Литмир - Электронная Библиотека

— Предусмотрительный засранец, — выдохнула Эви, не зная ужасаться ей или восхищаться. Но раз всё будет в порядке… Дрожащими руками принудительно выключила ноутбук, спрятала в рюкзак. Может, так идти будет тяжелее, но, если был шанс потерять ещё одно — последнее! — средство связи, она просто не могла так рисковать.

«Авророй» назывался бар, в который довелось заглянуть в первый вечер в Дасквуде, и Эви с облегчением вздохнула, узнавая место. Значит, совершенно точно можно не бояться хотя бы одного: заблудиться. Как там говорила Джесси? До конца улицы и на восток? Что ж…

Она спешила вперёд, иногда оглядываясь по сторонам и гадая, это влияние времени и места или Дасквуд всегда столь пустынен. Если на площади в центре ещё встречались люди, то в переулке — ни души. А ведь ещё совсем не поздно. Почему? Куда делись все люди? Мысли роились в голове, сплетаясь почти в теории всемирных заговоров, заставляя с особой внимательностью прислушиваться к собственным шагам и необычно далёким городским звукам и одёргивать лямку слишком тяжёлого рюкзака.

И наконец перед ней вырос лес. Эви остановилась, переминаясь с ноги на ногу. Последнее приключение заставляло сомневаться, что идти в чащу одной, когда никто даже не в курсе её намерений, — идея хорошая. Кто знает, кого ещё можно встретить в этом месте. С другой стороны, Джесси сказала, что густота леса в этом месте только видимость, что он вырублен почти полностью. Да и… Не возвращаться же теперь в номер с пустыми руками, потому что испугалась каких-то деревьев? Тем более, что там, в закрытом пространстве, напротив не смытого алого знака, намного страшнее.

И снова слушая голос леса, она зашагала — почти без сомнений — вперёд.

Джесси права, то, что казалось лесом, на деле было лишь полосой не шире семи сотен ярдов — не так уж много по сравнению с дасквудскими зарослями в целом. Здесь не менялось время дня, не исчезали звуки и не бродили среди зарослей призрачные тени — ничего странного. Так думала Эви, пока не краем глаза не увидела нечто, привлёкшее внимание. На одном из стволов неаккуратно выцарапаны символы. Нет, инициалы.

Док.

Д.

В другой ситуации она и не посмотрела бы на это — мало ли странных людей, вырезающих имена на деревьях? Но эти буквы она уже видела — в другой части леса и значительно выше. Может, она и пыталась искать смысл там, где его нет, но не могла просто оставить без внимания, что одну и ту же, как казалось, зацепку видела в двух частях леса. Потратила пару минут, чтобы более-менее аккуратно зарисовать помеченное дерево — сфотографировать не могла — и поспешила дальше.

Старый город не спутать ни с чем другим. Он начинался за проржавевшей решётчатой оградой выше человеческого роста и казался самым опустошённым местом, на какое можно наткнуться. Сквозь оживающую землю пробивалась трава, но в остальном… «Он небольшой, меньше нынешнего Дасквуда», — писала Джесси и была абсолютно права. То, что они звали «городом», было скорее заброшенной площадью: одно большое, сгоревшее почти до основания здание в центре и несколько крошечных домов рядом.

Неуверенная, что сможет перелезть, Эви прошла вдоль ограды, пытаясь найти вход.

Уже почти отчаялась, но вдруг услышала это — тихий скрежет металла на ветру. Присмотрелась — одна из частей ограды не закреплена. Похоже, кто-то был здесь не так давно. Может, сама Ханна и заглядывала? Хотя нет, сама она вряд ли смогла бы. Значит, либо сюда приходил кто-то другой, либо она работала с кем-то. Эви замерла, нахмурилась, пытаясь поймать слишком быструю мысль за хвост. Если Ханна работала с кем-то, о ком не знал Джейк… Если её похитили дважды… Было ли первое похищение? Но понимая, что пока не в состоянии доказать свои догадки, немного отодвинула сетку и вошла в старый город.

