получив несколько легких ран.

Заморозив несколько волн юноша пронзил сердце главного чудовища и беда отступила.

Обыскав поверхность он понял, что искать придется на дне. Дышать болотной водой с помощью жабр оказалось гораздо противнее чем испарениями над ним, но воину не привыкать к подобным условиям.

Спускаясь на дно наг повстречал проклятых кап, источавших грязь и тину. Их он зарубил, не испытывая при этом мук совести — уничтожение болотных нагов Вечная Императрица одобряла.

Последним же испытанием стали костяные ванидамэ — истощавшие от питания тиной и водорослями эти существа жаждали плоти, свежей плоти людозмеев.

Каито набросился на них, отражая тяжелые удары булавы. Воины отлетали, падая на дно, пожирая сородичей за секунды новые монстры нападали, броня скрипела, мялась, отлетала кусками и застрявала в зубах акул. Катаны с легкостью входили в черепа врагов и с трудом вынимались, а воины пользовались любой возможностью укусить Каито.

Мутная тина окрасилась багровыми тонами, последний воин пал. Израненный дайме должен был немедленно покинуть болото, пока не подцепил болячки, но он не прекращал поиски. Тьма охватила поле зрения и постепенно пробиралась в разум голова пульсировала то боли хвост едва двигался, Каито шел, опираясь о свою катану.

И вот в болотной тьме он увидел свет подобный лунному. В белоснежной сфере парила та самая корона, ухватившись за нее дайме почувствовал прилив сил и, забыв про раны, поспешил вернуться домой.

***

Фелиция была приглашена на ужин нагов. Обязанности вождя племени вынуждали ее прийти, хотя девушка предпочла бы встретиться на поле боя. Вообще наги были слабыми союзниками — воевали между собой за власть, на других не нападали, только защищались. Наверно, это старые привычки магов давали о себе знать, ведь змеелюди любили письменность, поэзию, создавали отличные статуи и знали множество загадочных слов. Мехмед наверняка заходил к ним в поисках секретов магии воды — той, которой Серебряные Города еще не владели.

За столом ее встречали двое. Каито — как обычно в броне, тело уже начало покрываться шрамами, некоторые были совсем свежими. Необычные уши, подобные плавникам морского конька, он явно унаследовал от какой-то рыбы. И Йосе-мицу, Русалка в длинном скромном платье и короне невиданной красы.

Низ короны обрамляли бирюзовые волны, по центру — ракушка из розового алмаза, позади восходящее солнце, над ним — три капли из лазурита, между ними аккуратные черные точки. По бокам короне на небольших завитках располагалось шесть жемчужин, что сверкали подобно росе. Была бы Фелиция волшебницей несомненно завидовала бы, но любовь к побрякушкам осталась в прошлом.

— Дайме Каито, слышала, вы недавно женились. Йосе-мицу, ты доказала свою силу, хороший воин, вы стоите друг друга. — Сказала она, садясь за стол.

— А мы наслышаны о вашей победе над флотом Империи, намеревавшимся атаковать наши земли.

— Орки защищают свой новый дом, и своих союзников.

— В благодарность я пожалую вам три сотни катан из своей оружейной, пусть они послужат защите деревни рыбаков.

— Я бы тоже хотела преподнести подарок, но не всему народу, а лишь лучшему оружейнику. — Сказав это новобрачная вручила Фелиции шкатулку.

— И что же это? Жемчужина? — Спросила варварша, открыв замок.

— Не просто жемчужина, ее форма подобна черепу. Когда я проходила испытание в коралловой бездне нашла ее. Русалки поговаривают, будто хозяин подобного жемчуга становится воплощением ужаса для противника на ратном поле. Пускай ваш лучший кузнец скует вам оружие, и вы станете кошмаром для врагов.

— Вы забавный народ, наги. Кузнец никогда не делает оружие на заказ. Он создаст то, что посчитает нужным, а когда придет час отдаст воину, который достоин его работы. И все же благодарю, хорошая вещь всегда высоко ценится.

Слуги принесли еду, начался пир. В то время, как наги ударяли бокалы о кружки орков, некроманты массово впадали в спячку, не способные вырваться из клетки. И лишь один из них продолжал бродить по Асхану.

Шел четвертый год правления Каито.

========== Сопровождающий ==========

На дне тихого омута все еще лежат мертвецы

Мне доводилось видеть многих красавиц, я удостоился чести встретиться с Вечной Императрицей, но даже ей не сравниться с твоей красотой.

Дрожащей рукой Сенкен-са держал письмо, отобранное у стражника. Любовная записка для Йосе-мицу. Эти горячие слова, эта бездумная молодость… Вторая рука поднесла горящую свечу к листку бумаги, третья развеяла пепел.

Корабль резко остановился. Ветеран раздраженно зашипел. Добирался бы он до Серебряных Городов своими силами, этого не случилось бы. Но маги, один из которых остался в их городе изучать стихию воды, предпочитали строить корабли. Они убеждали нагов, что давно бороздят просторы Асхана и отлично владеют штурвалом. И если это было «отлично» Сенкен-са боялся подумать, что же значит «плохо».

Вообще он с недоверием относился к другим расам, предпочитая общаться со своими. Новое поколение слегка поменяло свои взгляды на мир, стало не таким воинственным. И он ничего не имел против. Умиротворение и смирение — один из путей Шалассы, вот только это не его путь.

— Людские капитаны такие странные. Веслами они противостоят воде, а могли бы следовать за ней. — Сказал Таймацо, их колдун, отправленный на обучение к магам.

— Они не люди, а маги. Люди тоже умеют колдовать, но их называют имперцами.

— Зачем же они разделились?

— Потому что сухопутные с трудом держатся вместе. Часто меняют своих лидеров, бьются за мир своих детей, которые начинают войну. Наш лидер один — Вечная Императрица, ее подчиненные сражаются дабы показать ей свою доблесть.

6
{"b":"773250","o":1}