Как вдруг BlackBerry ожил.
Ее глаза тоже ожили и посветлели, неожиданно увидев на экране ответ:
«В пять утра не нашлось дел поважнее? Пешка E4. Гамбит».
И тогда она ликующе рассмеялась. Господи Боже, в это просто не верилось! Как же она раньше не додумалась бросить ему вызов? И неужто оркестр вновь играет танго?
«Принимаю. Беру пешку на E4. Считайте это утренней зарядкой для мозга».
Вторая SMS от детектива почти не заставила себя ждать (а Ирэн ждала, в нетерпении закусив губу):
«Мой мозг всегда готов к работе. Конь G5».
«Вот и докажите это. Конь C6. А ведь я разбудила Вас, признавайтесь?»
Что-то внутри нее сладко щемило и даже покалывало. Думая о Шерлоке Холмсе, который, что вполне вероятно, лежал в нагретой постели и пытался предугадать ее следующий ход, Ирэн была невероятно возбуждена. Происходящее казалось ей сном наяву.
«Если я скажу “да”, Вы не сможете думать о шахматах. Беру пешку на E4».
Ей стоило немалого труда оторваться от пленительной фантазии и снова представить в уме доску и фигуры.
«Пешка на D5. Осознайте свое поражение», — написала она.
Это был еще не конец партии, но белые фигуры Шерлока сдали выгодную позицию. Ирэн оставалось надеяться, что ее победная фраза произвела на него приблизительно то же впечатление, что и его «да», пусть и не сказанное напрямую.
А оно произвело.
О да. Да, черт побери.
Мистер Холмс молчал почти пятнадцать минут, и все это время она чуть ли не дрожала от прилива эмоций.
«Рада, что Вы вернулись».
«Расскажете, где побывали?»
«Может, поужинаем?»
Тут он, конечно, не выдержал:
«Да Вы выиграйте сначала. Конь на C3».
Вот теперь Ирэн Адлер чувствовала, что победа близка.
========== Часть 10 ==========
Комментарий к Часть 10
Большая получилась глава. Спасибо за терпеливое ожидание, друзья!
Долгая, кажущаяся нескончаемой череда побед — и неизбежный проигрыш. Ирэн давно выучила свой жизненный сценарий назубок, ведь он повторялся не раз и не два. Но еще она знала, что после каждого поражения, подводящего ее к опасной черте, к краю бездны, ей всегда выпадет шанс сделать новый виток. Ведь она, Ирэн Адлер, была любовницей самой фортуны. Или же сам Господь Бог верил в нее.
А вот верила ли она в Бога?
Ответ утвердительный. Все ее помыслы были направлены на сверхчеловека, чье безразличие к окружению соперничало лишь с заботой об окружающих. Мозговитость и сексуальность. Великий мозг и великое сердце. И все это — Шерлок Холмс.
Ее внутренний голос подсказывал, что именно сейчас, после целого года мирной жизни в Хай-Уикоме, пора начинать готовиться к новому жестокому удару. Вся ее жизнь подчинена сценарию, который не даст ей вздохнуть свободно, и так будет до тех пор, пока зацикленный мозг (мысли должны двигаться по всем траекториям) и надломленное сердце (пульс должен быть ровным) объединены желанием… умереть.
Шерлок Холмс умирал на заголовках газет, он страстно желал вернуться в загробный мир. И Ирэн не могла помешать ему даже в этом. После целого дня баталии, которая шла посредством SMS, ее черные проиграли.
Как жаль.
«Какая жалость. Сказать, что за желание?»
«Нетрудно догадаться, зная Вашу одержимость вечерним приемом пищи».
О да… Да. Шерлок был бы в ее власти, если бы все-таки согласился поужинать. Эта мысль будоражила, оставаясь при этом несбыточной, нереальной, поскольку Ирэн — это трещина, песчинка. Алый след на подкорке, яркий зрительный образ, не более. И ей принадлежала всего лишь каморка в поистине огромных Чертогах Его Разума.
«А если бы я попросила назвать день Вашего рождения?» — набрала она SMS, но Шерлок умолк. Куда уж тривиальнее. Возможно, стоило поддаться любопытству и задать более смелый вопрос. Например…
«Назовите мне день Вашей смерти».
Ей казалось, что он не устоит перед искушением вновь спланировать свою смерть. И все шло в точном соответствии с его планом — все, включая огнестрельное ранение. Но мисс Адлер не узнала бы об этом без неожиданного звонка от… Подумать только.
