Литмир - Электронная Библиотека

* * *

Въезд на мост со стороны Степи прикрывала крепость под названием Славный Дозор. То был крайний западный форпост Короны, именно там Эрвина встретил корпус Лиллидея. Узнав его численность, иксы стали в один голос славить Снежного Графа. Корпус состоял из полных трех батальонов. Старший Лиллидей совершил чудо, за считанные дни перебросив такое войско через всю Альмеру. Поездов и искровой силы не хватало в помине, так что граф разделил корпус надвое. Поезда перевозили амуницию, припасы и одну половину войска, вторая двигалась верхом налегке. На узловых станциях делали привал и менялись: уставшие люди и кони продолжали путь в вагонах, свежие — верхом. Скорость получилась неслыханной для войска такого размера.

— Слава Дому Лиллидей! Слава Глории!

В кои-то веки даже кайр Джемис начал улыбаться. Вместе с отцом он очутился в центре внимания. Все вспомнили, что Джемис — не только верный щит герцога, а и сам — живая легенда. Ветеран четырех войн (теперь уже пяти), победитель тридцати поединков, в прошлом — первый задира Севера. А о старшем Лиллидее и говорить нечего: пока герцог Десмонд не набрался опыта, именно Снежный Граф носил титул лучшего полководца. В Джемисе течет кровь отменного военачальника; пора ему выйти из тени герцога Эрвина и начать карьеру командира. Джемис, как мог, скрывал удовольствие, но его выдавало поведение Стрельца. Пес всегда чуял настрой хозяина — и в этот день стал носиться кругами, высунув язык.

Граф Лиллидей сообщил сыну, что дома его ждет приятный сюрприз: наконец, улажен вопрос с невестой. Видимо, беседы такого рода случались не раз, поскольку Джемис ответил привычным тоном:

— Отец, ты ж меня знаешь. На кой мне семья?

Состоялась перебранка. Граф заявлял, что Джемису прямо сейчас нужно подумать о наследнике, ибо его, Джемиса, вот-вот убьют. Даже странно, как не убили до сих пор, а уж завтра-послезавтра эта коллизия точно случится. Тогда прервется род одного из пяти сыновей графа, и будет очень жаль, поскольку именно Джемис — любимый сын. Но если он такой дурак, что не придает детям ценности, то вряд ли достоин отцовской любви. Потому невелика беда, пущай убивают.

Джемис отвечал, что, напротив, никак не сможет погибнуть. Он раз пятьдесят давал Ульяне хорошую возможность забрать его на Звезду — и все ж остался здесь. Видимо, Ульяна поклялась не забирать Джемиса, покуда тот не заведет детей. Отсюда ясный вывод: чем позже — тем лучше. Да и вообще, отец, погляди на всех. Леди Иона вышла замуж — чем кончилось? Герцог Эрвин сошелся с Аланис — и где она теперь? Для северянина семья — это беда!

Спорили они громко и сурово, но с искрами веселья в глазах. Джемис знал, что отец настаивает только для порядку, а на деле не станет принуждать. А граф знал, что на сей раз невеста найдена исключительная, и приберегал ее имя, как козырь в рукаве. Когда беседа уже шла к концу, старший Лиллидей разыграл эту карту:

— Что ж, сын, коль не хочешь, то и не надо. Передам твой ответ леди… — и назвал имя.

Джемис почесал бороду и сказал:

— Я вот подумал, война-то скоро кончится. Вернусь в столицу — а там тоска. Делать совсем нечего будет, так от скуки, может, и женюсь. Чисто ради забавы.

— А и женись от скуки, чем не повод!

— Отец, я еще не дал ответа. Думать буду.

— Быстрее думай! Тебя ж зарежут коль не завтра, так во вторник!

И, как часто бывает во время шумных празднеств, Эрвину стало лишь хуже. Всех, кого мог, он спросил о новостях. Новостей не имелось. Отцовский десант достиг Уэймара неделю назад — и до сих пор ничего не известно. Правда, молчание лорда Десмонда вполне оправдано: не мог он послать птицу на движущийся корабль! Не мог и в Славный Дозор — не имелось в полковой голубятне птиц из здешних мест. Но оправданное отсутствие известий только усиливало тревогу. Альтесса нашептывала Эрвину:

— Когда-нибудь ты узнаешь, что случилось. Не завтра, так послезавтра, а может, через неделю или две… Представь, с каким чувством ты вскроешь письмо!

