Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Уверен? — подозрительно покосился на него Линкен. — Не рванёт?

— Нечему, — отозвался Гедимин, просовывая ладонь под щиток. Раздался негромкий треск — повреждения были сильнее, чем он думал, но перчатка защитила руку. Он подцепил оборванный конец кабеля и закрепил его в зажиме. На ощупь он нашёл второй конец, наскоро его зачистил и, дотянув до зажима, плотно сжал. За переборками что-то загудело, и в отсеке вспыхнул свет — три светильника вдоль верхних частей переборок, совершенно исправные и — как показалось отвыкшему от освещения сармату — чересчур яркие.

— Мать моя пробирка! — Хольгер прикрыл глаза ладонью. — Это что, до сих пор работает?!

Гедимин молча разглядывал уцелевшие мониторы. Некоторые из них засветились вместе с лампами, но никакой информации не выдали — хрупкая электроника выгорела первой. Сармат прошёл вдоль панелей и остановился рядом с одной из них. На стене над ней была выпуклыми клавишами обозначена знакомая схема — круг, составленный из множества квадратов. Гедимин провёл ладонью по клавишам, посмотрел на неповреждённые, но бесполезные рычаги и переключатели и тихо вздохнул.

— Отсюда можно было крутить реактор, — пробормотал он, ни к кому не обращаясь, но его услышали все.

— Уверен? — спросил Линкен, подходя к нему вплотную и озадаченно глядя на щит управления. — Вот эти штуки — для реактора? Это кочегарка?

— Комната управления, — поправил его Хольгер, обходя отсек по кругу. — Даже макаки не топят звездолёты углём.

Линкен фыркнул.

— Если бы тут был реактор, ты запустил бы его? — спросил он, глядя Гедимину в глаза. Тот кивнул.

— Если бы.

Линкен встряхнул головой и криво усмехнулся.

— Ещё один покойник, — сообщил Кенен, выволакивая из-под панели управления ворох тряпок, отдалённо похожий на комбинезон австралийского солдата. — И этот без бластера.

— Все бластеры были в десантных отсеках, — Линкен скривился. — Мы ничего не найдём. Этот свет долго будет гореть?

— Смотря что с аварийными системами, — пожал плечами Гедимин. — От получаса до недели.

— Пока мы здесь — пусть горит, — решил взрывник. Он подошёл к следующему люку и попытался открыть его, но крышка не поддалась — жар вплавил её в переборку. Гедимин протянул взрывнику ремонтную перчатку и отошёл в сторону. Что-то заскрежетало под ногой — часть пола слегка прогибалась под его весом. Сармат смахнул с палубы хлопья жирной фриловой сажи и увидел предостерегающие знаки. Здесь был ещё один люк, и Гедимин задумчиво сощурился — насколько он помнил устройство «Ската», основной двигатель должен был быть именно здесь.

Sata, — буркнул он, двумя руками берясь за рукоятки и рывком поднимая крышку. Она весила не меньше, чем он сам, и ему повезло, что она не деформировалась ни от перегрева, ни от удара о землю. Сарматы, отступившие было к стенам, переглянулись и столпились вокруг люка. Внизу было светло — там тоже уцелели лампы. Металлические ступеньки, рассчитанные на человека без экзоскелета, вели вниз, но Гедимин не обратил на них внимания. Он оперся руками о края люка и втиснулся в него. Внизу было тесно — двухметровый потолок не давал выпрямиться во весь рост. Под ногами зазвенела ещё одна крышка — её выбило из пазов ещё при падении. Гедимин заглянул под неё — там было темно, пришлось подсвечивать — и резко выдохнул.

— Что там? — Линкен склонился над люком и посветил вниз, но плечо Гедимина закрывало ему обзор.

— «Хван», — ответил Гедимин, выпрямляясь во весь рост и протискиваясь обратно, в относительно просторную комнату управления. — Почти исправный. Жаль, без реактора он бесполезен.

— Что?! — Линкен вцепился в его плечо. — Там целый антиграв? Генератор Хвана?! И ты хочешь сказать… ты мог бы починить его?!

Гедимин недовольно сощурился — хватка взрывника была слишком крепкой. Он покосился на руку Линкена, подавляя желание выкрутить ему запястье, и нехотя кивнул. Взрывник смотрел на него в упор и судорожно вздыхал, прихватывая воздух ртом. Кенен и Хольгер переглянулись.

— Эй, Лиск… — начал было учётчик, но взрывник развернулся к нему и смерил его таким взглядом, что Кенен шарахнулся к переборке.

— Почему он бесполезен? — требовательно спросил Линкен, крепче сжимая плечо Гедимина. — Что не так?

Ремонтник коротко ткнул его под локоть; пальцы взрывника разжались, и Гедимин отступил, потирая плечо.

