Литмир - Электронная Библиотека

— Так вот почему он пытался подставить Люцифера, — глухим голосом заключил он.

 

— Да, он был просто в бешенстве, что Сатана ничего не сделал, — мужчина пожал плечами. — Но до своего Владыки ему никак не добраться.

 

Внезапно демон задумчиво ухмыльнулся и поднял на коллегу взгляд полный неприкрытого колючего презрения:

— Только знает ли он о том, что это ты сдал Ребекку и его брата архангелам? Ведь так?

 

Но ангел нисколько не стушевался под его пронзительным взглядом, лишь усмехнулся в ответ, как бы говоря, что не сожалеет о содеянном:

— Нет, конечно, иначе бы я здесь сейчас не сидел, — затем он нахмурился и недовольным тоном продолжил, начиная привычно для него гневаться. — Тебе не понять, Геральд, ведь для тебя всегда были чужды чувства и любое их проявление, привычна роль волка-одиночки. Ты не завёл семью и ребёнка, совсем вмёрз в свой внутренний лёд, даже и не любил, наверное, никогда. Вот почему не смеешь осуждать за мои эмоции.

 

В лёгком изумлении приподняв бровь на такую тираду Фенцио, демон ничего не ответил, с усилием сохраняя безразличное выражение, только подумал о том, как же в сущности коллега был прав до недавнего времени, правда, сейчас обстоятельства изменились настолько, что мужчина сам до сих пор с трудом верил в происходящее и изменения, которые произошли с ним, благодаря одной маленькой Непризнанной, вследствие чего он не просто познал высокие чувства такой силы и в таком объёме, что самому ангелу, да и большинству Бессмертных, даже и не снились, но теперь и сам готов убить любого ради неё.

 

— Может перейдёшь к главному, — раздражённо бросил Геральд, что уже представлял картину в целом, но всё равно хотел услышать подтверждение своих умозаключений и мелкие подробности случившегося.

 

— Да, я был в тот день в Цитадели по поручению директора и личным делам. Когда же случайно увидел их вместе, то впал в безудержную ярость. Ребекка, что всегда кичилась своей добродетелью и считала вас демонов грязью под ногтями, вторым сортом, сама влюбилась и легла под демона. Какое двуличие и лицемерие! — неприязненно поморщился он. — Тогда я в отчаянии осознал, что она не просто предала меня, смешала мои чувства с дерьмом, но и оказывается променяла на Винчесто ещё тогда. Да, я доложил на них, но лишь желал, чтобы Ребекка поплатилась! Только эта змея и тут сумела вывернуться, даже должности или крыльев не лишиться! — ангел сжал подлокотники кресла так, что они затрещали, а потом и вовсе стукнул по ним кулаками. — Мой рассудок словно пелена застелила, я действовал по наитию, как в бреду, ничего не соображал, захотел, чтобы она страдала, как и я все эти годы, ведь до сих пор люблю её, несмотря ни на что, такое болезненное чувство ненависти и обожания одновременно, что не поддаётся описанию. Я толком сейчас и не понимаю, чего в итоге думал этим добиться, чтобы Ребекка плакала по дочери, также потеряла всё, покинула Цитадель, где до неё не добраться и не поговорить нормально, а может всего и сразу? — он саркастично горько фыркнул. — Но даже когда её дочь появилась здесь, она осталась безучастной и ни разу не посетила школу, не проведала. Что за верх цинизма! Это и стало последней каплей! Ребекка будто бросала мне вызов!

 

Геральд, в который раз совладав со своим гневом на его рассказ об обстоятельствах смерти Вики, поднял на коллегу тяжёлый взор колких серо-голубых глаз и мрачно поторопил:

— И что же случилось дальше? Ты решил заручиться поддержкой брата Винчесто? Воспользоваться его горем?

