Литмир - Электронная Библиотека

А эта жизнь, где у нее есть семья, власть и любовь — она уже третья по счету. Но Шаласса не дала Йосе забвения. Все те славные игры с сестрами, веселые гонки с ветрами, шепот духов бездны. Все это осталось в ее голове. И конечно же, она никогда не забудет ту странную историю, что случилось с ней много лет назад.

Спустя десять лет после своего попадания в море русалке позволили выйти на поверхность. Сестры рассказывали, что с волнами играть намного веселее. А еще там сновали корабли, населенные наземными жителями. Моряки были самой интересной игрушкой для любой русалки.

И в тот невероятно солнечный день — первый ее день на поверхности, на горизонте появился корабль с чудными парусами круглой формы. У руля стоял седовласый старик в потрепанной чалме и длинном кафтане, расшитом золотом.

— Йосе, эй, Йосе, этот твой.

— Поиграй с ним, они все хотят чтоб мы с ними играли!

Под хихиканье сестер-русалок девушка взлетела над водой и села на борт корабля. Заметив ее маг оставил штурвал и бросился вдогонку русалке. Она, заливаясь хохотом, прыгнула в воду, а он, и это очень удивило Йосе, прыгнул следом, но приземлился на льдину.

Напуганная таким неожиданным поворотом девушка поплыла прочь, маг бежал следом, вода под его ногами превращалась в лед. Все быстрее и быстрее рассекала волны юная морская дева, но маг и не думал отставать. Он кричал ей что-то в догонку, а корабль становился все дальше и дальше.

Погоня продолжалась до позднего вечера, а тогда обессиленный маг упал на колени. Его последние слова в памяти были неразборчивыми, как гул прибоя вдали. Сказав их, старик опустил руки и лед превратился в воду. Магия закончилась, сказка закончилась, маг утонул навеки став призраком морских вод.

А вчера она читала своему сыну сказки, привезенные когда-то давно из Серебряных Городов. И была там одна, совершенно неприметная для нее однако хорошо знакомая сыну.

«Миф о великом маге Абдуле и его племяннице Диадонии» — так она называлась. Говорили что маг, с детства воспитывавший свою племянницу, относился к ней как к родной дочери. Однажды к нему домой пришел другой волшебник куда более сильный и могущественный. Он разглядел невиданный талант в девушке и приказал отправить ее в свой город, чтобы та работала с големами в его мастерской. Однако Диадония не хотела покидать родной дом. Видя, что дядя не в силах ее защитить, не желая томиться в горячей кузнице, девушка бросилась в море.

Узнав о трагедии дядя отправился в море, чтобы отыскать тело племянницы, однако в Серебряные города так и не вернулся. Маги не поклоняются драконам, полагаются только на свою судьбу, и все же на их кораблях часто можно найти медную статую Абдулы, держащего волшебный фонарь. Он помогает найти морякам дорогу обратно в порт.

— Диадония! — Теперь этот крик стал четче грома среди ясного неба и звенел в ее ушах, а маленький Цигун, положив руки на картинку прекрасной девушки, сказал свое первое слово — мама.

Случилось невозможное — воды забвения отступили, дали высохнуть пустыне памяти. Вновь всплыли со дна старые воспоминания, закружились, завертелись в голове безумным вихрем. Смешалось все — первая жизнь в пустыне, вторая в море и третья — в этом дворце.

— Йосе, тебе не здоровиться? — Голос Каито вырвал ее из прошлого и вернул сюда.

— Все хорошо. Я просто взволнована, Цигун наконец-то сказал свое первое слово.

— Чудно! Придет день когда он возьмет в руки мечи и будет обучаться фехтованию у самого Гар-ди-бея.

— Шаласса будет гордится своим бравым воином. — Ответила она и глаза девушки вновь засияли ясными огнями.

Ее прошлое отчаянно пыталось вернуться, но оставалось только прошлым — жизнь подобно воде не стоит на месте, а когда вода застаивается, начинает гнить и цвести, все ее силы пропадают, остается только смерть.

========== Загадка старого города ==========

Ничто не дается просто так.