— Нужна энергия. «Хван» тяжело разогреть, — сказал он. — Нужен реактор. Здесь его нет.

— Значит, если бы он был, — Линкен странно усмехнулся и помотал головой, словно отгоняя неуместные мысли. — Если бы тут был реактор — этот корабль мог бы взлететь? Ты мог бы поднять его?

Гедимин молча кивнул. «Вот он о чём,» — подумал он, и ухмылка против воли выползла на лицо. «Теперь я понял. А это не так уж плохо — корабль с реактором на борту. Самое надёжное укрытие…»

— Атомщик, — Линкен заглянул ему в глаза, слегка пригнув голову — снизу вверх, так, что Гедимин изумлённо мигнул — такой привычки у взрывника никогда не было. — Берёшься поднять корабль? От меня — любая помощь. Что угодно. Подними его. Я хочу увидеть, как он взлетит.

— Два или три года, — отозвался Гедимин. — Твэлов пока не хватает. Уран быстро не накопится.

— Уран будет. Время будет. Ты берёшься? — Линкен сузил глаза.

Zaa, — кивнул Гедимин.

Tza atesqa! — широко ухмыльнулся взрывник, обхватывая его за плечи. Он дышал часто и шумно, глаза лихорадочно блестели.

— Мы вернёмся в космос, — пробормотал он так, что это слышал только Гедимин. — У нас будет корабль, и нас не удержат за кордоном. Ты построишь свой реактор. А я покажу тебе, как летают крейсера. Говори, что нужно.

— Эй-эй! — вмешался Кенен, просунув ладонь между Гедимином и Линкеном и тут же её отдёрнув — оба сармата посмотрели на него недружелюбно. — Притормозите! Что это вы надумали? Поднять этот металлолом в космос? Линкен, ты, конечно, псих, — но думать-то нужно! Забыли о «Кондоре» над территориями? Он вас собьёт ещё на взлёте. А потом отстреляется по Ураниуму. Выкиньте из головы этот бред. Хольгер, ты умный сармат, — скажи им!

— Любопытно, что макаки до сих пор не нашли «Скат», — задумчиво проговорил Хольгер, и Кенен скривился — кажется, это было не то, чего он ждал. — Даже после того, как Гедимин им практически указал на него. Это выглядит как надёжное убежище. Тут хватит места для нескольких лабораторий… и, вполне вероятно, готового реактора.

Кенен в досаде хлопнул ладонями по бёдрам. Линкен ухмыльнулся.

— Думать, говоришь? На это времени хватит. Если никто нас не сдаст… — он выразительно посмотрел на Кенена. Тот мигнул.

— Вы делаете большую глупость, парни. Просто огромную. Но сдавать вас я не собираюсь, — он помотал головой. — Так мы пойдём в хвост, или вы ещё не наобнимались?

— В хвосте смотреть нечего, — буркнул Линкен. — Вспомогательные движки и гептиловая гарь. Хвост надо мыть. Атомщик, в твоих запасах есть соль? Мы с Маккензи тут приберёмся. Вы с Хольгером берите глайдер и летите на озеро. Привезите нам соль, ёмкость для воды и много ветоши. И всё, что влезет в транспорт. Стержни влезут?

Гедимин качнул головой.

— Нужен фургон. Возьму его на аэродроме.

Линкен ухмыльнулся.

— Хорошо. Действуй. Куда?!

Он поймал Кенена за шиворот.

— Лиск! Хольгер не знает дороги, — учётчик попытался вырваться, но безуспешно. — А я не разбираюсь в химии. Куда ты меня тащишь?

Линкен помахал вслед Гедимину и Хольгеру свободной рукой и пошёл в хвост корабля, волоча за собой упирающегося Кенена. Сарматы переглянулись.

— Дорогу я знаю, — сказал Хольгер. — У тебя точно есть соль?

— Не поваренная, но есть. Работал с соляной кислотой, — отозвался Гедимин, выбираясь наружу из сплющенного корабля. — Тут много работы. Нужна помощь. Высадишь меня на аэродроме и найдёшь Иджеса. Вдвоём возьмёте вещи из тайника в бараке. Я полечу на озеро. Встретимся здесь.

…На дне расщелины плескалась вода; когда Гедимин в последний раз тут был, оно было сухим, сейчас озеро переполнилось, и сармат шёл по щиколотку в холодной воде. Она подступила вплотную к слепленным из ила и камней пробкам, и они уже начали размокать. Гедимин выломал их пальцами — размякший ил легко поддавался. Он направил свет фонаря вглубь пещеры и увидел блеск защитных куполов и лужиц на полу — жидкость проникла в тайники, но пока не успела ничего повредить. Сармат втиснулся в пещеру и огляделся по сторонам. «Плиты, трубы, фрезерный станок и печь. Стержни в другой норе. Главное — не попасть под дрон с таким грузом…»

255
{"b":"767563","o":1}