– Носи, – сказал Варс, надевая шнурок с парой камней Дану на шею.
– Что он делает?
– Оберег, – пожал плечами Варс.
– Ты видел когда-нибудь настоящие чудеса?
Варс снова дернул плечами. Может, видел, а, может, и нет. Иногда самым невероятным вещам находились объяснения.
– Ты изучал науки? – спросил Варс у Дана.
– Немного, – улыбнулся тот.
Дан любил непонятно отвечать. Казалось, он во всем разбирался и о многом слышал, но почему-то не хотел говорить об этом.
– Какие?
– Алхимию, – отозвался Дан так, что было непонятно шутка это или нет.
– Тебе нравится? – кивнул Варс на амулет.
Дан взял оберег в пальцы, тонкие и сильные, и покрутил.
– Да, – наконец, решил он. – Спасибо.
Варс положил ладонь на колено Дана и ощутил, как тот слегка дернулся, но не отстранился.
– В ночь, когда мы обустраивали здесь лагерь…
Дан помотал головой и начал что-то говорить, но Варс закрыл ему рот рукой, а потом дернул, укладывая спиной на свои колени.
– Я обидел тебя.
Недовольное пыхтение под ладонью в ответ.
– Не то слово?
Омега порой поправлял Варса или придирался к словам, которые тот использовал.
– Напугал. Тебе было больно.
Дан затаился.
– Я не умею по-другому, – признался Варс. – Как надо, чтобы ты не боялся?
Мокрый и горячий язык прошелся по его руке, и Варс убрал ладонь.
– Ты хочешь, чтобы мне было хорошо? – спросил Дан, который продолжал лежать на коленях, хоть Варс больше и не держал его.
– Чтобы ты пах, как от поцелуев.
Дан почему-то тяжело вздохнул, а потом поднялся и сел рядом с Варсом, поджав под себя ноги.
– И ты готов сделать для этого то, что я попрошу? – спросил Дан.
Варс кивнул. Конечно, он был готов, иначе не стал бы затевать разговор. Еще он почему-то хотел пообещать Дану, что никогда больше не сделает так, как в ту ночь, но не мог для этого подобрать слов.
Дан наклонился и тихо сказал ему на ухо:
– Сделай это ртом и языком.
Горячая и влажная просьба заставила мурашки побежать по спине.
– Ложись, – сглотнул Варс.
Он не ожидал от себя такого, но его рот внезапно стал полон слюны. Когда Дан лег, Варс сдернул с него штаны, перевернул на живот, а потом развел худые крепкие ноги и встал между ними. Запах у Дана был мягкий, едва ощутимый. Порой Варсу хотелось запретить ему мыться, чтобы его было проще искать. Впрочем, не то чтобы Дан часто терялся. Варс наклонился и принюхался, а потом раздвинул пальцами нежные ягодицы и широко провел языком между ними. По телу под ним прокатилась дрожь. Варс подумал, что все делает правильно и продолжил. Он водил языком быстро и сильно, надавливая на вход и с каждым разом толкаясь глубже внутрь. Все было в слюне Варса. Дан сначала лежал неподвижно, даже не приподнимая бедра, но когда язык стал ритмично двигаться у него внутри, он наконец-то простонал, развел ноги шире и отставил задницу. Варс услышал вожделенный запах. Сладкий, теплый и специфичный. Его собственный член прижался к животу и пачкал одежду смазкой.
Варс взял руки Дана в свои и положил на его же задницу. Тот послушно развел свои ягодицы шире, раскрываясь. Варс спустил свои штаны до колен и прижал липкую головку ко входу.
– Да? – спросил он.
– Да, – хрипло согласился Дан. – Возьми меня.
Внутри Дана было привычно жарко и тесно. Варс тихо зарычал, когда оказался в податливом теле до конца. Он начал двигаться и Дан, вместо того, чтобы тихо скулить под ним, толкнулся навстречу и простонал. Запах забился в ноздри, вызывая дикое желание. Варс вколачивался как последний раз в жизни, а потом каждую мышцу свело от удовольствия.
Когда Варс вышел из Дана, тот все еще сладко пах и покачивал бедрами взад-вперед. Варс грубовато перевернул его на спину и окинул внимательным взглядом. Глаза мутные, вместо желтой радужки одни черные зрачки. Твердые соски, по которым Варс незамедлительно царапнул ногтем и из Дана тут же вылился стон. Член крепко прижат к животу. Он провел рукой по стволу вверх и вниз, а потом вспомнил просьбу Дана. Склонился вниз и вобрал до середины в рот, облизывая и сжимая губами.
