Литмир - Электронная Библиотека

Полицейский медленно обошел машину, посмотрел на номерной знак. Потом заглянул под брезент и остался удовлетворенным.

— Теперь мы знаем, что вы живете в этом районе, и нам не нужно останавливать вас снова.

Он кивнул. Сюда он больше не вернется.

— Спасибо, офицер. Хорошего дня.

Среда, 17 января, 8 часов 05 минут

Джен МакФейн мрачно взглянула на Вито.

— У нас проблема.

Вито сел на свое место во главе стола, все еще немного запыхавшийся после утренней гонки. Оставив Софи, он помчался домой, принял душ и несколько раз извинился перед Тесс за то, что не приехал ночевать и не позвонил. Потом он отправился на работу. У главного входа его перехватила толпа репортеров с камерами наперевес.

— Сегодня утром у меня уже была куча проблем, Джен. Что у тебя?

— Пончиков нет, мой дорогой. Что это за планерка?

— Точно, Вито, — согласилась Лиз. — Что это за планерка без пончиков.

— Ну, так принесли бы. — Вито укоризненно посмотрел на Лиз. Та усмехнулась.

— Однажды вы это сделали, и тем самым создали претендент. Главное правило руководителя команды — никогда не создавайте традицию, о которой не помните.

Вито огляделся.

— Ну, у кого еще есть необоснованные претензии?

Лиз выглядела веселой, Кэтрин — нетерпеливой. Бев и Тим — очень уставшими. Джен продолжала мрачно смотреть на него.

— Жмот, — пробормотала она.

Вито закатил глаза.

— Мы опознали еще одну из жертв. Билл Мелвилл — жертва три-один. Ник вчера пробил его по базе данных, но ничего полезного не обнаружил.

— Вряд ли он использует свое настоящее имя, — сказала Джен. Потом многозначительно добавила, — ставлю доллар против пончика, что фамилия имеет значение.

— Может, тут ты права. Любая ассоциация, кроме очевидной — Мунк жует беззубым ртом (ПРИМ. — to munch (англ.) — жевать беззубым ртом.)

Губы Джен дернулись.

— Очень смешно, Чик. Я подумаю над этим.

— Спасибо. — Вито повернулся к Кэтрин. — Что у тебя нового?

— Мы обследовали двух пожилых жертв из второго ряда — мужчину и женщину, но не смогли найти ничего, что могло бы помочь в идентификации. Тино сделал наброски. Мой помощник сказал, что он отправился домой только после полуночи.

— Я знаю. — Вито нашел рисунки утром на своем столе. Брат, казалось, полностью погрузился в работу, но все впустую. Когда дело закончится, его надо отблагодарить, кое-что Вито уже пришло в голову. — Теперь мы можем сравнить рисунки с фотографиями из базы пропавших без вести. — Вито достал из папки копии и подал их Лиз. — Это рисунки Тино. Он изобразил женщину с разными прическами. Брать что-то за основу, когда нет волос, сложно.

— Теперь я, — сказала Джен. — Со вчерашнего дня появились две новости. Во-первых, по отпечатку шины мы выяснили, какую машину водит наш убийца. Форд F150, как и у тебя, Вито.

— Замечательно, — пробормотал он. — Всегда приятно иметь что-то общее с серийным убийцей. Давай описание. Хотя это смутный след, но, по крайней мере, мы будем начеку. Отпечатки шин есть?

— Пригодных, нет. Извини. Теперь вторая новость. Осколок гранаты, который мы извлекли из последней жертвы. Это старая МК2, так называемый «ананас», выпуска до 1945 года. Отследить ее происхождение, вероятно, практически невозможно. Но этот осколок подходит к нашей головоломке. Наш парень пользуется оригиналами.

— А вот где мы найдем оригиналы. — Вито рассказал, что Софи узнала накануне. — Это возможный источник средневекового оружия. Я хочу связаться с Интерполом, а потом обратиться к врачу Клэр Рейнольдс и в библиотеку, в которой она работала. Кроме того, нам еще надо сообщить родителям Билла Мелвилла. Они пока не знают, что их сын мертв.

— Интерпол я беру на себя, — сказала Лиз. — А вы пообщайтесь с доктором и родителями.

— Спасибо. — Вито посмотрел на Бев и Тима. — А вы двое чего молчите?

