Литмир - Электронная Библиотека

— Военного перехода… — повторил слова Дариус и взглянул на старого торговца. — Ты правильно охарактеризовал этот приезд, Буро. Разве не пощёчина это Нефердорсу?

— Кто знает, ваша светлость. — загадочно вздохнул старик.

— Ты преувеличиваешь, Эршаль, — решил высказать своё мнение Александр. — Не будь с ними паладинов, вряд ли Сент-Пьер могла позволить себе такую оплошность. Данный поступок лишь показывает, что и премьер-министр Харвуса не может быть идеальным и недалека от ошибок.

— По мне так происходящее — сигнал мировой общественности о крепкой связи Харвуса и ордена "Идущих истинным путём". — пожал плечами Гронов.

— Слава наместнику!

— Сла-ва-а-а!

Народ распалялся. Дариус в ответ махал тканевой рукавицей, легонько кивал, улыбался. Самый настоящий любимец народа.

Но переход на первый уровень показал совсем иной полюс отношения народа к наместнику. Крики радости и возгласы одобрения стихли, атмосфера разительно изменилась, больше никто не возносил наместника в речах, не нашлось и тех, кто припал бы на колени. Тысячи затравленных глаз сопровождали Дариуса и мужей его сопровождавших. Кто-то из людей сжимал кулаки, другие бормотали проклятья. Политика наместника была прекрасна, пророчила богатство и процветание для всех. Всех живущих на втором и третьем уровне. Сделать всех счастливыми не вышло…

— Назад! — рыкнул стражник, оттолкнув одного из мужчин, пытавшихся выйти из оцепления.

— Моя дочь, Дариус! Слышишь! Её кровь на твоих руках!

Пара ударов под дых, и нарушителя вывели на задворки для дальнейших профилактических действий. Следом ещё десяток особо буйных. Наконец, народ подутих.

— Ваша светлость, вы так печётесь за простолюдинов, давно пора поднять налоги, они ведь совсем не ценят… — зацокал языком старик Эршаль, брезгливо смотрев как оттаскивают недовольных. Он поднялся из самых низов и считал остальных болванами, такой вот было Буро.

— Глупый шаг. Особенно в нынешнее время, когда на пороге война. — не согласился Дариус, его взгляд весь путь следования на первом уровне был устремлён лишь вперёд. То ли ему было совестно за своё бессилие перед людьми трущоб, то ли это была обычная неприязнь бедноты.

— Это и есть король? — смотрел Аполлон на рослого мужчину в серебряной короне на пышной шевелюре чёрных волос. Он был хорош собой, не только лицом, но и осанкой, как держался в седле, да и взгляд был полон сил и решительности.

— Не король. Наместник. — ответил Зархан.

— Выглядит напряжённым. — отметил демон некое беспокойство местного правителя.

— Ещё бы! — ухмыльнулся наследник. — Ты же слышал: кто приехал? Сам премьер-министр главного королевства!

— Большая шишка значит… — пробормотал Аполлон. — Но разве король… то есть наместник должен переживать о каком-то премьере? — представил он, как в его прошлом мире президент бы переживал из-за приезда премьера другой стороны, но так и не вышло.

— Премьер Харвуса по власти не уступает наместнику! — усмехнулся Зархан. — Такая вот несправедливость. Вот Дариус и на нервах, мало ли что может случиться, и это ещё не начался турнир! Да не толкайся ты! — толкнул он какого-то парня.

— Среди всех королевств?! — отталкивал и Аполлон какого-то наглого горожанина от себя, не то на голову сядет.

— Ага! Воины со всех земель вскоре начнут прибывать, вот тогда и будет настоящая жара! Хорошо, что закон есть: никаких войн во время турнира!

— И он работает?! — удивился демон, хотя тут же провёл параллель с олимпийскими играми его мира, там так же останавливали военные конфликты на время состязаний, таковы многовековые традиции. Видимо, в этом мире было идентично.

— Конечно! Иначе гнев Богов будет яростен и ужасен! — серьёзным тоном прокричал Зархан. Он верил в это, как и все здешние и нездешние жители. Вера в этом мире имела совсем другие духовные скрепы.