Стон Дана медленно перетек в рычание, острые когти впились в шкуры под ними, распарывая их, и горячая сперма потекла Варсу в рот. Он сплюнул на пол и лег на Дана.
– Так ты выглядишь, когда тебе хорошо? – спросил Варс.
– Верно, – отозвался Дан, проводя языком по плечу Варса. – Так и еще… по-разному. Тебе нравится смотреть на это?
– Да.
– Почему ты никогда раньше?..
– Не казалось нужным, – честно ответил Варс. – Слишком много вопросов, – фыркнул он и снова закрыл рот Дана рукой, но быстро убрал ладонь.
Дан обнял его и погладил по спине. В ту ночь они спали рядом, не отодвигаясь друг от друга.
Утром Варс встал первым, осторожно вылезая из шкур. Дан смешно сопел, уткнувшись носом в руку. Тот обычно просыпался первым и делал вид, что спит, пока Варс не уходил, но не сегодня. За пределами шатра было солнечно и морозно. Холод мог дать им преимущество в военных действиях, но незнакомая местность все портила. Варс почувствовал, что на него смотрят, и обернулся. За его спиной стоял Молок. Он пошел за Варсом с самого начала, когда был еще мальчиком. Должен был сдохнуть, но каким-то чудом выжил и стал мужчиной.
– Чего тебе? – спросил Варс у Молока.
– Дома сейчас холоднее, – улыбнулся тот.
Варс пожал плечами. Там, где они жили, уже никто не выходил из домов ради развлечения, только по делу. Поэтому их племя и было маленьким. Варс собрал свое войско, захватывая и объединяя. Не все люди, что сейчас шли за ним, бывали на том севере, где Варс родился и вырос.
– Тогда хорошо, что мы не дома, – ответил Варс.
Они говорили на родном языке. Варс подумал, что надо научить ему Дана. Общий язык был помойкой, к тому же его понимала каждая собака.
– Ты все время проводишь в своем шатре, – заметил Молок.
– А надо?
– Мы редко тебя видим.
– Это твое мнение или кто-то еще осмелился критиковать? – нахмурился Варс.
Молок покраснел и смутился.
– Я редко тебя вижу.
– Каждый день, – отмахнулся Варс. – Можешь приходить смотреть почаще.
– У тебя там…
– А, ты про пленника. Он не кусается, – заржал Варс.
Смешно было говорить так про оборотня. Конечно, Дан еще как кусался и царапался.
– Он плохо говорит о тебе, – не разделил веселья Варса Молок. – Зачем тебе это? Многие с радостью бы заняли его место и не позволили бы себе и слова сказать.
Варс смерил Молока тяжелым взглядом.
– Разберись-ка лучше со своим местом, – посоветовал Варс.
Замечание Молока неприятно упало куда-то внутрь и там теперь кололо и царапало.
Чтобы отвлечься, Варс дошел до леса и зашагал вглубь, по вытоптанному. Вдоль тропы росла клюква. Много ягоды уже было ободрано, но нашелся и почти нетронутый куст. Он набрал в ладонь, забросил в рот и тут же сморщился. Ужасная кислятина. Странно, к этому времени клюква всегда успевала стать сладкой. Варс пожал плечами и набрал полный карман, а потом вернулся в шатер.
Дан все еще лежал на кровати. Уже проснувшийся, но разморенный.
– Кисло? – спросил Варс, садясь рядом и заставляя Дана взять пару сочных ягод из пальцев.
– Сладко, – улыбнулся Дан, а потом поймал его руку и нежно облизал пальцы. – Ты ходил собирать ягоду?
– Гулял.
– Ты холодный. Иди ко мне? Тут тепло.
Варс хотел спросить о том, что за разговоры Дан вел про него с другими, но вдруг почувствовал, что тогда момент будет упущен. Если он спросит об этом сейчас, то Дан соберется, закроется и будет делать только то, что ему говорят.
– Открой рот, – вместо этого сказал Варс.
Дан послушался, и Варс засыпал в него клюкву из кармана. Скинул тяжелую одежду, пока Дан жевал, а потом завалился сверху и поцеловал. Клюква во рту у Дана была сладкой-сладкой.
Глава 4
Теперь Дан мог ходить, куда пожелает. Досадно, что к этому соглашению они пришли ровно к началу таких холодов, в которые хотелось безвылазно сидеть в шатре. Однако Дан все же пользовался данной ему свободой. Изучил прилегающие территории и сориентировался в сторонах света.