Литмир - Электронная Библиотека

Сказав так, Хаубан размахнулся своим мечом — и голова хана Масема покатилась с плеч. Потом Хаубан освободил всех рабов. И шли к нему люди с радостными лицами и делились с ним своими горестями.

Народ ему так говорил:

Ай, арслан55 страны,
Из рук хана,
Что столько лет
Нас рабами здесь держал,
Вырвал теперь ты нас на свет!
Достойные другом быть тебе,
В борьбе соратниками быть тебе,
Были и у нас мужи —
Всех коварный Масем-хан,
Разлучил с родной землей,
Их от родичей оторвал,
Оставил вдовами их жен.
Если ты их домой вернешь,
Будешь жить азаматом56 в стране,
Кровавые слезы сирот сотрешь, —
Станешь для них как отец родной!

И Хаубан, дав слово вернуть на родину батыров, отправился на их розыски.

Ехал он, ехал и увидел птицу, которая не могла летать. Подняла она голову и заговорила:

— Спокойно я сидела на вершине горы, а мимо Масем-хан проезжал, и его кони испугались меня и понесли. И велел злой хан подстрелить меня и подрезать мне крылья. Долго я лежала, не в силах встать на ноги. И хотя со временем раны мои зажили, да не могу я взмахнуть крыльями. Вот и сижу, ожидая смерти. Птенцы мои от голода страдают… Помоги мне, добрый егет, помажь мои раны пеной, что на губах твоего коня, — может, и оживут мои крылья.

Так Хаубан и сделал, и птица замахала крыльями. И тогда она сказала так:

— Егет, чем отплатить тебе за твою доброту и помощь, какую услугу тебе оказать? Всю жизнь я провела в горе, терпела муки от Масем-хана, терпела горе от Шульгена. А ведь я не простая птица — тому, кто коня не имеет, я становлюсь конем, у кого спутника нет — добрым спутником стану.

— Какую помощь ты можешь мне оказать? — спросил Хаубан. Птица ответила:

— Не только за себя помогу, но и за соловьев, которых ты освободил из неволи, умножив число певчих птиц на Урале, и за девушек, плененных Шульгеном.

— Откуда ты знаешь это? — спросил Хаубан.

Птица ответила:

— Дворцовые девушки у Шульгена были моими птенцами, это они ко мне вернулись и все рассказали.

Хаубан удивился:

— Ты — птица, а они были девушками… Как же так?

— А я ведь, егет, когда-то была женщиной, да потом превратилась в птицу.

Хаубан попросил рассказать обо всем подробно. И вот что он услышал:

— Раньше в этих местах жил лишь один водяной батша. С ним бились Урал-батыр и его сыновья Идель, Хакмар, Нугуш и Яик. Кругом одна вода была. И батыры воевали, плавая в воде на конях. Там, где проплывал Урал-батыр, поднимались горы. Уральские горы — это и есть дорога Урал-батыра. Страна падишаха разделилась на две части. Где Урал-батыр убивал дивов, — поднимались скалы. Чем меньше становилось воды, тем все больше уменьшалось войско водяного батши; чем больше погибало дивов, тем больше появлялось суши. И настало такое время, когда пристанищем батши остались лишь мелкие лужи да озеро, названное Шульгеном. Оно сливалось с подземными водами, и батыры не могли высушить его до дна. Тут батша и стал жить. А горы назвали в честь батыра — Уралом. Я была женой Урала-батыра, по имени Хумай57 и жила с невестками в своей стороне. Потом сыновья взяли своих жен, а я одна осталась. Чтобы одолеть Шульгена, Урал решил до дна выпить его озеро и, когда начал пить, войска Шульгена вместе с водой вошли в нутро Урала и растерзали ему сердце. Умирая, Урал-батыр дал такой наказ. «Там, где остались войска Шульгена, воду гнилую не пейте, ищите себе чистую воду…» И сыновья его, прорубив горы, открыли новые реки, носящие ныне имена батыров: Идель, Яик, Хакмар, Нугуш.

— Бабушка, а как ты стала птицей? — спросил Хаубан.

Хумай сказала:

— Когда мы отправляемся в дальнюю дорогу, то превращаемся в птиц. Невестки мои, став птицами, прилетели к мужьям, те поцеловали их, и они снова обернулись женщинами. А когда я летела сюда, мой муж — Урал-батыр — умер, некому было меня поцеловать и осталась я птицей. Акбузат, на котором ты сидишь, был конем моего мужа. Его потом Шульген похитил. Один из сыновей батыра Иделя пошел войной против Шульгена. Явившись в царство его, он влюбился в его дочь и чтобы овладеть ею, стал визирем Шульгена. Но тот не отдал ему дочь и в насмешку назвал Кахкахой, заставив похищать с земли красивых девушек.