Дариус со свитой проехал через первый уровень и выехал за главные западные врата, готовый встречать «гостей» из Харвуса. Рыцарский орден занял позиции по флангам, наместник же с министрами расположились во главе строя. Позади развевались знамёна рода Стобергов, рядом стяги рыцарских орденов. Встреча двух королевств вот-вот должна произойти.

Впереди показались первые всадники, над ними алые знамёна с золотой короной. По всей каменной дороге растянулась жирная вереница воинов Харвуса. Вдалеке шли пехотинцы, тянулись ящерами и мощными быками заваленные продуктами повозки. В некоторых из них отдыхали повара после ударного утра и кормёжки многотысячного войска. В центре на конях и двуногих рептилиях передвигались всадники. Впереди же в более мощных доспехах следовала тяжёлая конница вперемежку с латными воинами в синих и белых накидках. Тут и там извивались широкие знамёна королевства Харвус, рядом мелькал и герб ордена: "Идущих истинным путём".

Всю эту мощную ячейку военной силы возглавляла всадница на внушительном ящере. Её тёмные волосы обрамлял магический обруч алого цвета, а крепкое, натренированное тело тёмно-бордовый доспех. Сапфировые глаза женщины смотрели властно и уверенно, будто всё её войско приближалось к какой-то деревне, а не столице Нефердорс. Морриган Сент-Пьер — бывший военный генерал и ныне действующий премьер-министр. Умна. Красива. Опасна. Одна из трёх "героев" королевства Харвус, которая могла похвастать невероятной силой. Лишь её аномальный рост под два метра был единственным недостатком для женщины такой красоты. Сложно было найти мужчину себе подстать, особенно среди героев.

Рядом с ней верхом на буром жеребце ехал низкий и обрюзгший толстяк. На идеально выбритой голове восседал высокий головной убор с изображением в виде странного символа на навершии, а жирное тело в сто тридцать килограммов обрамляло белое платье-ряса, с развешанными на груди сверкавшими драгоценными камнями и символами, вышитыми золотыми нитями. На каждом толстом пальце-сардельке сияло кольцо с пузатым камнем — защитные артефакты, но пара из них были для красоты божественной. Иларион Ладимирский — один из трёх советников ордена паладинов.

— Бог мой, какая сегодня жара… — махал он веером подле красного лица, заплывшего жиром. — Чего молчишь, Марго? Не бось намокла во всей этой броне? — его глазёнки скользнули по коже шеи всадницы и ниже, уперевшись лишь в металл.

— Советник Иларион, помолитесь Богу. И всё пройдёт. — не удостоила она его и взглядом.

— Ну да — ну да. Права ты, дочь божья. Да хранит нас небо, да беспокоится о душах наших всевышний. — улыбнулся толстяк и обернулся назад. Там позади рыцарская кавалерия передвигалась вместе с элитным отрядом паладинов. Мощная сила лучше всяких молитв, подумал про себя Иларион и, обернувшись к Нефердорсу, ухмыльнулся, увидев с этого расстояния, как у ворот показался Дариус.

— А вот и виновник, показался значит. — хмыкнул святейший. — Ты сходу на него надавишь? Или уступишь место рукам и гласу божьему? — поиграл он бровями, имев в виду себя.

— Для начала зайдём в город. — спокойным тоном ответила Сент-Пьер.

— Точно-точно, так будет лучше. Да и демонов искать сподручнее…

Войско приблизилось к вратам города. Морриган и Иларион выехали вперёд, им навстречу — Дариус с генералом Гроновым.

— Приветствую, героиня Сент-Пьер, — обозначил наместник приветствие и, переведя взгляд на толстяка, кивнул. — Ваше святейшество. Как добрались?

— Приветствую, Дариус — наместник Нефердорса. — достаточно громко произнесла премьер.

Её взгляд сапфировых глаз отражал спокойствие, но женщина была готова ответить на любую колкость, и даже вступить в бой, если того потребуется. Пусть пока Дариус и позволил себе назвать её героем, но при этом опустить её занимаемую должность премьер-министра, но даже такое можно было счесть за оскорбление, если притянуть «за уши».

— Добрались спокойно, — ответил советник. — Вот только народ окрестных земель Нефердорса больно запуган. Утверждают о демонах и нежити в столице. — он прищурил взгляд. — Если так, действительно, обстоят дела, то паладины должны искоренить заразу.

40
{"b":"766824","o":1}