Целый год никаких войн и налетов. Обозленный на весь мир король Кристиан усилил меры наказания и выкосил полчища разбойников, гномы страшились его мощи и отложили месть на лучшее времена. Казалось бы мирное время должно было принести радость и покой, но не тут то было. Из-за кучи праздников, дипломатических приемов и непредвиденных трат из-за наводнения этой весной казна опустела. Нужно было раздобыть золото. Много золота. Начинать войну не хотелось и Каито обратился за помощью к своей жене.

— У русалок есть одна поговорка: хочешь получить что-то, забери это у мертвых. Много лет назад на берегу Эриша был расположен человеческий город — Соколиный Глаз. В ходе войн город был разрушен и отошел во владение некромантов, однако те так и не успели воспользоваться его богатствами, ведь жители спрятали сокровища в глубинах замка.

— Предлагаешь мне идти в земли некромантов? Прошло уже много лет с последней нашей встречи, но мне кажется, они не забыли своего старого врага.

— Некроманты уже несколько лет спят, дорогой. Они ждут какого-то знака, ведомые невиданным пророчеством.

— Пророчество вроде конца Хасимы, которым бредил Сенкен-са?

— Не знаю, о нем известно только магам, и они убедили всех, что нет никаких оснований бояться. Как бы там ни было сейчас владыки нежити спят — подымать трупы попросту некому, да и в лучшие времена тот город они обходили десятой дорогой.

— В таком случае я возьму часть своих воинов и устрою им небольшой поход. Давно уже мои катаны ждут приключений.

Войска двинули в дорогу как только погода на море улеглась. Они не оглашали ни цели ни длительности похода, старались передвигаться как можно незаметнее. Каито не хотел, чтобы другие дайме прознали об этом — проблемы его города их не касаются.

Однако у берегов Эриша нагов встретил военный флот. Каито приказал войскам построиться, снежные девы приготовили ледяные стрелы, капы собирались пробить дно корабля, как вдруг с палубы раздался крик, да такой громкий, что вороны на ветках мертвых деревьев стайкой взлетели к небесам.

— Змеелюди, вы еще не забыли своих старых союзников? Где же это видано чтобы друзья скрывали свои войны друг от друга?

За рулем стояла Фелиция, облаченная в свои лучшие доспехи. Корабли гудели от воплей орков. Как потом узнал дайме, Гар-ди-бей остался дома — пробовал управлять столицей, а еще он заметил что на голове варварши появились седые пряди. Когда он сказал ей об этом наги ужаснулись, однако Фелиция отреагировала на это спокойно.

— Мало кто из воинов доживает до моих лет. Разве что те, кто позорно бежит или трусливо прячется. Я гордо приняла тысячи битв, и не одну тысячу приму еще, пусть орки видят мои поседевшие волосы, знают и бояться — если даже время меня не сломило, смогут ли сломить они?!

— Са… Не люблю отказывать союзникам, однако цель этого похода — сокровища одного старого города. Наша казна опустела другого выхода не было.

— Глупости, наши воины дадут тебе столько золота, сколько пожелаешь, только оставь нам побольше противников.

Спорить с варваршей было бесполезно — если она сказала, что пойдет на войну, значит пойдет. Объединив свои силы воины сошли на землю — цветущую, где мертвые деревья мешались с позеленевшими молодыми березками. Однако, не стоило обманываться — отведав плода с этих растений или украсив голову цветами земли мертвецов наивные жертвы тут же падали замертво, поглощенные энергией смерти.

Соколиный Глаз стоял на обрыве, там, где когда-то лежал мост в земли Империи. Заброшенный замок выглядел жутко, хотя большинство построек в нем не были завершены. Черные прогалины из разбитых стекол глядели прямиком в душу, стены, практически рухнувшие от времени, все еще хранили на себе следы крови, сотни маленьких хижин пустовали, служа пристанищем для пауков и громадных крыс, у ангелов на ратуше обвалились крылья — из служителей Эльрата они превратились толи в сектантов то ли в ассасинов.

— Кошмарное место… И все же величественное, как и полагается замку Империи. Нам придется разделиться, Каито.

12
{"b":"773250","o":1}