Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А с чего бы нам тебя не пропускать? – В недоумении, снял с языка Месгер. – От какого зверя ты убегал?

Санцур Саготт медлил с ответом. Подбирая слова, он спустил с плеча связку с записями и торбу, битком набитую разным продовольствием.

– Не зверь это был, – с опаской сказал Саготт, – а люди. Я знаю, что не вы тому виной и не сотрёте меня в порошок, но это были просто очень озлобленные люди.

Санцур поведал нам историю о своём пути с самого начала.

Глава двенадцатая. Рассказ Санцура Саготта

Часть 1

Когда мне было всего двенадцать лет, я уже знал всё о своём народе, но мне так хотелось всё увидеть своими глазами. Свои знания я не просто записал, а ещё и научился применять их в деле. Многие ремёсла на деле совершались совсем по-другому, не так, как описывают древние свитки и книги, и лишь некоторые верны до мельчайших подробностей. В моих работах будут описаны самые точные сведения обо всём, что делают, как делают и где.

Уходя из Варико, я направился в самые западные земли Толесс, откуда и решил начать свой труд. Я посещал город за городом, переходил от одного ремесла, или науки, к другому, от посева полей – до ковки самого крепкого металла и выращивания самых крепких и быстрых лошадей. Но мой труд не смог бы вместить все подробности занятий нашего народа и их обычаи. Я решил сначала подружить народы: изучить и записать информацию о самих народах и их обычаях, тем самым познакомить их и сдружить. Конечно же, я изучаю и записываю подробно всё, но первая моя работа будет именно о народах и людях.

В совершенстве, до мельчайших подробностей изучив свой родной народ, я отправился к Лорнам, немного восточнее. Лорны меня поразили своим кочевым образом жизни. Они уже основали не один город, но всё равно были верны своим традициям. Вместе с ними я узнал о кораблестроении и переправах через самые разные реки. Вместе с ними я усовершенствовал их великолепные идеи, и переправы стали мостами. Я изучил кораблестроение этого народа, который сильно отличался от нашего, хотя народ Толесс и научился этому у Лорн. Много лет я провёл среди них, и не одно кочевое кольцо прошёл. Но в самом конце я изучил их земли и сами племена без малейшего упущения, а мой труд звал меня дальше.

Я ушёл в земли Гер, горячо попрощавшись с Лорнами. Прощание длится целую неделю, в конце которой в мою честь жгли очень красивый костёр размером с дом. В землях Гер меня не ждал горячий приём, но когда я повстречал первых людей из этого народа, всё сразу стало на свои места. Из-за частых нападений горных племён они были очень серьёзными и воинственными, но хорошую шутку любили. Геры сразу стали помогать мне, сделавшись проводниками по их опасным землям. В тех землях лучшие кузнецы мне и подарили оружие вместе с доспехами. Конечно же, я изучил кузнечное ремесло от лучших мастеров, но, узнав о моих намерениях, они сказали, что у них в народе все живут одинаково. Помимо кузнечного ремесла, все люди во всём одинаковы, так как обучаются в единственном городе на их территории. Этот город назывался Айур. Где-то уже начинали строить новый город или два, но на сей момент он был лишь один, и все люди всему обучались там. По всей видимости, и мне туда лежал путь. В дороге мои спутники многому меня научили и многое рассказали, а в самом Айуре я уже научился всему и узнал обо всём без остатка. Мне понадобился всего один год для полного обучения. Применять искусство сражения и мира гораздо тяжелее, но и это мне далось, благодаря искусным мастерам. Перед тем, как покинуть Айур, меня наградили несколькими подарками сами Герлос и Герро, и я в сопровождении отправился в дорогу.

Мне хотели показать самый короткий путь в земли Аххат. Перейдя самую длинную и широкую реку на континенте, мы подступили к Горам Мόндоса (Хребта), где и должен был находиться переход. Но нападение Лорг было внезапным, и один из моих сопровождающих был ранен. Продвигаться через этот проход было слишком опасно.

Теперь мне предстоял длинный путь к землям Аххат, в обход Аргаурόра и всего хребта. Мне требовалось обратно перебраться через реку, а дальше в одиночку идти на юг, вдоль Аргаурора, в земли Лорн. Мои спутники больше не могли меня сопровождать. Одному из них нужно было залечивать раны после сражения и, как можно скорее, получить помощь в городе Айур.

