Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, я ловлю на слове, в субботу идем в город на свидание — сказал Крис у ворот. — Не вздумай придумывать отговорки. Некроманты народ упертый.

— Ладно. Уговорил. Только ручки не распускать. Я девушка строгих нравов!

— Договорились.

Глава 8

Я готовилась к свиданию. Ну как сказать готовилась? Посетила занятия, плотно покушала, раза два, точно. Я не очень — то хорошо знаю Криса, поэтому, не уверена, есть ли у этого некроманта деньги на прокорм ведьм. А пугать кавалеров бурчащим животом, как то не солидно. Достала все имеющиеся в наличии платья и задумалась. Первое свидание — как преподать себя? Надеть платье с «глухим» воротом, что бы сразу намекнуть, что мы строгих правил. Или все же более кокетливый вариант? Не хочется сразу зарекомендовать себя деревенщиной с комплексами. Все — таки в столице находимся, тут можно быть и более раскованной, так мои сестры утверждали. За каждым кустом нет соседки, которая тебя с пеленок знает.

Вымучившись, до дрожи в руках, с этими размышлениями я решительно распахнула шкаф, закрыла глаза и не глядя, выдернула платье, решив довериться судьбе! В мои загребущие ручки попало темно-синее вечернее платье с отложным воротом из вельсонских кружев. Ткань красиво поблескивала в свете ламп. Элегантно и просто, но за монахиню никто не примет. Синий цвет очень мне идет, придавая лицу здоровый вид, красиво оттеняя рыжие волосы. Вот кто бы меня еще причесал!?

Я решительно вышла из комнаты и направилась к Лике. Постучав, и дождавшись ответа, заглянула к ней с просительным выражением лица.

— Лика, я тебя умоляю! Можешь мне соорудить на голове что-то приличное к свиданию.

— Я смотрю, ты решила ответственно подойти к вопросу подготовки к этому вопросу — улыбнулась мне подруга. — Все же хочешь произвести впечатление на кавалера.

— Как сказать, вроде не плохой парень. Да и вообще, вокруг будут люди, которые тоже будут на меня смотреть, негоже выглядеть простушкой. С этим ничего не выйдет, так может другие пригласят — ответила я и подмигнула подруге.

— Дело говоришь! Садись на стул — начнем.

Я уселась на указанное место и замерла. Лика порхала вокруг меня с расческой и шпильками. Я молчала, так как не хотела отвлекать девушку, а она, потому что шпильки зажимала зубами, и ей было не до болтовни. Дело продвигалось весьма быстро. Сама я так точно не смогла бы. Через тридцать минут у меня была красивая высокая прическа, несколько локонов мягко спускались на шею, а пучок украшал живой цветок, посыпанный блестками. Я даже рот приоткрыла от удивления.

— Вот это таланты гибнут в молодом поколении! Откуда такие умения? Ты даже волосы смогла завить с помощью магии!

— Я же говорю, не особо любили меня родственнички, я много общалась с прислугой. Они и научили разным полезным навыкам. В жизни всякое может пригодиться!

— Я очень рада, что у меня такая умелая соседка. Я как принцесса выгляжу. Спасибо тебе большое!

— Рада помочь! Давай беги уже, а то опоздаешь.

Я рысью метнулась к себе, чуточку подкрасила ресницы, и уселась ожидать Криса, который вот-вот должен был подойти.

Стук раздался через несколько минут. Я чинно поднялась и неспешно проследовала к двери. Ещё не хватало, что бы я торопилась, решит, что я заждалась его.

Я открыла дверь.

— Я уж думал, тебя нет дома — сказал с улыбкой некромант. — Не передумала?

— Нет, конечно, я бы тебе отписалась, если бы что-то стряслось. Можем идти.

— Ты прелестно выглядишь, платье замечательное и то, что в платье тоже очень симпатичное — лениво протянул Крис — но все же давай я помогу накинуть тебе плащ, на улице к вечеру холодает.

Я прямо не знала, что сказать на эту интересную фразу, но легкий румянец окрасил мои щеки, выдав меня с головой. Конечно, мне приятно, что меня считают красивой, даже если форма выражения комплимента слегка нагловата. Простим на первый раз.

— Благодарю, плащ на вешалке.

Мой кавалер быстро снял его с вешалки и накинул мне на плечи.

