Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Бирнир, – показал он правого – светловолосого, с бусами, вплетёнными в длинные усы. – И Валь. Сын конунга.

Стоящий в центре северянин повторил жест приветствия, но на сей раз другой рукой. Ярко блеснуло золото. На руке он носил массивный золотой браслет, который до этого скрывался под плащом. Такие, как знал Исангаст, носили только самые богатые и знатные из северян.

Капитан был окончательно сбит с толку. Зачем конунг послал своего родного сына? Послы же остаются в Алкиилоне в качестве страховки, и, если что-то пойдёт не так, их просто уничтожат. Неужели Батрунг действительно хочет мира? Но раз так… Капитан почувствовал небывалое облегчение. Конунг прислал сына. Переговоры не ловушка. Его парням ничего не грозит. Эти три простые мысли принесли долгожданный мир в душу капитана. Обручи, сдавливающие его сердце беспокойством и страхом, наконец исчезли, а их место заняла радость. Исангаст даже перестал испытывать неприязнь к трём посланникам.

– Господа, мы с капитаном хотим кое-что уточнить, – прервал размышления Исангаста Фареодур, – что скажет ваш второй конунг, если мы заключим мир с вами?

– Конунг Траталл и мой отец – старые друзья, – ответил Валь с сильным акцентом. – УндирФъятх поддержать наше соглашение.

– Это отличная новость, господа! – воскликнул Фареодур с обескураживающей улыбкой. Валь широко улыбнулся в ответ. Глядя на его улыбку, Исангаст окончательно успокоился. Капитан отлично разбирался в людях, и сейчас он чувствовал, что молодой Валь абсолютно искренен. Его отец действительно хочет мира для своего народа.

Фареодур задал ещё пару общих вопросов, после чего северяне покинули кабинет. За дверью их ожидали приставленные к ним гвардейцы, которые следили, чтобы Валь и его спутники не совались куда не нужно. Стоило двери закрыться, как с лица Фареодура слетела вся доброжелательность и древний снова стал серьёзным и сосредоточенным.

– Что скажете, капитан? Я хотел, чтобы вы лично пообщались с юным Валем и сказали мне своё мнение. Вы всё ещё считаете переговоры ловушкой?

– Нет. Во всяком случае Валь не лжёт. Как мне кажется, – Фареодур пристально на него посмотрел и улыбнулся уголками рта.

– Я считаю так же. Засим пока закончим. Разумеется, если у вас нет вопросов.

– С вашего позволения, министр, я хотел бы кое-что спросить.

Фареодур с интересом посмотрел на Исангаста:

– Конечно, капитан. Спрашивайте.

– Когда мы отплываем?

– Сегодня вечером у меня встреча с капитаном нашего судна. Завтра утром я пришлю к вам Апруса, он сообщит дату отплытия. Заодно дайте ему список необходимого снаряжения, о котором мы ранее беседовали.

Исангаст согласно кивнул:

– Ясно. До свидания, министр.

– Всего хорошего, капитан.

За дверью ждал прыщавый посланник, которого, оказывается, звали Апрус.

– Капитан Исангаст, генерал Эрмегерн просил передать, чтобы вы немедленно явились к нему.

– Ясно. Ты проводишь? Не знаю эту часть дворца.

– Конечно, капитан. Следуйте за мной, – Апрус развернулся и пошёл по коридору, неслышно ступая по толстому ковру. Исангаст в который раз послушно пошёл следом. Идти оказалось недалеко, и вскоре они оказались перед дверью генерала.

– Большое спасибо, Апрус, – от души поблагодарил парня капитан. Брови у мальчишки удивлённо взлетели вверх, а лицо залила густая краска.

– Нннннне за что, – смущённо пробормотал он. Апрус напомнил Исангасту Гогу. Тот тоже не выносил похвал. Капитан ободряюще улыбнулся парню и постучал в дверь.

– Войдите, – послышался сердитый голос. Похоже, Эрмегерн был сильно не в духе. Исангаст обречённо вздохнул и вошёл.

Кабинет генерала был ещё меньше, чем у Фареодура. Здесь был только один шкаф для документов, зато были стулья для посетителей. И ещё в углу стояли старые доспехи Эрмегерна, те самые, в которых он бился с орками и потерял ногу. Исангаст любил их рассматривать. Каждая царапина на панцире, каждая вмятина напоминала ему о днях былой свободы, которой он лишился, став капитаном. Будучи простым солдатом, он не нёс никакой ответственности. Все его заботы заключались лишь в том, чтобы лучше тренироваться, а потом лучше сражаться.