— Шерлок в больнице. Состояние крайне тяжелое, — без всяких предисловий сообщил ей Майкрофт Холмс. Пускай его тон был нарочито деловым, часть сознания Ирэн отметила странную поспешность, с которой он это произнес. Похоже, брат Шерлока на какое-то время утратил способность мыслить рационально. Он хоть понимает, с кем говорит? Зачем звонит именно ей? Почему сам?
Множество вопросов смешалось в ее голове. Застыв у зеркала, Ирэн смотрела на себя и сама не могла поверить, до чего бледной и растерянной она может выглядеть. Ей было даже к лицу.
— Думаю, вы понимаете, насколько все серьезно, учитывая факт моего звонка.
Ирэн потратила немало усилий, чтобы разлепить пересохшие губы:
— Да, понимаю, — ее голос невольно скопировал интонацию старшего Холмса. — Я могу что-нибудь для него сделать?
— Врачи уже делают. Им ваша помощь без надобности.
Она услышала его усталый вздох, но не была уверена, что ей не показалось. Майкрофт какое-то время молчал, явно очень тщательно взвешивая то, что собирался сказать. Вот теперь он не спешил.
— Мисс Адлер. Независимо от исхода, это наш последний разговор. И мне хочется спросить: имеете ли вы хоть малейшее представление, кем вы являетесь для Шерлока Холмса?
Ирэн закусила губу, ее пронзительный взгляд заметался, но ответ так и не пришел.
— Я тоже нет, — с холодной честностью сказал Майкрофт. — Он зовет вас не иначе как «Эта Женщина». С точки зрения Джона Ватсона, это выражение неприязни, но он глубоко заблуждается. Как минимум, речь идет о… небезразличии. Воистину страшный недуг. Недуг, из-за которого Шерлок так часто подвергает себя чрезмерному риску. И теперь, после всех моих предостережений, мы видим закономерный итог. Так что если вы намерены примчаться, чтобы посмотреть, как умирает мой брат… Вы хоть будете знать, из-за чего.
Она и не собиралась, даже не шелохнулась. Она думала, мир расколется на части, совсем как зеркало, если сделать хоть одно движение. Два слова моментально поработили ее разум: Эта Женщина, Эта Женщина, Эта Женщина… Ее прежнее имя явно значило для Шерлока что-то особенное.
— Где сейчас Шерлок Холмс? — не выдержала она.
Майкрофт назвал место. Затем он сухо попрощался и повесил трубку.
Но все обошлось. Шерлок выкарабкался. Разумеется, это не значило, что все волнения были напрасными. Главврач той самой больницы — человек, чье пристрастие к порке Ирэн знала весьма хорошо, — сообщил по телефону, что мистер Шерлок Холмс идет на поправку, и та едва не послала все к черту.
Тем же вечером курьер доставил в палату Шерлока красную розу вместе с визитной карточкой. Насколько жалкой и ничтожной показалась бы прежней мисс Адлер такая попытка выразить ее собственное небезразличие! И все-таки первый шаг из семи был сделан. На визитке не было имени, зато был ее адрес в Хай-Уикоме, зашифрованный весьма надежно.
(Он мог бы сам узнать ее адрес у Майкрофта, если бы захотел.)
Но Ирэн спокойно уживалась с этой мыслью. И с тем же спокойствием она разворачивала очередной номер бульварной газеты, озаглавленный как «Неуемный Холмс». Вторую полосу украшала фотография некой Джанин Хокинс, привлекательной молодой женщины с белозубой улыбкой. Ирэн тоже улыбалась, а затем и вовсе покатывалась со смеху, смакуя желтые сплетни о различных пристрастиях ее детектива.
(Она бы сама узнала у Шерлока о его пристрастиях, если бы…)
В конце концов, у прежней мисс Адлер тоже не получилось, но зато она все еще хочет Шерлока Холмса… А это ведь что-то да значит?
*
В дни, когда безжалостное небо обрушивало вниз серый ливень — такой, как этот, — Ирэн чувствовала себя не в своей тарелке. Обычно она стойко сопротивлялась хандре и, вопреки всем планам погоды, каждый день выбиралась из дома ровно в пять вечера, чтобы нанести визит лондонскому врачу или оставить пару сотен фунтов в салоне дамского белья, или, наконец, пополнить запас полюбившихся ей благовоний… Но сегодня был тот редкий день, когда Ирэн совершенно не представляла, куда поехать. Она провела в постели все утро, то и дело забываясь некрепким сном, и лишь к обеду убедила себя спуститься вниз за своей чашкой кофе; кофеварка автоматически налила его еще в девять утра, он, конечно, успел остыть. Да и был к тому же безвкусным.