Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я так же медленно и по слогам ответила на русском. Думай, что хочешь! Сегодня меня чуть не сожрал монстр в лесу, и меня уже не так уж пугают угрожающие девицы. Подозревает в намеренном попадании в замок? Или считает, я нарочно ее мужу на шею вешаюсь, что ли?

Мужчины, вошедшие в комнату, перевернули мои вещи: вытрясли джинсы, даже все карманы проверили. Со странными усмешками рассмотрели майку, рубашку, кеды перевернули. Все, дорогие, больше у меня тут ничего нет. Сама бы не отказалась от чемоданчика своих вещей, раз уж занесло в такую, мать ее, “командировку”!

Леовин прошлась еще раз по комнате, осмотрела меня со всех сторон, но в конце концов дала своим отбой и покинула комнату. Судя по лязгу замка, как следует меня заперев. Нашли дурочку. Буду я убегать из замка с крепкими высоченными стенами куда-то туда, где бродят монстры и уж точно не кормят ужином. Я лучше пока здесь побуду…

Вспомнилась последняя ночевка в охотничьем домике, жесткость печи и обрывки сна. Мягкое одеяло сейчас белело в полумраке и так и манило к себе. Плевать на все! Я присела на постель, натянула свою привычную майку – последнее, что связывало с моим миром и напоминало, что я не выдумала прошлую жизнь – и залезла под одеяло. Не так удобно, конечно, как дома на любимом ортопедическом матрасе, но лучше, чем было в избушке.

Избушка, охота, замок. Лорды и ужины со свечами и слугами. Девицы с кинжалами. Ричард, почти Львиное сердце. Может, стоит поверить, что это и есть теперь реальность? В конце концов, лучше принять случившееся как факт, иначе я попросту сойду с ума…

Как же хочется начать хоть что-то понимать – чтобы суметь хоть что-то объяснить!

***

В каминном зале все стихло, и они остались советником вдвоем, не считая пары слуг и стражей.

– Зачем вы привезли ее сюда? – спросил Атиас, вытянув полные ноги и облокотившись на стол.

Ричард пожал плечами, продолжая неторопливо допивать сидр.

– Как не помочь леди в беде?

Старший советник усмехнулся.

– Ну, помогли. Довезли до замка и отпустили бы на все четыре стороны.

– Что ты имеешь против? – Ричард коротко вскинул на него глаза.

– Сами посудите. – Атиас приподнялся и подался к нему через стол, будто думал, что так легче убедить в своей правоте. – Странная девица. Оказалась в лесу, прямо возле охотничьего дома, будто знала, что мы там будем. Не так сложно состроить из себя даму в беде, если знаешь, что рядом будет тот, кто, конечно же, бросится на защиту.

– Не верю. Кадиан был прав, она не отсюда.

Ричард закончил трапезу. Рядом тут же оказалась служанка с кувшином воды, протянула полотенце и полила на руки. Он вытер их, откинулся на спинку и устало повел плечами.

Советник задумчиво постукивал пальцами по столу.

– Мне это не нравится. Не могу объяснить. Чувствую опасность.

– Она опасна? – Ричард даже рассмеялся этому предположению, вспомнив хрупкую и забавную Веронику. – Не смеши.

– Не увлекайтесь, ваша милость.

Ричард сделал последний глоток сидра и отставил бокал в сторону. “Не увлекайтесь”. Что советник думает? Будто он увидел в лесу симпатичную девицу с растрепанными волосами и до неприличия обтягивающими штанами, как у дикарки, и все – потерял голову и воспылал страстью?

Скорее вспомнил одну древнюю легенду… Но верить в это всерьез просто смешно.

– Я разберусь с ней и тем, откуда она, не переживай. Лучше скажи, есть новости от наших “друзей”?

