Сьюзи пришлось очень долго уговаривать родителей, чтобы они пошли с ней на прогулку. Девочка даже пообещала, что поиграет со своим младшим братом, в то время как мама и папа будут сидеть на скамейке и наблюдать за ними.
Даже зимой на детской площадке оставалась куча разных игр. Она находилась на окраине парка и хорошо просматривалась со всех сторон. В лучшее времена большинство детей отправилось бы на холм возле леса — лучшее место для катания на санках, но этой зимой пришлось ограничиться снеговиками и снежками.
Взрослые теснились на скамейках. Их было настолько много, что мест на всех не хватало, даже детей на площадке и то меньше. Родители присматривали не только за своими чадами, но и друг за другом. Если бы кто-то чужой оказался среди них, они бы мигом его вычеслели.
Вдруг к одной из матерей подбежала девочка. Из-под голубенького капюшона выглядывали черные волосы, а щеки порозовели на морозе.
— Мам, скажи, это плохо, что у меня начались эти дни?
Тамара посмотрела на свою дочь в полной растеряности, несколько взрослых мимолетом кинули на них свои взгляды. Она знала, что сейчас почти весь родительский комитет собрался тут, и вот они будут подслушивать ее — мать, которая не может обьяснить своей девочке элементарных вещей.
— Ты еще слишком маленькая для этого. — Ответила она, подбирая слова.
— Но как же? Почти у всех детей они есть, даже у Томми, а ему только пять исполнилось.
Неловкий момент перерос в непонимание. С каждой секундой внимание окружающих наростало. Тамара крепко сжала свою сумку руками, так что мнаикюр оставил царапины на лакированой поверхности.
— Возможно, ты неправильно поняла.
— Другие дети могут подтвердить. Это случается каждый месяц на два-три дня, у каждого по-разному. В эти дни у тебя начинает болеть голова, иногда ты можешь видеть странные картинки. А еще порой ты чувствуешь непонятную дрожь по всему телу, и тебе кажется, что если ущипнуть себя или порезаться, то будет очень приятно, и все это время твоя голова как будто в тумане.
Как только Кейт закончила говорить, все взгляды устремились на них. Кто-то смотрел со злобой, другие — с сочувствием. Подул легкий ветер, снег сорвался с веток деревьев и осыпался на головы родителей. Кто-то на детской площадке вскрикнул, и это отвлекло внимание.
***
— … а вот народы Африки верили в то, что непослушных детей ночью воруют шаманы вуду, славянские народы пугали старухой в ступе, а китайцы…
— Замолчи, Томми, это никому не интересно! — Сьюзи вырвала из рук брата книжонку и зашвырнула подальше в снег.
Он был слишком умным, даже как для второго ребенка в семье. Девочка не могла поверить, что кто-то настолько способен любить книги, к тому же без картинок и со скучными текстами. Сама она читала ровно столько, сколько задавали на дом, и то делала это через силу.
Братец побежал за своей бесценной енцеклопедией, а она тем временем залезла под горку к остальным девочкам.
Они как раз играли куклами. Место под горкой было идеально приспособлено для домика — ступеньки как этажи, а из снега можно было слепить мебель. Все девочки играли маленькими пупсами, слегка потрепанными и порисованными.
Сьюзи с радостью присоеденилась к игре. Она слепила своей кукле домик на самом верхнем этаже, и много других кукол заходило к ней в гости. Томми даже не думал появляться рядом, и в отличии от других мальчишек не пытался время от времени все им сломать, это был единственный плюс его занудства.
— Приветик, а можно с вами?
К горке подошла Лида. Она достала из кармана новенькую куколку, у которой волосы и платье блестели. Девочек поразила такая игрушка, ведь она поступила в продажу совсем недавно, ее рекламу крутили по телевизору, но до их городка товар еще не дошел. Ествественно, они с радостью пригласили ее играть к себе, но под горкой было не так уж и много места.
— Подвиньтесь немножко. — Невинно прощебитала чужестранка, после чего одним резким движением вытолкнула Сьюзи обратно на площадку. Девочке показалось, будто она сейчас оказалась в другом мире, где мальчишки носились как угарелые, а родители пристально смотрели.