– Какого черта, Исангаст? – прервал его ностальгические воспоминания Эрмегерн. Он сидел за своим столом с очень сердитым видом. – Что ты устроил вчера в таверне? Совсем ума лишился? Тебе мало, что Намор вчера всему Совету настучал на твоих парней? Или ты решил, что раз я вчера принял эти известия с весёлым видом, то всё в порядке? Так вот, я тебе доложу, что ни черта не в порядке! – тут он вскочил со своего места и стал ходить взад-вперёд по кабинету, громко лязгая механической ногой. Исангаст прекрасно знал, что если Эрмегерн распалился, то нужно тихо переждать, пока он не успокоится. Поэтому капитан смирно стоял, сцепив руки за спиной.

– Исангаст, мы с тобой старые друзья, но из-за этого за нами и следят пристальней. Вчерашний случай в Совете тебе это не показал? А ты, вместо того, чтобы готовиться к миссии в казарме, пошёл в корчму и вместе со своими «славными парнями» избил подчинённых Намора. И что мне теперь говорить ему и другим капитанам? Ммм? Что мне им говорить, Исангаст?

– Что накажешь после переговоров. Намор явно рассчитывает, что мы не вернёмся. Его парни вчера за это и получили.

Эрмегерн остановился и резко повернулся к Исангасту:

– Это как понимать? Давай рассказывай! – Исангаст послушно пересказал события вчерашнего вечера, ничего не утаивая. Генерал слушал очень внимательно и, когда капитан закончил, произнёс:

– Этого Намор не упоминал, – Исангаст презрительно хмыкнул. Ну разумеется, этот задолиз рассказал только то, что выгодно для него самого. Тем временем Эрмегерн продолжал:

– Ягел нарушил субординацию, но ты должен был разобраться с ним через меня. Направить официальную жалобу, Исангаст, а не размазывать его по стойке. Ты капитан в самом образованном и культурном городе на всём Материке, а не дикарь из Зрагоса! Ты должен подавать пример своим людям, а не опускаться до уровня кабацкого пьяницы. Вы пятеро будете наказаны. За месяц получите половину жалованья и скажите спасибо, что вообще его увидите. И на то, что ты начал давить мне на жалость недавно родившимся ребёнком Бринстальфа, знай, мне плевать. Пусть это будет для него уроком. Он теперь отец, так пусть ведёт себя подобающе. Если ты думаешь, что ему денег может недостать, так поделись своими. Ты же почти родня его жене, как-никак. А теперь проваливай. Потом поговорим.

Исангаст молча кивнул и вышел. На этот раз Апрус его не дожидался, но в этом не было никакой нужды. От кабинета Эрмегерна капитан дорогу знал прекрасно.

Выйдя из дворца, он было направился в казарму, как вдруг вспомнил ещё об одном деле, которое себе запланировал. Он свернул на первом попавшемся перекрёстке и вскоре стоял напротив нужного дома.

Дверь открыла незнакомая ему женщина в белом фартуке.

– Добрый день, – поздоровался он, – передайте, что капитан Исангаст просит разрешения зайти, – женщина кивнула и с недовольном видом захлопнула дверь. Впрочем, долго капитану ждать не пришлось. Через пару минут его пустили.

– Она ещё очень слаба, так что недолго, – предупредила обладательница белого фартука, перед тем как пустить его в спальню. Капитан послушно кивнул и зашёл.

В светлой комнате, опершись спиной на груду подушек сидела красивая женщина и качала на руках маленький свёрток. У нее были длинные русые волосы, аккуратные черты лица и большие глаза. Как только она заметила капитана, они засияли, как изумруды на солнце:

– Дядя Исан! Как хорошо, что ты зашёл! – Исангаст широко улыбнулся и подошёл к кровати. Вблизи он заметил, как сильно она осунулась и побледнела.

– Как ты, девочка? – встревоженно спросил капитан.

– Все хорошо, не волнуйся. Просто нужно отдохнуть, вот и всё. Расскажи лучше, как у тебя дела? – Исангаст сел на табурет возле кровати и стал рассказывать последние новости. На моменте с получением приказа он немного замялся, и Ева это немедленно заметила.

14
{"b":"769596","o":1}