Литмир - Электронная Библиотека

— Выходит, двойник моего брата до сих пор влюблён в лорда Артура Эшфорда? В другого Мураки? — задумчиво спросила Лилиан.

— Любовь — сильно сказано. Я бы назвал это болезненной одержимостью вкупе с ненавистью и чувством вины за каждую из его жертв. Но я сторонний наблюдатель и заинтересованное лицо к тому же. Возможно, сужу поверхностно.

— Асато бросился ради него в прошлое, — покачала головой Лилиан. — Это о многом говорит.

— Отнюдь не ради доктора. В 1999 году нашего мира напарник Цузуки, находившийся под влиянием проклятия Мураки, впал в кому. Асато пытался спасти Хисоку, ради этого и воспользовался машиной времени.

— Речь о Куросаки-сан? — уточнила Лилиан.

— Именно.

— Как вижу, всё действительно непросто. Меня бы нисколько не огорчали и не настораживали близкие отношения между Асато-кун и Мураки-сан, если бы не наглядная картина того, во что потенциально может превратиться этот доктор. Однако, — она призадумалась, — если вспомнить выходки моего двойника, я и сама не менее опасна, чем лорд Артур.

— Не могу отрицать очевидного, — подтвердил я. — Твой двойник — настоящий демон во плоти. Надеюсь, ты никогда не станешь подобной ей.

— Я этого боюсь больше смерти, Сейитиро! Ты не представляешь, как горько я сожалела, что некогда из любопытства и чувства одиночества начала отвечать ей! Мне следовало не верить, не поддаваться. Я могла оборвать нашу ментальную связь, пока она ещё не окрепла. Но откуда мне было знать, чем всё обернётся? Со мной в детстве никто не хотел дружить. Другие дети меня боялись. Общение с Ририкой-тян и отцом стало моей единственной отдушиной. Поначалу другая Лилиан была так добра, что я про себя называла её «сказочной феей». Она знала все мои потаённые надежды, мечты, помогала справиться со страхами, утешала, давала советы. Она заменила мне мать и старшую сестру, но с годами «фея» превратилась в беспощадного демона, охотящегося за нашими с Асато-кун душами…

— И как скоро превратилась?

— Довольно быстро. Только я чересчур долго обманывала себя: списывала происходящее на волю Ока, на сторонние демонические силы, на что угодно. Потом поняла, но было поздно. В новогоднюю ночь, когда лорд Эшфорд пришёл ко мне в качестве посланника, я клялась, что не поддамся больше её влиянию! Но как только Око оказалось при мне, я опять ощутила, как медленно, но верно прогибаюсь под давлением чужой воли. Я заманила Мураки-сан вглубь парка Дзодзёдзи, начертила на земле магический круг и отправила доктора в Замок Тьмы Несотворённой… Я тогда ничего не знала о другом Цузуки и амулете синигами, но, боюсь, даже если бы и знала, это мало что изменило бы. Я не сумела бы сопротивляться и сотворила то же самое. А потом я встретила тебя в том же парке, в ту же ночь. Помнишь?

— Такое забыть трудно.

— Я потратила очень много энергии на создание магического круга, а Саргатанас решил воспользоваться моей кратковременной слабостью. Он намеревался сразиться с моим духом-хранителем и заполучить амулет, не понимая одного: не в его силах победить Асато-кун! Я просто не хотела использовать силу хранителя, чтобы не заставлять моего брата в очередной раз убивать. Но ты вмешался, и мне пришлось вызвать Асато. Как же я злилась на тебя! Я бы с удовольствием стёрла твою память, однако вспомнила про Тени, которые ты применил в схватке с Саргатанасом, и у меня возникла идея о защите своего сознания с их помощью. Если бы я стала Повелителем Теней, то сумела бы закрывать себя в нужные моменты от влияния Ока. Я выяснила, где ты живёшь, подслушала твой разговор с Ютакой-кун и поняла, что у меня есть шанс! Куросаки-сан был тебе небезразличен. Ради его спасения ты вполне мог согласиться обучать меня. Согласна, условия, выставленные тебе, смахивали на шантаж, но я не видела иного выхода. Да, некоторое время я относилась к тебе довольно цинично, но во время расследования в Камакуре мы начали тесно общаться, и прежние забытые чувства… Впрочем, — перебила она саму себя, — всё давно в прошлом.

