Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Разговоры о громрысях Августин пресекал особенно жестко. При Ларкийском дворе, хоть тут и было все утыкано гербами Дантонов и статуями тех самых рысей, эту тему не любили.

Да были когда-то звери-людоеды, и да славный предок Дантон уничтожил их. Слава Дантонам и говорить тут больше не о чем.

Но я теперь я знала правду, что Дантоны наверняка как те самые горцы были наездниками на громрысях, а потом что-то пошло не так, а что — наверное никогда не узнать, разве что отправиться в немагические земли и вызнать у старой карги Мерги.

Турнир служил отличным поводом Дантонам и местной знати потешить свое эго и продемонстрировать свои магические умения, а еще развлечь недовольную чернь, а так же дать возможность всякой ловкой в ратном деле голытьбе побороться за богатый приз.

Второй новостью было прибытие на королевскую свадьбу очередного почетного гостя — Хранителя Мира.

— Хранитель Мира? — еле дыша переспросила я. Мне делали прическу поутру. В десять велено было быть в главном тронном зале, чтобы приветствовать очередных гостей. Съезжались члены Дюжины, что были с Кано и Ларкией в нейтрально-дружелюбных отношениях. Раньше я бы только и думала насколько я хорошо выгляжу и достаточно ли чистые сапфиры в моих украшениях, но сейчас мне было безразлично, даже если после свадьбы десять лет будут судачить, что Санлина Лей Син выходила замуж, одетая как последняя оборванка.

Я не хотела замуж за Августина! И мне было плевать в каком именно платье я это сделаю. Выйду за него и жизнь будет кончена. Вот что виделось мне в перспективах.

Августин, к чести его, не был против моих тренировок, после возвращения во дворец даже соизволил помочь. Магом он был искусным, но искусство его заключалось в умении бороться с другими магами. Один на один или одному против многих. Наставники Дантонов научили его очень здорово убивать и побеждать, но мне этого было мало. Моя магия бурлила и вырывалась вспышками, которые я не могла контролировать. Мне нужны были техники более масштабные, не спалить одного человечишку, а… что-то другое.

Августин злился на меня, ведь ученицей для него я вышла скверной. Он не понимал как это я не могу совладать с собственной стихией, и хоть дед Шах и объяснил ему все риски и мое положение, Августин то ли не принял их всерьез, то ли намеренно желал, чтобы я сбрендила и оставила его особу в покое таким образом. И вот в столицу прибыл Хранитель Мира. А вдруг?..

— Кто именно?

— Сам Первый Столп, глава ордена.

— А… — разочарованно протянула я. — Ясно.

Мысль, что я увижу мага, от которого Олав сбежал в немагические земли, не слишком меня обрадовала. Вряд ли этот человек был милым и добрым, да и разговаривать нам было не о чем.

Когда меня нарядили, я послушная и покорная, поплелась в тронный зал выслушивать фальшивые комплименты и неискренние пожелания безумного счастья в браке. Отец и сестра не собрались на мою свадьбу и это было очень обидно. И хоть я и понимала, что у них страна после нападения и много дел, легкость, с которой меня вышвырнули из дома и забыли, разбивала сердце.

Я давно призналась себе, что не особо любила сестер, мы не были с ними ни похожи, ни близки, а папу… Он был императором Кано и моим отцом. Именно в таком порядке. Он был лучшим магом и жестоким политиком и ни то ни другое не нашло во мне отражения. Я была его разочарованием, и хоть он и говорил мне как все прочие, что я «жемчужина двора», только в эти дни, в далекой Ларкии, до меня дошло, что больше ему сказать было нечего. Я была не такой дочерью, о которой он мечтал. То ли дело Риланна…

Турниром рыцарей я ужасно тяготилась. Уже два дня из-за бесконечных схваток и приемов не могла тренироваться и настроение мое было из рук вон плохим. Я раздражалась по мелочам, дергала служанок довела до слез двух своих дам. Все бесило меня и раздражало до невероятного гнева. Под кожей билась и просила выхода огненная магия. Я, как и предсказывал дед Шах, превращалась в злобную фурию без своей воли.