Это место словно застыло во времени. Будто и не было десяти лет. Эви смотрела на огромное здание в центре и буквально видела, как огонь охватывает его, проглатывает вместе со всеми, кто был внутри, пережёвывает и выплёвывает ворохом пепла. Она видела, как люди задыхаются, пытаются бежать, прорывая клубы ядовитого дыма, как горожане пытаются помочь… как в бессилии хватается за голову, падая на колени, какой-то ребёнок. Она и сама будто оказалась посреди застывшего кошмара, задыхалась и терялась в сизом дыме, ощущая, как вместе с рыжими искрами её тело опаляет чужая боль, страх… И видя и чувствуя эту всепоглощающую волну, она могла просто стоять, оставаясь безмолвным и бездейственным наблюдателем.

Эви зажмурилась, покачала головой, силясь сбросить наваждение. Не было никакого пламени, просто воспалённое воображение шутило, заставляя вспоминать сцену из фильма… какого-то. Не получалось вспомнить ни одного. Но это не столь важно, решила она. Сейчас фантазия и реальность пришли договорились между собой, и она наконец-то смогла подумать, осмотреться. Это просто какой-то старый городской участок, много лет назад поражённый пламенем пожара. И сейчас надо осмотреть его, не отвлекаясь на сомнительные воспоминания и ощущение прилипшего к спине взгляда.

========== Часть 6. С добрым утром ==========

Сколько Эви бродила по заброшенной части Дасквуда? Что именно пыталась найти? Она была бы рада ответить хоть на один вопрос, но не могла, не знала.

Безмолвная опустошённость этой части города затягивала в трясину болезненных воспоминаний, заставляя путаться в течении времени.

Что можно было найти здесь? Возможно, то же, что искала Ханна, что-то о том пожаре. Они почти одного возраста, значит, десять лет назад ей было примерно одиннадцать, может, чуть больше или меньше. Остальным в компании тоже. Возможно, они все как-то причастны к случившемуся? Или же только Ханна?

Судя по виду самого большого здесь здания и остальных домов, пожар случился именно в центре и был очень серьёзным — сложно даже представить, что обошлось без жертв. А если среди них был кто-то, кто связан с компанией Ханны? Родственник, друг. А если Ханна видела что-то в тот день? Или считала, что причастна к… например, самому пожару? Этим можно объяснить чувство вины перед другом и попытку исправить ошибку, о которых говорил Джейк. Ей тоже нужно было больше информации, она хотела что-то понять. А где ещё искать зацепки, как не на месте событий? Хотя спустя столько лет… Разве могли тут остаться хоть какие-то следы?

Эви вздохнула, осматривая второй покинутый дом, исследуя каждый пыльный уголок и редкие вещи, не рассыпавшиеся в руках от старости. Дома у ограды почти не пострадали от огня, значит, стоило осмотреть центральное здание — пусть даже от одной мысли о входе во что-то, настолько испорченное и ветхое, по спине бежали мурашки, а ноги подгибались.

Вряд ли осталось что-то, что не растёрло в прах сочетание огня и времени, но проверить стоило. Призрачный шанс лучше полного отсутствия зацепок.

Хорошо бы ещё понять, что это за место. И Эви показалось, что у неё возникла идея, как это можно сделать. Только для начала придётся закончить здесь всё и вернуться в номер.

Уже собиралась выйти на улицу, когда краем глаза заметила, что из-под потрёпанного ковра виднелся кусочек пожелтевшей бумаги. И как не обратила внимания раньше?

Едва касаясь его, вытащила из-под ковра, постаралась рассмотреть прямо на полу, что же это такое. Оказалось — обрывок газетной страницы, на которой можно рассмотреть фото девочки, но вот текст… сохранилось только несколько букв, не угадать даже общий смысл статьи. Но почему-то Эви всё же достала блокнот и спрятала находку между страниц. Даже если эта вещь бесполезна, нужно показать её Джейку, когда вернётся. Вдруг вспомнит ещё какие-нибудь слова Ханны?

— Какая-то бесполезная вылазка, — специально громче обычного проговорила Эви, как только вышла из дома.

Стоило оказаться на улице, и ощущение, что к спине прилип чей-то взгляд, появилось вновь. Сложно представить, что в таком месте — да ещё с учётом недавнего происшествия — кто-то наблюдал за ней из незамутнённого дурными намерениями любопытства. Осторожность кричала, что это жизненно необходимо — дать незримому преследователю понять, что ничего стоящего не нашла при осмотре. Так ведь на самом деле было.

14
{"b":"771168","o":1}