 

— Именно так. Он очень воодушевился идеей отомстить, потому что увидел в этом, казалось бы, утраченный со смертью брата, дальнейший смысл своего Бессмертия — ему больше нечего терять, — мужчина сокрушённо вздохнул и потёр ладонью лоб. — Сначала всё было вполне невинно и затрагивало лишь Ребекку. Я даже не представлял, насколько у него поехала крыша от горя. Он попросил достать этот чёртов Кристалл, видимо, чтобы воспользоваться им, когда она прибудет-таки в школу. Когда же случилось несчастье с тренером, и план провалился, то окружающие благополучно приняли это за самоубийство, а его будто подменили. Он перестал посвящать меня в свои идеи, но попросил подкидывать свежие сплетни и слухи. Мне видится, что в определённый момент все вокруг стали виноваты в смерти Винчесто для него, а он начал упиваться самим фактом убийства, безнаказанностью и властью над чужими душами. Я и не понял, что это он убил Лору, сначала счёл простым совпадением, только после смерти Лилу догадался и вызвал на разговор, но он взбесился и начал мне угрожать, мол знает, что делает и скоро отомстит всем, даже Сатане, а если я не закрою рот и не буду помогать новыми сведениями, то Дино постигнет та же участь, что он сыграет на его безответных чувствах к Уокер-младшей, — ангел в отчаянии схватился за голову. — Даже дочь Ребекки отвергла моего сына. Эта фамилия приносит нашей семье лишь несчастья. Ну, как ещё прикажешь к ним относиться после этого!

 

Но демон оставил это гневное высказывание без ответа, понимая, что сейчас бесполезно приводить коллеге логичные доводы о глупости его суждения и предвзятости такого отношения, поэтому вслух лишь произнёс:

— Ты мог обратиться за помощью. Рассказать хотя бы мне, например.

 

Фенцио бросил на него короткий быстрый взгляд и махнул рукой:

— Без обид, Геральд, но будь у тебя хоть вся сила, даже тогда бы ты ничего не смог противопоставить его мощи, — он поджал губы, с неудовольствием признавая следующий факт. — Тем более я, простой ангел, у которого дар и близко нельзя сравнить с вашими редкими способностями, — Фенцио снова насмешливо, с издёвкой над самим собой, фыркнул. — Дар алхимии против способности подчинять чужие эмоции. Даже смешно! Могу превратить воду в вино или наоборот, как грёбаный земной Иисус, чтобы доставить ему неудобство за ужином. Ну или самое страшное — его стальной меч сделать золотым, может тогда хоть ослепнет от сияния, но ему даже оружие не понадобится, чтобы обернуть мой гнев против меня же и прикончить.

 

— Почему все так привыкли полагаться на одну грубую силу? — риторически, даже как-то расстроенно, вздохнул учитель мифологии.

 

— Тут ты прав, коллега, — коварно прищурился ангел, но сразу же вернул взгляду прежнюю невозмутимость. — Хитрость и ум нынче совсем не в цене.

 

Геральд на пару минут задумался, словно обдумывая и взвешивая всё услышанное только что, затем принял для себя решение и поднял на Фенцио твёрдый непреклонный взгляд:

— Я не судья, не мне выносить тебе приговор и приводить его в исполнение, — жёстким тоном прервал затянувшееся молчание демон. — Оценку твоим поступкам сделает Совет, когда придёт время, но если хочешь убрать сына из-под удара, спасти самого себя от возможно плачевной дальнейшей участи и смягчить приговор, то поможешь остановить его.

 

— У тебя есть идеи, как это сделать? — в удивлении встрепенулся ангел, от волнения потирая руки.

 

— Да, но это уже не твоя забота, — Геральд, в силу выработанной за многие столетия привычки осмотрительности, на всякий случай не стремился пока посвящать мужчину в детали и тем более в причастность Рэя. — Тебе всего лишь нужно будет в определённый момент под выдуманным предлогом заманить его в указанное место. Остальное я возьму на себя.

 

— Не очень-то информативно, — недовольно пробурчал Фенцио и почесал пятернёй в затылке. — Хорошо, причину, достойную его внимания, я придумаю, но это должно быть что-то существенное, иначе точно не явится, ведь он довольно осторожный и далеко не идиот, хоть и совсем обезумел. Просто после того нашего разговора я его и не видел, передаю сведения посланиями.

 

— У тебя есть примерно сутки, максимум двое, чтобы найти повод, — сразу обозначил рамки преподаватель мифологии.

 

Ангел обречённо закивал, затем огляделся по сторонам и только сейчас заметил, что всё это время они сидели практически в темноте, даже камин не зажгли, но если же демона мрак нисколько не смущал, то сам он был настолько в шоке от позднего визита мужчины и его прозорливых обвинений, что не обратил на это должного внимания.

88
{"b":"766507","o":1}