Мы вышли из комнаты и направились к выходу из Всеобщей академии.

— Куда ты хочешь пойти? Есть пожелания?

— Мне не принципиально, можем по столице погулять. Я мало где была. С удовольствием посмотрю, что тут где.

— Это ты так очень тонко намекаешь, что если я без денег, то можно и не ужинать? — засмеялся Крис. — Не волнуйся, я не бедствую настолько, чтобы не пригласить девушку в хорошую таверну. Отсюда недалеко расположены два очень приличных заведения. Я предлагаю заглянуть в «Три сапога», слышал, там какие — то нововведения в обслуживании. Можно самим разузнать.

— А откуда ты это знаешь?

— Да со вчерашнего дня народ обсуждает в Академии. Странно, что ты не слышала.

— Я на первом курсе, мне спать некогда, а ты про сплетни говоришь. А тут еще кража!

— Ты права, эта новость первой важности. Не важно. Так что идем?

— Конечно. Надо самим разведать обстановку.

Мы неторопливо шли по улочкам города. Закат окрашивал крыши домов в разные цвета, было приятно идти, болтая ни о чем, и любоваться ухоженными двориками, палисадниками или крылечками. Все вокруг говорило о приближающейся осени. Яркие краски цветов, прохладный вечерний ветерок, запах опадающей листвы.

— Тут так чисто и красиво!

— Конечно, в столице за мусор или неухоженность зданий и дворов огромный штраф! Ежемесячно из мэрии специальные люди обходят «свои» районы и выписывают штраф в десять золотых до следующей проверки!

— Ничего себе! У нас такого нет.

— Так ты и не из столицы. Наш монарх постановил так, что столица — это «лицо» всего государства. Негоже, что бы иноземные граждане по голенище в грязи ходили, коли хозяева нерадивые. Штраф — это средства на наем работников, которые будут убирать улицы. Все честно.

Так за разговорами мы вышли к таверне «Три сапога».

Глава 9

Мы вошли в уже знакомый мне зал. Крис оглянулся, выискивая нам места поуютнее. Его взор привлек, только что освободившийся столик возле окна. Мы присели и огляделись. По стенам, все также, висели связки чеснока и лука, чабреца и ромашки. А вот на столиках в деревянных рамочках стояли, написанные моей подругой свитки. Её ровный и красивый почерк был мне уже знаком. Мы углубились в изучение ассортимента.

— Что такое креветки? — мой вопрос заставил Криса улыбнуться.

— Это такие маленькие морские гады, которые на вид выглядят, как «розовые запятые», деликатес, который добывают на морском побережье теперь доставляют и сюда. Хочешь, угощу?

— Конечно, надо попробовать! Когда еще придется попробовать новое блюдо!

— Договорились! — Крис откинулся на спинку стула, а к нам поспешила подавальщица принимать заказ. — Две большие порции креветок, два салата, и два легких пивных напитка.

Девушка поклонилась и с нашим заказом устремилась на кухню. В ожидании заказа мы болтали ни о чем и обо всем сразу. Время текло незаметно. Новое блюдо мне очень понравилось, и я с большим аппетитом его уплетала. Вкус потрясающий!

К концу трапезы подошел поздороваться мастер Гробурн.

— Миранда! Рад встречи. Стало быть и молодого человека привела познакомиться.

— Боюсь, это молодой человек привел меня сюда. А я и не сопротивлялась, зная, как у вас хорошо и вкусно кормят! А новое блюдо просто объедение.

— А как таблички мои? Прелесть что такое. Какое удобство! Однако, я сразу сомневался, но теперь я полностью согласен с твоей матушкой, что так гораздо лучше. И теперь у меня есть доставка. Братья моих девушек-подавальщиц, значит, стали доставлять мою стряпню и домой за небольшую доплату. Доходы растут. А все ты светлая душа! Поделилась знанием. Мне даже пришлось дополнительно нанять двух поварих. А блюдо новое — это тоже приятность вышла мне. Капитан корабля по ловле этих кривулек, оказался дядей новой поварихи, да приехал ее проведать в побывку. Тут мы значит и разговорились. Он и предложил постоянные поставки за небольшую долю, да присмотр за племяшкой. Одна она в столице с сынишкой живет. Муж погиб, а тут я ее нанял. Вот что значит случай.

9
{"b":"768130","o":1}