— О каких чувствах ты сейчас сказала? — заинтересовался я.

— Не имеет значения!

— Почему ты так реагируешь на простой вопрос? — искренне изумился я. — Например, я легко могу сказать, что испытываю к тебе, и мне нет необходимости лгать или уходить от ответа.

В её глазах вспыхнуло живое любопытство.

— И что же ты чувствуешь? — не совладала она с желанием выяснить правду.

— Тепло, нежность, желание защитить. Ничего не изменилось после того, как я вспомнил прошлое. Я по-прежнему считаю себя частью твоей семьи, и я тебе доверяю, несмотря на твою «ментальную связь» с двойником. Теперь твоя очередь.

Щёки её подозрительно заалели.

— Из всех мужчин в моей жизни ты был и остаёшься единственным, кроме Асато-кун, ради кого я готова пойти на ложь, предательство, даже на смерть. Но я прекрасно осознаю, что Джорджа Эшфорда не вернуть, как бы сильно мне этого ни хотелось. Надеюсь, мы больше не будем возвращаться к этой теме? Она причиняет мне боль.

Я стоял, замерев, и ясно осознавал, что любые слова сейчас будут лишними. Я не сумею выразить то, что хочу. Тем не менее, произнёс:

— Пусть я тоже не могу вернуть Джорджа Эшфорда обратно, но Сейитиро Тацуми будет защищать тебя до тех пор, пока не умолкнет его сердце. До последних дней этого мира.

— Ты дал мне клятву духа-хранителя! — поражённо воскликнула она. — Почти слово в слово!

— Стало быть, теперь у Лилиан Эшфорд появился второй защитник, хочет она того или нет, — я нежно провёл пальцами по её волосам. — Разве моя леди против?

Она улыбнулась и доверчиво приникла ко мне, а я понял, что отныне в моей жизни появилась первая женщина, ради которой я готов на любой отчаянный поступок.

В ту ночь я опасался, что долго не смогу уснуть, однако почти сразу провалился в глубокий сон без сновидений.

Сигнал мобильного заставил меня подскочить на месте и некоторое время непонимающе озираться по сторонам. Наконец, я подхватил телефон и увидел новое сообщение: «Куросаки Хисока в опасности».

Невероятно! «Нулевой номер». Лилиан забрала Око, но, видимо, моё прежнее соглашение с этой штуковиной ещё в силе?

Я заметался по комнате, лихорадочно одеваясь и на ходу соображая, как действовать дальше. Во-первых, куда телепортироваться? Только хозяйка способна приказать Оку, чтобы оно уточнило, где…

«Чёрная «хонда аккорд» возле расписанного красным граффити «до дзюнкай» на Омотэсандо, — высветилось на экране мобильного, словно в ответ на мои мысли. — Возьми значок и удостоверение. У тебя мало времени!»

Без лишних вопросов я выгрёб из ящика стола упомянутые предметы, оставшиеся на память от камакурского расследования, и телепортировался на Омотэсандо, приказав Теням рассредоточиться по округе и искать сдаваемое внаём жильё, где стены расписаны красным граффити, а поблизости припаркована чёрная «хонда». Не прошло и минуты, как Тени сообщили, что нашли описанное место, и потянули меня за собой.

Передние колёса машины были вывернуты так, словно хозяин собрался уезжать, но в последнюю минуту раздумал. Блестящий капот почти упирался в стену, бездарно размалёванную кричащими красками. На переднем сиденье «хонды», уронив голову на руль, спал водитель. Позади за тонированными стёклами, царила кромешная тьма.

На первый взгляд, ничего подозрительного. Будь я обычным прохожим, мог бы пройти мимо, однако я был уверен, что Око просто так не просигналило бы об опасности, и попросил Тени показать происходящее на заднем сиденье. Стекло автомобиля посветлело на моих глазах, и я обомлел.

Широкоплечий бугай вдавливал в спинку хрупкого светловолосого подростка, вливая ему в рот мутную жидкость из откупоренной бутылки. Юноша выворачивался, захлёбывался, упираясь коленями в живот своего мучителя и пытаясь ударить того по лицу, но тот наваливался всё сильнее, пресекая любые попытки к сопротивлению.

Приказать Теням задушить его на месте? Слишком лёгкая смерть. Прости, малыш. Этот выродок проживёт чуть дольше, чем нам обоим хотелось бы.

214
{"b":"773068","o":1}