Литмир - Электронная Библиотека

Я глупая русалка-развратница Йосе, что стала чужой для всех. Сестры смотрели на меня с осуждением, а другие слуги Императрицы не желали принимать. Сцепив зубы я терпела оскорбления в свою сторону, продолжала обучаться, а тогда последовала зову своего сердца, став на ряду с примерными детьми Шалассы.

Я — Йосе, жена дайме. Верная супруга и советник. В те дни, когда Каито покидал свой дом и оставлял меня править никто не слушал моих речей, но я заставила их слушать. Где-то строгостью, а где-то хитростью.

Я пленница Сенкен-са. Он единственный оставил на моем теле шрамы. Я та, что сохранила достоинство и честь даже стоя по уши в грязи.

Я мать Цигуна — великого воина, который несомненно мог бы подарить Шалассе не одну сотню побед. Мои дети Венера и Дионея возможно не понимали этого, но я дарила им всю свою любовь. Ради блага своей семьи мне пришлось выйти на арену дипломатии, научиться искусству переговоров и перерыть все грязные тайны соседей. Кто-то стал называть меня ведьмой и шантажисткой, другие окрестили святой.

Так же я мать Хаи Ро — едва ли не третьего воплощения Шалассы.

Однажды кирин на туманной горе сказал мне, что любовь принесет немало боли и страданий. Все мои дети были любимы в равной степени, и за каждым мое сердце скорбит. Но даже плакать мне не позволено — все еще ради них.

От моего последнего чада не осталось и следа — только треснутая маска, которую прибило к берегу пару дней спустя. Мою душу разрывал адский крик, терзал когтистый зверь, но лицо оставалось каменным.

Я Йосе-мицу, последнее, что осталось у Каито. Даже Императрица не смогла занять в его сердце места, которое занимаю я. Его весенний цветок, его фонтан вечной молодости, радость и печаль, жизнь и смерть. Без меня жизнь его будет лишь ради нее, ради своего народа.

Но мужу придется с этим смириться, ведь я больше не в силах. После стольких лет камень треснул, на моих плечах лежит слишком много боли и страданий.

Я Йосе — женщина, что летит на скалы, как когда-то летела Диадония и сейчас я также готова к смерти.

Я — безымянный дух, морская пена. И больше никто никогда не поймет моих речей. Русалки будут брезгливо бить хвостом, моряки — рассекать своими галерами. Никто и никогда не узнает что эта жалкая пена — дух великой и мудрой правительницы. Наконец-то гора упала с моих плеч.

========== Прилив окончен ==========

Первая спасенная душа стала последней погибелью.

Сколько напастей пережила Хасима, сколько бед повидал ее народ. Какие перспективы перед ней простилались, какие концы сулили пророки… Но истина оказалась одна: вода была уничтожена адским огнем.

Все города пали — прекратились в пепелище, на котором танцевали рогатые. Остался только один и его правитель сейчас сидел на троне, погруженный в свои мысли.

— Дайме Каито. — Позвал его голос из тени. — Ваш час настал.

Из-за горизонта поднимался черный дым. Крики, смех, мольбы — уже ничего не волновало. Своды дворца начали трещать, куски нефрита и мрамора падали на пол, разбивались. Мир рушился — это тот конец, которого так боялся юный воин, так от чего де теперь старику было наплевать?!

— Ах вот ты где, мой ангел смерти? Что-же давно пора. Моя жена, мои дети — все уже там, да и я сделал достаточно в этой жизни.

Из тени выходит юноша. Глаза его пылают огнем, а мантия переливается оттенками алого. Удивительно, но в этом кошмарном демоне Каито видит что-то знакомое.

— Ты мое внутренее зло, или же мы где-то виделись раньше?

— Не виделись, но встречались. — Призадумавшись ответил тот. — Когда моя душа лишь зарождалась в этом мире. По вашей милости моя матушка осталась жива, вы пожалели невинного ребенка. А теперь этот ребенок станет погибелью вам и всему роду нагов.

— Я не жалею! — Улыбнувшись кричит дайме. — Моя совесть чиста — я спас невинную душу, а те пятна, что ты на ней поставил, малец — уже не мои проблемы.

Воин раздраженно вертит хвостом. Уже занеся меч он вдруг опускает его у хвоста врага, так и не осмеливается ударить.

— Нет! Нет! Все должно быть не так! Ты, жалкий старикашка, по чьей вине я страдал, ты должен молить о пощаде, должен проклинать меня, повелителя демонов!

— За что мне тебя проклинать, что ты сделал? Может, забрал моих лучезарных детей, или мою красавицу-жену? Ты что ли совершил за меня мои ошибки? Нет!

— Я убил каждого нага в этом мире, каждого духа ручьев и спрятанного под водой труса. Ты — последний из рода змеелюдей, я уничтожу тебя и на этом история Хасимы окончится!

Опираясь на катаны старик встал с трона. Он всегда думал, что встретит смерть в бою, но с вырванным сердцем сил на бой не оставалось. Каито так же надеялся, что Императрица простит ему эту дерзость и позволит. Он столько сделал для нее, так что теперь не может умереть?

— Сделай это. Убей меня, разрежь эту веревку и сними камни с моей души. Один из них ляжет на твою совесть, но с годами ты научишься жить с этим грузом.

Раздраженный демон больше не выдерживает этого. Он заносит катану, чтобы обезглавить врага. Каито видит перед глазами… Нет, не свою богиню или ее аватара — он встречает жену, что берет его за руку, обнимает и просит не бояться смерти. Лезвие меча отрубает голову, легендарные катаны Шантирии превращаются в лед и таят.

Они начали свой путь в воде. В воду и вернулись.

29
{"b":"773250","o":1}