Литмир - Электронная Библиотека

— О, детка, ты говоришь это только потому, что злишься, что проиграла уборку. Не моя вина, что ты не знаешь разницы между бурундуком и белкой. Ой, — Майк потёр бок, куда Честити только что ткнула его локтем. — Держу пари, что наш Джейк готов доказать Клем свою состоятельность.

— Нет, мне никто ничего не должен доказывать, — сказала Клем с лёгким намёком на панику.

Что-то вспыхнуло в нём.

— Ты считаешь, что не достойна того, чтобы за тебя боролись?

— Я не думаю, что стоит умирать за меня в каком-то безумном соревновании писающих мачо.

Джейк был измучен и уже чувствовал, как в левой икре образуется судорога, но он не собирался снова разочаровывать Клем. Он уже дал ей понять, что находится здесь из жалости, и, если ему придётся плыть в Антарктиду, чтобы доказать обратное, он, чёрт возьми, сделает это. Он сбросил ботинки и стянул через голову промокшую рубашку.

— Я в деле.

***

— Ой! Это, нечестный ход, — сказала Кловер, поморщившись.

— Не может быть нечестным, если нет правил, — сказала Честити, небрежно шаркая воду ногой.

Клем была склонна согласиться, что удар локтем в лицо, который Джейк только что дал Эндрю, граничил с жестокостью, но, учитывая, что её шурин окунул его и пытался украсть его шорты примерно в ста футах от неё, она не видела в этом ничего плохого. Они шли плечом к плечу, направляясь к заросшему водорослями причалу, где она сидела со своими сестрами, а Майк плёлся в полудюжине футов позади.

— Не думаю, что папа ожидал такого проигрыша, — сказала Олив, послушно держа свою младшую сестру в безопасности позади них на широком причале.

— Это потому, что он не ожидал, что Клем действительно будет встречаться с парнем, обладающим хоть каплей спортивных способностей, — ответила Честити.

Клем толкнула старшую сестру плечом.

— Что ж, так и надо Майку за то, что он пытался воспользоваться Джейком.

— Это просто странно, — сказала Кловер. — Ты никогда не увлекалась спортсменами. Последний парень, с которым ты встречалась, обладал спортивными способностями пьяного ежа. С каких это пор ты встречаешься с парнями, которые были в запасе?

Клем прикусила щёку изнутри, желая защититься, но не имея для этого ни веской причины, ни средств. Услышав свою собственную ложь, повторенную в ответ, она почувствовала себя намного хуже, чем в тот момент, когда она произнесла её. Дело в том, что она гораздо больше заботилась о связи с кем-то на интеллектуальном и эмоциональном уровне, чем на физическом, но это не означало, что она не могла оценить тот факт, что у Джейка были ужасно красивые шесть кубиков и мускулистые плечи, которые заставляли её хотеть укусить их. С другой стороны, последний парень, с которым она думала, у неё была связь, обращался с ней как с дерьмом прямо перед тем, как бросить его.

— Перемены — это хорошо, — наконец выдавила она.

— Может быть, это продлится больше, чем несколько недель, — поддразнила Кловер.

Честити усмехнулась.

— Надеюсь, что нет.

Клем повернулась к старшей сестре с открытым ртом. Честити была более грубой, чем орудие убийства, но обычно она приукрашивала вещи немного лучше. Это было всё равно что получить полный рот кислых конфет, когда она ожидала леденца.

— Расслабься. Я просто хочу сказать, что если с Джейком ничего не сложится, то Мартин идеально подойдёт тебе.

— Почему не сложится? — Клем старалась говорить ровным голосом, зная, что все четыре её племянницы развалились на полотенцах позади неё. — Ты думаешь, что я не в его вкусе?

— О, милая. Такой парень, как Джейк? Весь такой ловкий и очаровательный? Я думаю, что любой может быть в его вкусе на ночь, может быть, на две. А потом он разобьёт тебе сердце.

Тот факт, что Джейк в значительной степени отверг её после того, как она предложила ему себя прошлой ночью, сделал комментарий Честити намного хуже, чем должен был. Клем всегда ненавидела то, что её старшие сёстры считали, будто знают о любви и свиданиях больше, чем она, только потому, что они обе вышли замуж за первого парня, с которым были, но правда была в том, что Честити не сказала ничего другого, кроме того, что сказал ей Джейк сегодня утром.

