Литмир - Электронная Библиотека

Вито пожал плечами:

— Возможно. Но это еще не все. Вместе с пистолетом мы нашли выписки из счета, из которых следует, что вы заплатили деньги Захари Уэбберу, Бриттани Беллами и Уорену Кизу. — Вито положил на стол фотографии жертв. — Вы ведь их узнаете, не так ли?

— В вашем столе мы нашли CD-диски, — почти нежно произнес Ник. — Немыслимо, как такое вообще можно придумать. Вы отвратительная свинья, Ван Зандт.

Ван Зандт стиснул зубы.

— Это сфабрикованное дело.

— Мы смогли схватить вас по анонимной подсказке… ВЗ, — сказал Ник, и глаза Ван Зандта вспыхнули. — Звонивший попросил передать вам сообщение, как там было, Чик?

— Вы проиграли. — Вито наслаждался подавленным выражением на лице Ван Зандта.

— Вы играли с огнем и обожгли себе пальцы, Джагер, — сказал Ник. — Теперь ваша очередь отвечать за убийство.

Ван Зандт уставился на стол, и мышца на нижнем веке начала беспокойно дергаться. Когда он снова поднял глаза, Вито понял, что они победили.

— Что вы хотите?

— Джагер, — начал было Масгроув, но Ван Зандт с рыком повернулся к нему.

— Заткни пасть и найди мне настоящего адвоката. Еще раз, детективы — что вы хотите?

— Фрейзер Льюис, — произнес Вито. — Нам нужен человек, которого вы знаете под именем Фрейзер Льюис.

Даттон, Джорджия, пятница, 19 января, 14 часов 45 минут

Если бы она не сдавливала его руку, то со стороны казалось бы, что Сюзанна — это образец самообладания. Такая мысль пришла в голову Дэниелю. Безучастное выражение лица, прямая спина, сестра выглядела так, будто находилась в зале суда. Но они стояли не в зале суда. За их спинами толпились репортеры, и ему казалось, что весь штат Джорджия желает увидеть, кого похоронили в могиле Саймона. Дэниел знал, что это не Саймон.

— Дэниел, — пробормотала Сюзанна, — у меня из головы не выходят слова той дамы-археолога. Что папа не хотел, чтобы мама узнала о Саймоне.

— Да, я с ней согласен. Папа, скорее всего, знал, что Саймон еще жив. И мама, конечно, не должна была этого узнать. Мне просто интересно, зачем он взял рисунки с собой в Филадельфию.

У Сюзанны вырвался безрадостный смешок.

— Он шантажировал Саймона. Иначе, с какой целью все бы это было? — Она кивнула в сторону установленного крана. — А если он все это инсценировал, как он мог быть уверен, что Саймон не вернется?

— Он сохранил рисунки в качестве страховки, — устало констатировал Дэниел. — Но зачем все это? Сюзи, если ты что-то знаешь, скажи мне. Пожалуйста.

Сюзанна долго молчала, и Дэниелу начало казаться, что ответа он не получит. Потом она вздохнула:

— Когда ты еще жил дома, все уже было плохо, но после того, как ты поступил в колледж, стало просто невыносимо. Папа и Саймон постоянно скандалили, а мама всегда старалась их помирить. Это было ужасно.

— А ты? — мягко спросил Дэниел. — Что делала ты, когда они конфликтовали?

Она сглотнула.

— Делала вид, что меня нет. Я после школы участвовала в любой самодеятельности, в которой могла участвовать. Но, естественно, мне все равно приходилось возвращаться домой. И чаще всего я просто пряталась в своей комнате. Это было самое простое. Но однажды, когда Саймон только окончил школу, все вышло из-под контроля. Была среда, мама, как всегда, ушла в парикмахерскую. Из своей комнаты я услышала, как папа открыл дверь в комнату Саймона и позвал его. — Она закрыла глаза. — Я слышала что-то о фотографиях. Тогда я подумала, что это те, которые я нашла под его кроватью, но теперь я думаю, что фотографии, вероятно, были теми, что из конверта в почтовом ящике. Папе предстояло переизбрание на должность судьи, он кричал на Саймона, что тот вредит его карьере, что он его слишком долго покрывал, но теперь все зашло слишком далеко. Потом вдруг стало тихо.

— А дальше?

Она подняла глаза на кран.