А теперь, после турнира воинов придет черед магов. Турнир в честь свадьбы, а значит я и Августин должны будем сидеть в королевской ложе и одаривать победителей пышными кубками. И ведь все знали, что победит кто-то из младших Дантонов — кузенов, детей двоюродных теток и так далее. Проклятые лицемеры! Они были лучшими магами в стране и их учили лучшие из Дантонов. Все прочие и десятой доли не получили того, что было у монаршего семейства и вот они выступали на турнире, чтобы всем это еще раз доказать. Какая несусветная глупость!

Секреты тренировок магов семьи Дюжины хранили как зеницу ока. Поэтому сколько бы я ни прыгала в своем флигеле, ничего толком не добилась, а то, чем Августин соизволил со мной поделиться, не слишком мне помогало. Мне нужен был учитель и лучше бы он был Лей Син, а где я возьму такого? Дед Шах не возвращался, видно папенька решил, что мое возможное сумасшествие не стоит его лучшего мага. Настроение было отвратительным и мне все труднее было держать себя в руках.

Ты — Лей Син! Не смей опозорить фамилию! — говорила я себе утром, днем и вечером, но все чаще думала, что если семье на меня плевать, то отчего я должна выходить за Августина, когда этого не хочу?

Я вздернула голову прежде чем вступить в тронный зал. Лакеи с поклоном отворили мне двери, что высотой были под три роста взрослого мужчины. Ларкийцы просто обожали излишества. Это тоже меня раздражало, хоть я понимала, что это просто чертовы двери и они не должны меня волновать.

Зал был заполнен дворянами. Все в парадных одеждах, надушенные и надменные. Ни с кем у меня не завязалось дружбы, потому что слишком уж часто я стала говорить то, что думаю, а не лепетать приличествующий вежливый бред.

Придворные расступились, я прошла к трону, на котором сидел пока еще отец Августина, но все знали, что после свадьбы сын станет законным монархом. Августин был поздним ребенком, его отец безуспешно пытался наделать наследников вплоть до пятидесяти, когда его пятая жена наконец понесла и выносила мальчика. Были даже кой-какие слушки, что Августин вовсе не сын короля, но они в корне и самым жестоким образом пресекались.

Король Ларкии, Август Шестой, был бессовестно дряхл и стар, настолько что почти выжил из ума. Он сидел на троне прямо, но глаза мутные расфокусированные вяло скользили по залу не останавливаясь ни на ком конкретно.

Я подошла к ступеням трона и как подобает по обычаям Кано, к которому я все еще принадлежала, поклонилась. В Ларкии в ходу были странные, на мой взгляд глупые, обычаи дамам приседать. Но после свадьбы я стану Дантон и резко начну приседать как все. Но то после свадьбы. Пока что я как каноанка кланялась. Все по этикету. Хотя какая в сущности разница, а? Это тоже меня бесило и раздражало. И даже туфли короля с пряжками из бархата. Ему бы тапочки мягкие, несчастному старику так нет ведь!

— Приветствую вас, Ваше высочество. — Августин, стоящий за троном отца спустился на три ступеньки и поцеловал мою руку.

— Доброе утро, принц Августин.

— Прошу вас.

Он отвел меня чуть в сторону и ставил стоять около ступеней. Почетное место для будущей королевы. Ну я и стояла, а что делать?

Герольд стукнул палкой о пол и громко провозгласил на весь зал:

— Его королевское Высочество Итан Ферлинг, старший сын и наследный принц королевства Икария с сестрой, Виолеттой Ферлинг, дочерью герцогини виранской Аниты Бакеро и короля Икарии Итана Ферлинга Третьего…

От нечего делать я считала сколько раз камердинер повторит их фамилию в длинном перечислении титулов и родов. Четыре. Неплохо. Вчерашние Вилацы прозвучали аж шесть раз.

Пока старший сын Ферлингов рассыпался в пожеланиях счастья и множества детишек, я с невозмутимым лицом давила зевки.

Наконец, делегация семьи Дюжины отошла от Августина и его отца, и я уже было подумала, что на этом утренняя экзекуция окончена и мы отправимся на турнир, где Дантоны может быть быстро самоутвердятся за счет несчастных подданных и мне позволят уже наконец потренироваться! Магия внутри зудела и чесалась как лишай, которого у меня никогда не было, но почему-то именно такие ассоциации были на уме. Мерзостные.

47
{"b":"772779","o":1}