— Он заботливый и вежливый и очень хорошо ко мне относится.

— Хорошо, потому что если это когда-нибудь изменится, я сама его кастрирую, — сказала Честити с кривой улыбкой, прежде чем вскочить на ноги. — Ты справишься, детка! Плыви изо всех сил!

Майк догнал Джейка достаточно, чтобы схватить его за лодыжку и потащить вниз. Клем поднялась на ноги, как и все остальные на причале, адреналин переполнил её, когда она увидела, как он освободился, жестоко ударив Майка по лицу.

Эндрю вырвался вперёд на несколько футов, но Джейк плыл изо всех сил. Кловер присела на корточки и хлопнула ладонями по причалу.

— Давай, Эндрю, давай! Ты можешь это сделать!

Клем не была уверена, что на неё нашло, но она обнаружила, что тоже кричит и хлопает.

— Ну же, Джейк! Надери ему задницу! — Боже милостивый, мужчины иногда бывают идиотами. Эти проявления мужественности пещерных людей всегда казались нелепыми, но наличие кого-то, за кого можно болеть, делало это забавным.

Джейк немного продвинулся вперед, и её сердце бешено забилось в предвкушении.

— Я не думала, что он способен на это, но, похоже, он всё-таки хочет доказать тебе свою правоту, — сказала ей Честити в суматохе.

У Клем пересохло во рту. Внезапно ей показалось, что в этой дурацкой гонке участвует гораздо больше людей, чем куча дров.

***

Джейк не утонул, но был чертовски близок к этому. Острая боль в боку ощущалась, как кинжал, пронзающий рёбра, когда он пробирался последние двадцать футов до причала. Он был полон решимости не позволить близнецам победить его, но если он не ускорит темп, то в ближайшие несколько дней ему придётся близко познакомиться с топором.

— Давай, Джейк! Ты сделаешь это!

Он поднял голову между гребками и увидел Клем на причале, окружённую всей своей семьёй, которая подбадривала его. Чёрт, он не хотел её подводить. Возможно, он и не был подходящим парнем для неё, но он был полон решимости показать ей, какого мужчину она заслуживает, пока он здесь. Кто-то, кто будет сражаться за неё. Утонуть ради неё. Ударить локтем в лицо её шурина.

Ладно, это был нечестный ход, но, учитывая, что Эндрю держал его под водой и пытался сорвать с него шорты примерно в пятидесяти футах, он чувствовал свой ход чертовски оправданным.

Его тело было похоже на ржавую машину во время последней поездки, но он использовал все последние запасы адреналина, чтобы ударить руками по покачивающемуся причалу и объявить о своей победе за несколько секунд до того, как Эндрю и Майк догнали его и вылезли из воды. Он перевернулся на спину, как умирающая рыба, закрыл глаза и втянул воздух.

Джейк почувствовал присутствие Клем ещё до того, как открыл глаза.

— Ты идиот, ты это знаешь?

— Да, идиот, который победил. На кону была твоя честь.

Да, видеть, как загорелось лицо Клем, когда она присела рядом с ним, стоило того, чтобы чуть не утонуть.

— Всё равно идиот, — она наклонилась ближе и понизила голос до шепота. — Для меня очень много значит, что ты стараешься подстроиться под всех. Спасибо.

По какой-то необъяснимой причине он чувствовал себя так, словно только что выиграл золотую олимпийскую медаль.

Эндрю выбрался на причал, а через полсекунды за ним последовал Майк, оба они стонали, как будто их переехал грузовик.

— Видишь, детка? — сказал Майк, лениво указывая на Честити. — Я тоже сражался за твою честь.

— В следующий раз делай это за бриллианты, — она наклонилась и поцеловала Майка в губы, отчего даже Джейк покраснел. Майк обнял жену и в приступе смеха потащился вместе с ней в воду.

Эндрю поднялся на ноги и посмотрел на Кловер.

— Иди сюда, сладкие щёчки.

25
{"b":"768544","o":1}