— Они продолжали скандалить, но слишком тихо, чтобы я могла разобрать слова. Вдруг Саймон взревел: «Прежде чем ты засадишь меня в тюрьму, я увижу тебя в аду, старик!». А папа ответил: «Ад — это самое место для тебя». Саймон заявил: «Ты должен это знать, мы одного поля ягоды». — Сюзанна снова сглотнула. — А потом он добавил: «Однажды мой пистолет выстрелит первым».

У Дэниеля перехватило дыхание.

— О, Боже.

Сюзанна кивнула.

— Потом входная дверь захлопнулась. И… не знаю почему, но мне вдруг показалось, что лучше спрятаться. Я влезла в шкаф, а через секунду услышала, как открывается дверь моей комнаты. Думаю, папа хотел проверить, не подслушивала ли я.

Дэниел покачал головой:

— Сюзи…

— Я не знаю, чтобы он сделал со мной, если бы меня обнаружил. Вечером Саймон не пришел на ужин. Мама заволновалась. Папа успокоил ее, сказав, что Саймон, наверное, поехал куда-то с друзьями, и ей не о чем беспокоиться. А через несколько дней папа сказал, что Саймон погиб. — Сюзанна подняла глаза, и Дэниел увидел в них муку. — Все эти годы я знала, что папа его убил.

— Почему ты тогда ничего не рассказала?

— По той же причине, по которой ты не рассказал про фотографии. Что значит мое слово против его слова. Мне тогда было всего шестнадцать. Он был судьей. И я боялась заснуть и не проснуться.

Дэниелу вдруг стало дурно.

— А я оставил тебя одну. Бог мой, Сюзи, мне так жаль. Если бы я знал, что ты в опасности…, и что ты боишься, я бы взял тебя с собой.

Сюзанна вновь перевела взгляд на кран.

— Что случилось, то случилось. Вчера вечером я поняла, что папа, вероятно, нашел фотографии и понял, что если кто-то их увидит, его карьере придет конец. Наверное, он велел Саймону исчезнуть и никогда больше не возвращаться, иначе он позаботится о том, чтобы его посадили в тюрьму. Однако он знал, что мама никогда не перестанет искать Саймона, пока еще есть надежда, и всякое такое…

— Так значит, он инсценировал для нее смерть Саймона.

— Да. Только в этом случае все имеет смысл. — Сюзанна закусила губу. — Я думала о них всю ночь. Он подвергал папу пыткам, Дэниел.

— Я знаю. — Он тоже думал о них всю ночь.

— Ты думаешь, он пытал папу, чтобы тот сказал, где мама?

— Такая мысль приходила мне в голову, — признался Дэниел. — Думаю, он на это способен.

— О, я знаю, что он на это способен.

— Сюзи… что произошло? Что он тебе сделал?

Сестра покачала головой.

— Не сейчас. Может, когда-нибудь потом, но не сейчас.

— Ты скажешь мне, когда будешь готова сказать?

Сюзанна сжала еще крепче его руку.

— Да.

— Мне хотелось бы думать, что папа скорее бы умер, чем допустилбы, чтобы мама попала Саймону в руки.

— Мне тоже так хотелось бы думать. — Судя по ее тону, она знает больше, чем он хотел знать.

— Саймона там нет, и ты это знаешь, — убитым голосом произнес Дэниел, когда кран поднял гроб из земли.

— Да.

Филадельфия, пятница, 19 января, 16 часов 20 минут

— Софи.

Желудок Софи сжался, когда она увидела, спешащего через холл, Гарри. Он прошел мимо офицера Лайонса, даже не удостоив его взглядом.

— Гарри! Что-то с бабушкой?

Гарри посмотрел на топор на ее плече:

— Нет, с бабушкой все в порядке. Ты не могла бы убрать эту штуку? Она меня нервирует.

Софи с облегчением опустила топор на пол.

— У меня через несколько минут экскурсия.

— Я должен тебе кое-что сказать. И хотел бы сделать это лично. Фрейя сказала мне, что ты звонила и интересовалась, не отдавали ли мы кому-нибудь коллекцию пластинок Анны. Но мы их никому не отдавали. Поэтому я начал разбираться и обнаружил, что… ну, что ее украли.

Глаза Софи сузились.

— Кто? — Но ответ на этот вопрос она уже знала.

— Лена. Когда у Анны случился инсульт, она приехала, но я ее к Анне не пустил. Тогда она, по-видимому, отправилась домой к Анне и забрала оттуда пластинки и другие ценные вещи. Кое-что из них я нашел потом на eBay. Мне очень жаль.

92
{"b":"771697","o":1}