— Устали, — ответил Тим. — Большую часть ночи мы с владельцами сайта моделей США просматривали данные. А потом подключились адвокаты.

— Вот дерьмо, — пробормотал Вито.

— Да. — Тим потер ладонью небритые щеки. — Владельцы сайта ничего не имеют против сотрудничества, но их адвокаты считают, что речь идет о конфиденциальности. Это означает, что опять все застопорится. В три часа ночи мы сдались и поехали домой.

— Владельцы сайта должны связаться со всеми моделями, которые получали электронную почту. Только потом мы сможем пообщаться с ними. — Бев вздохнула. — Примерно через час они нам позвонят.

Вито тоже лег около трех ночи, но совсем по другой причине, и остальные вряд ли проявят к нему хоть каплю сострадания.

— Кэтрин, что у тебя?

— Вскрытие последних четырех. Какой жертве отдать предпочтение? Старой, молодой, пуля, граната?

— Начни с Клэр Рейнольдс. Как только поговорю с врачом, я тебе позвоню.

— Тогда я займусь старой женщиной. Она вообще не вписывается в схему.

Вито поднялся.

— Пока все. Встретимся в пять. Всем удачи.

Среда, 17 января, 9 часов 05 минут.

Она мертва. Старуха Винчестер умерла. Он откинулся на спинку кресла и хмуро уставился на экран. Она умерла и оставила владения своему племяннику, который не намного моложе ее. Интересно, кто нашел тела? Смерть старухи навела на определенные мысли. Возможно, ее племянник хотел продать участок и кто-то осмотрел его или участок уже продан, и новый владелец начал раскопки, потому что хотел что-то построить.

Предположительно, копы уже нашли все тела. Но только одно из них можно опознать по отпечаткам пальцев, а у этого трупа они отсутствовали. Другие… копам для идентификации потребуются недели, потому что копы, как правило, не особенно умны. Он даже представить себе не мог, что они быстро что-то откопают.

Да, он тут же почувствовал себя гораздо лучше. Тем не менее, кое-какие нити придется оборвать. Среди трупов на поле находился мальчишка Уэббер, фотографию которого Дерек Харрингтон каким-то образом умудрился найти. О Дереке он позаботится сегодня. Он… Тут зазвонил его телефон, и он автоматически посмотрел на экран. Поставщик антиквариата.

— Да, — сказал он. — Что у вас есть для меня?

— Что вы, черт возьми, натворили? — прозвучал голос в телефоне.

Этот вопрос разбудил его вспыльчивый темперамент.

— О чем вы говорите?

— Я говорю о кресле инквизитора. И об этом проклятом копе.

Он открыл рот, но не смог произнести ни слова. И быстро опомнился.

— Я действительно понятия не имею, о чем вы говорите.

— У полиции есть пыточный стул. — Каждое слово четко проговорено. — Они его нашли.

— Ну, это не мой. Тот, который принадлежит мне, находится в коллекции. Сегодня утром я его видел.

На другом конце связи возникла пауза.

— Вы уверены?

— Конечно, уверен. К чему эти вопросы?

— Вчера ко мне приходил коп и расспрашивал. Об украденных артефактах и торговле на черном рынке. Сказал, что у него стул с шипами. С множеством шипов. Этот человек пришел из отдела убийств.

Во второй раз за сегодняшний день его сердце заколотилось, и он ничего не мог с собой поделать. Он уже знал, что они нашли могилы. Но не верил тому, что полиция свяжет тело Бриттани с креслом инквизиции. Он придал своему голосу изрядную порцию растерянности.

— И еще раз, я действительно понятия не имею, о чем вы говорите.

— Значит, вы ничего не знаете о захоронении на поле где-то на севере? Потому что тот коп, который разыскал меня, случайно оказался и тем, кто руководит этим делом.

Дерьмо. Он недоверчиво рассмеялся.

— К сожалению, я ничего не знаю о могилах на поле. Я знаю только, что мой экземпляр до сих пор находится в моем распоряжении. Если у копов и есть такой стул, то это, скорее всего, копия, которую изготовил один из тех идиотов, которые в свободное время играют в Средневековье. Но должен признаться, вы возбудили мое любопытство. А как полиция додумалась распрашивать именно вас?

60
{"b":"771697","o":1}