От других сыновей Иделя осталось семь батыров, а от рода того сына, которого назвали Кахкахой, остался один сын — по имени Масем. Он-то и ограбил всю страну и ханом стал. Семь батыров пошли на него войной. Но он им сказал: «Давайте мириться!» и позвал в гости. А потом споил их, связал по рукам и ногам и продал в рабство заморскому батше. И ты, егет, сейчас за ними и едешь. А об этом мне рассказали мои дочери, которых, ты освободил. Хочешь, я доставлю тебя туда быстрее твоего коня и там ты без боя освободишь своих родичей? А если на Акбузате отправишься, будет у тебя большая битва…

Внимательно выслушал Хаубан птицу, надолго задумался и, наконец, решил:

— Ты, бабушка, возвращайся к своим детям. И хотя вы будете жить как птицы, вас никто не тронет, никто не нарушит вашего счастья.

Так он сказал и отправился в далекий путь. Долго он ехал и добрался до страны заморского батши. И началась битва с дворцовой охраной. Заморский батша, увидев, что Хаубан побеждает, бежал из дворца, собрал по всей стране войска и сам вышел на битву. Но Акбузат поднял крыльями такой ветер, что все воины попадали на землю. А Хаубан сам схватил батшу и убил его. Увидев силу Хаубана, воины побросали оружие.

Акбузат - i_008.jpg

Так Хаубан освободил семерых батыров, а, вернувшись домой, устроил пир, и семь батыров в борьбе победили всех остальных батыров, собравшихся на праздник. И поставил Хаубан семь батыров главами семи племен. И навек запретил людям стрелять лебедей — потомков птицы Хумай, А дочери Масем-хана Айхылу разрешил выбрать себе жениха. Она выбрала Кыпсак-батыра.

После праздника затосковал Хаубан и поехал к Шульген-озеру, чтобы позвать Нэркэс. Услышав его зов, Нэркэс вышла из воды.

И Хаубан ей сказал:

Красавица моя,
Послушай меня:
Когда я скитался сиротой,
Помнишь — повстречался с тобой,
Услышал от тебя я верный совет,
В голосе твоем звучал привет…
Подарок дорогой
От тебя получил,
Вдвоем с Акбузатом
Страну освободил
И настоящую радость обрел…
Теперь я опять к тебе пришел,
Чтобы голос услышать твой,
Чтобы одарить тебя добротой.

Услышав его слова, Нэркэс от волнения не знала, что и сказать, потом промолвила так:

Хоть и девушка я,
Родилась
Посильнее батыров-мужчин.
На отрогах Уральских гор
Разогнула немало спин.
Дед твой,
В споре сильных мне уступил.
Хоть и молода я лицом,
Лет своих мне не сосчитать,
Потому что — дочь царя
Не всходила на сушу я,
Вашу пищу не ела я,
А ласкала меня заря —
Не состарилась потому.
Свою молодость сохранив,
Вечно красивой осталась я.
Если открою свое лицо,
Солнце спрячется от стыда;
Если кто захочет со мной
Посоперничать в удальстве,
Стоит мне приоткрыть лицо, —
Станет сразу он, как слепой.
И, упав, обретет позор.
Тебе же перечить не стала я,
Когда тебя коснулся мой взор —
Стала вся сама не своя.
Но не сказала тебе того,
Ожидая последней черты;
Коль сочтешь меня равной ты,
Я готова твоею быть,
На Урале твоем родном
Век свой мирно с тобой прожить.
вернуться

55

Арслан (тюрк.) — лев.

вернуться

56

Азамат — производное от арабского трёхбуквенного глагола «a`zama» (быть великим, величественным). Отсюда происходит прилагательное и имя собственное, типичное для арабов — «A`zim» (великий). В турецком и персидском языках также существует слово «azamet» или «azamat», произошедшее от того же арабского корня, которое переводится как «величие, величественность».

вернуться

57

Хумай — мифическая птица; широко распространенный образ в фольклоре тюркских народов. Хумай-куш называют также «птицей счастья». В башкирской мифологии, в частности, в эпосе «Урал-батыр», Хумай изображается дочерью Сам pay — царя неба и птиц, — рожденной его женой Кояш (Солнце). Эпический богатырь Урал женится на ней. В рассказе Хумай частично, в сжатой форме, отражены последние эпизоды и сцены сказания «Урал-батыр».

11
{"b":"767628","o":1}