— Все хорошо, — убеждал ее и себя Эрвин. — Отец имеет четыре батальона, знает о Рихарде и Перстах, Кукловоду не справиться с ним! Наверное, замок уже взят, а Иона на свободе.

— Или наоборот: отец мертв, а его батальоны служат Рихарду. Может быть, они идут штурмовать Первую Зиму. Или плывут сюда, чтобы ударить тебе в тыл…

— Кайры не встанут на сторону Рихарда!

— Конечно. Он всего лишь агатовец, старший сын Ориджинов и лучший мечник Севера. С чего бы кайрам любить его!

— Рихард исчез на два года, чтобы служить еретикам. Он не выигрывал войн, в отличие от меня. Он глуп, наконец!

Альтесса гладила Эрвина по волосам:

— Ты споришь со мною, это так приятно…

— Разве не лучше, когда соглашаюсь?

— У тебя есть привычка: спорить лишь тогда, когда сам не уверен. Чем больше аргументов — тем больше сомнений.

— Гроза обещал мне союз. Через три дня орда будет моей. Ни один Рихард не справится с нами!

— О, милый, спасибо за напоминание. Гроза ведь не единственный твой посол. Что там писала леди Ребекка? «Пришлю известие к Юлианину мосту»?

Альтесса смеялась Эрвину вслед, когда он шел за комендантом Славного Дозора.

— Не было ли писем для меня?

— Лишь одно, милорд: от ее величества.

Эрвин читал. Минерва повторяла все, сказанное Ребеккой, а также приказывала коменданту оказать Ориджинам полное содействие. Приятно, что Мими покончила с интригами. Должно быть, это Роберт вправил ей мозги… Но не этого письма ждал Эрвин.

— Имеются ли новости от леди Ребекки Литленд? Коль не письмо, то сообщение на словах?..

— Отнюдь, милорд. Миледи проехала здесь четыре дня назад, с тех пор никаких известий.

— А как ведут себя шаваны?

— На диво спокойно, милорд. Пастухи ведут скот в Альмеру на продажу — это обычное дело. Никаких подозрительных действий. Вооруженные отряды не показываются.

И Эрвин шептал альтессе:

— Видишь, никаких тревожных знаков! Прошло всего четыре дня, Бекка еще не успела обернуться. И в Степи тихо, опасности никакой.

— А я бы спросила: отчего так тихо? Шаваны видели, как ты плывешь. Коль не орда, так авангард должен тебя встречать! Где же он?

— Мы плыли слишком быстро, никто не успел…

— Да, милый. В этом причина.

Эрвин не смог уснуть. Провертелся полночи, слушая крики с улицы. Будь это отчеты часовых, он успокоился бы и, возможно, задремал. Но кричали славу Агате и Лиллидею, и Гордону Сью. Горланили песни, гоготали во весь голос. Каждый раз, как веки Эрвина начинали слипаться, кто-то заводил:

— Мы идем на запад

Мы идем на запад…

Альтесса нагишом сидела на подоконнике и подпевала, болтая ногами:

— Всех вас перебьют

И вороны склюют.

Гробы да лопаты…

Давайте же на Запад!

Утром усталый и тревожный герцог приказал отплыть к Рей-Рою. И сразу вспомнил, какое это счастье — иметь рядом с собой опытного генерала. Снежный Граф без стеснения оспорил приказ:

— Милорд, у вас только восемь кораблей. В них поместится лишь полубатальон, и Степной Огонь при желании легко уничтожит вас. Предлагаю выдвинуться верхом. Тогда наша численнось составит три тысячи шестьсот мечей, и Морану будет затруднительно одержать верх.

— У него двадцать тысяч всадников, граф! Что ему наши три с половиной!..

— Внезапная атака всею ордой невозможна. Желая застать врасплох, Моран нападет лишь самыми быстрыми и преданными частями, а таковых немного.

— Но до Рей-Роя почти двести миль! Сухопутный марш займет добрую неделю, а кораблями — два дня.

— Не вижу в том беды, милорд. Вы сказали, что Ребекка Литленд уехала вперед как ваш посол. Либо она уже склонила Морана к союзу с нами, и ваша дата встречи с ним неважна. Либо Моран отверг ее и готовится к войне — но тогда он уже поднял орду, и мы не застанем его врасплох, как бы быстро ни двигались.

184
{"b":"768133","o":1}