Долгий путь назад привёл меня к Мосту Встречи. У Лорн так назывался город, где обитал сам Галлорн, и в тот момент мне удалось его застать. Узнав про мою задачу, Галлорн вместе со своим народом сделали мне несколько подарков, облегчающих мой путь. Галлорн знал о тяжёлом пути на запад, через Бескрайнюю пустыню, и тогда он мне подсказал о Мόндор Зерόн – более безопасном пути сквозь горы хребта, а не в обход их. Тем более он рассказал о Северных Толесс, что они обитают в тех местах, а моя работа требует их упоминания.

Дальше мой путь лежал через пустыню, где оазис спас меня от смерти. Пополнив запасы воды и еды, отдохнув, и даже сделав шляпу из пальмовых ветвей – отправился в путь, на север – к горам и землям Северных Толесс.

Часть 2

Санцур Саготт рассказывал про невероятных животных и насекомых, обитающих в пустыне, но как бы он не растягивал свой удивительный рассказ, мы внимательно, не перебивая и с большой заинтересованностью слушали все его слова, и не торопили его. Всё-таки ему пришлось рассказать нам о его последних приключениях. После оазиса, спустя несколько дней, на него напали люди, а подходя к горам его и вовсе захватили в плен.

Чуть больше трёх лет он провёл в плену. Но на самом деле он пробыл в плену всего год. Санцур не был бы из самого умного народа, если бы он не смог договориться. Первый год он действительно сильно страдал от жестокого плена, но, благодаря своему уму, он сумел выучить их примитивный язык, сидя в клетке, и в последующие два года уже изучал этих людей. Но покинуть их он пока ещё не мог. Как говорил сам Санцур – маленькое недоразумение породило большую вражду. Конечно же, он сумел разрешить все проблемы в этом племени, но это было лишь одно племя этого народа. Он посеял семена дружбы в этом племени, чтобы они могли прорасти и в других племенах. А пока что, вернув все свои вещи, он аккуратно, скрываясь, продолжил свой путь к Мондор Зерон (Хребтовому сечению). Уже после него спустился с горного Хребта и вошёл в лес Перактур, где и встретил нас.

Его рассказ был очень интересным и увлекательным. Весь день мы слушали его историю. День перешёл в вечер, а после и в глубокую ночь. Под самое утро, когда от костра остались лишь потухшие угольки, мы дослушали Санцура. Его рассказ был очень настороженным, а сам он был сильно измождённым. Санцуру требовался крепкий сон и отдых.

Мест для ночлега было уже три, лес позаботился о путнике. Видимо, Алепстур прокладывал путь через свои владения не только нам с Месгером. Санцур уснул быстро, крепким и добрым сном. Усталость его была очень велика. Нам с Месгером ещё очень долго не потребуется сон, и мы решили позаботиться о путнике: облегчить его путь, и вместо отдыха решили сделать ему несколько даров. Я сотворил венок из ивовых и ореховых ветвей, которые доброжелательно подарил мне лес, а Месгер сотворил сапоги, взамен его старых и изношенных. Сапоги Месгера были сделаны из висящего ошмётка его тела и дубовой коры. При помощи своей магии сапоги были наделены силой неустанной ходьбы. Обувка не очень красивая, но очень удобная. Одев эту пару, они сами становились по размеру, усталость ног сразу проходила и больше не появлялась пока ты в них. В них можно было идти целый день, хоть два, пока тело не устанет или не захочется спать. К тому же сапоги никогда не натирали, а даже наоборот – излечивали любой недуг. У моего венка тоже была особая сила. Я подумал, что в его работе головная боль и затуманенность рассудка ни к чему, поэтому венок сразу снимал головную боль и остатки сна. Одев венок, мысли становились ясными, а в голове наступал порядок. Оставив подарки рядом с его записями и трудами, мы смекнули, что в долгом пути всегда нужна будет чистая питьевая вода. Мы вместе с Месгером вложили много усилий: откололи кусок камня, выточили из него чашу, а при помощи нашей силы и магии Месгера, чаша делала любую набранную воду чистой. Оставив такие дары, мы покинули место отдыха, где было уже всего одно место для ночлега, на котором и располагался крепко спящий и уставший путник – Санцур Саготт.

17
{"b":"767972","o":1}