Лицо начало покалывать от снега, Сьюзи подняла голову и попыталась встать. На один миг, лишь на короткое мгновение, она заметила нечто, прячущееся за парковым деревцом. Оно двигалось, извивалось, словно змея, только белое пятно — подобие головы — оставалось точно напротив девчонки.
А тогда порыв ветра сдул снег со спящих деревьев, и наваждение исчезло, Сьюзи закричала, как могла громко, ее родители и еще парочка взрослых тут же ринулись к ней.
— Что случилось, Солнышко? — Мама взволнованно глядела на нее и вытирала снег с лица.
— Там кто-то был, среди деревьев.
Дрожащей рукой Сьюзи указала вдаль, где что-то продолжало извиваться на ветру, но присмотревшись разглядела лишь ветки.
— Там никого нет, тебе просто показалось.
— А вдруг не показалось? Может он прячется там, поджидает, пока наши дети побегут к нему навстречу?
Другие взрослые закивали головами.
— Мы идем домой, сейчас же!
— Нам тоже пора.
— Да, уже темнеет.
Оставшиеся родители повставали с лавочек и начали искать своих детей в толпе малышей. Перед тем как подбежать к отцу, Лида повернулась к Сьюзи и якобы «случайно» толкнула ее в снег.
— Ты это специально придумала! — Заявила девочка после чего смешалась с толпой детей.
***
— Не обижайся на нас, милая, ты же знаешь, это для вашей с братом безлпасности.
— Ага, конечно, пап.
— К тому же сегодня Новогодняя Ночь, и мы с мамой подумали, за то, что вы с Томми вели себя хорошо, Санта возможно подарит вам подарки раньше чем остальным.
Все плохие мысли в один миг покинули детскую голову. Сьюзи уже слышала шелест разноцветной упаковки и свой восторженный крик.
— А разве Санта дарит подарки раньше врмени? И почему никогда никому не дарил до этого? А вы знаете, что у Санты есть брат, который…
— Если ты так хочешь, Том, то пусть тебе подарят твои книжки на Рождество.
— Нет, нет, я совсем не против… — Запротестовал мальчик.
— Тогда вам обоим следует отправиться в постель и ни в коем случае не подглядывать.
— Как скажешь, пап. — Хором ответили дети.
***
Сьюзи даже не думала засыпать. Она уже представляла, как заглянет под ёлку, и обнаружит там новую куклу. Еще более блестящую чем у Лиды, тогда девочки снова будут играть с ней, а не с этой чужестранкой. К тому же Сью знает, что Санта очень добрый, и он точно простит такую невинную шалость.
Ей приходиться очень-очень долго ждать. Сначала ее брат Том читает перед сном, потом родители смотрят телевизор, и вот наконец-то дом засыпает.
Несколько раз до этого она уже пробовала подсмотреть подарок, но каждый раз ее ловили родители. Теперь же девочка усовершенствовала свой план: она не надевает тапочек, снимает резинку с побрякушками, берет с собой детский фонарик, который не очень сильно светит, и идет только по ковру.
Она подходит к двери, кладет руку на ручку, замерает и поворачивает ее до упора, после чего медленно толкает. Включив фонарь Сьюзи шагает по коридору очень маленькими шажками, и не зря: брат по всему полу разбросал мелкие машинки, если бы она их не обошла, то опять попалась бы.
Дальше лестница на первый этаж. Сьюзи осторожно переступает через скрипучую ступень, надеясь, что не просчиталась, и оказывается на первом этаже.
Они одна из немногих семей в Вест-Хилл, у кого есть камин, и сейчас тлеющее угли в нем слегка освещают комнату.
Ёлка стоит немного дальше. Хоть гирлянды на ней и выключены, в темноте можно рассмотреть разноцветные стеклянные игрушки и небольшие коробочки, которых раньше тут не было.
Сьюзи заползает под дерево и вновь светит фонариком. Она находит маленькую коробочку со своим именем и осторожно начинает открывать. Пальцы дрожат от нетерпения, а уши так хотят услышать шорох бумаги, но действовать надо очень тихо. Девочка быстро развязывает бант и впервые за свою жизнь разворачивает бумагу, а не рвет ее.