– Джогаланцы дадут ответ через пару дней. Правда слухи о том, что ты с ними в якобы в сговоре и общаешься слишком тесно, дошли до Совета – мне передали сегодня. И если принять во внимание то, что ты стягиваешь сюда ополченцев в обход их мнения, то у многих единогласное мнение, что ты готовишь мятеж, Ричард.

– Мне плевать, что там думают в Совете, Атиас. Когда через месяц сюда вломятся из-за реки вместе со своими тварями, и от этого замка не останется камня на камне, тогда, наверное, до них дойдет. Но будет поздно.

Глава 6. В поисках ответов

Я лениво перевернулась и потянулась, возвращаясь из мира снов. Там было что-то приятное и интересное, и возвращаться не сильно-то хотелось. Тот самый забытый момент, когда ты наконец выспался – даже не верится.

По лицу заскользил солнечный луч, и я медленно открыла глаза. Каменный потолок. Каменные стены. Маленькая лампа на столике с огарком свечи. Я повернула голову набок. И узкое окошко с крутыми откосами, через которое была видна равнина, залитая солнцем. Судя по его высоте, дело близилось к полудню.

Все-таки не сон. И на мгновение мелькнуло странное ощущение, что так и должно быть.

С протяжным стоном я завернулась с головой в одеяло. Мягкая шелковистая ткань скомкалась и скрутилась на груди, и я резко села.

Что еще за сорочка с кружевом на мне?!

Я застыла на узкой кровати, с недоумением оглядывая свой изысканный наряд. Явно дорогая ткань, плотно обхватывающая под грудью, свободная в бедрах, такая тонкая и приятная к телу. Я же засыпала в майке, как… кто меня переодел? И зачем?!

Не успев вскочить, я прижала к груди одеяло, когда в дверь постучали.

– Кто там? – выдохнула я, понимая, что снова бесполезно.

Замок за ночь никуда не исчез, за окнами носились птицы, крепостные стены по-прежнему обступали со всех сторон. Вряд ли что-то изменится в моем чертовски странном положении. Снова Леовин со своими бесполезными обвинениями?! Очутилась бы она на моем месте в чужом мире – посмотрела бы я тогда на эту боевую красотку.

– Я, – послышался нормальный ответ, и вошел Ричард с собранными на затылке волосами.

– Ты? – просипела я пораженно.

Мне кажется, или это уже не чужой язык?.. Нет, чужой. Но… как будто я мысленно перевожу на русский и все понимаю! Неужели мое пожелание перед сном сработало?!

– Доброе утро. – Так бы прозвучало это на русском – снова мысленно поняла я.

Ричард остановился у двери, будто засомневался, пожалел, что зашел в момент, когда я не одета. К черту! Он может меня понять! Уже не прикрываясь, я откинула одеяло и разгорячилась, чуть не схватив его за руку:

– Нет, стой! Вы издеваетесь, да?! Издеваетесь? Все это время! Я чуть с ума не сошла, думала вообще в параллельном мире каком, никто не понимает, а вы…

Ричард слушал мою речь слегка приподняв брови – тонкая ткань ночнушки, похоже, отвлекала его от сути моих слов. Наверное, для лорда жутко неподобающе разговаривать с дамой в таком виде.

– Откуда на мне эта ночная рубашка? Это ты… это часть вашей игры?

От мысли, что Ричард мог сам раздеть меня и нарядить в сорочку, меня почему-то бросило в жар. А он, зараза, весьма выразительно округлил глаза. Боже, о чем я только думаю! Мне надо срочно понять, как вернуться домой, и плевать уже на старую одежду, которой, кстати, нигде не видно…

То странное чувство органичности меня в этом мире пропало

– Йа аассан… – произнес Ричард после непродолжительного молчания. И как я не пыталась понять перевод, это оказалось бесполезно.

– Ну вот опять начинаешь, – простонала я. – Нормально же общались, а?

Я прижала ладони к лицу. Спокойно. Происходит что-то жутко странное, но надо быть как Алиса в стране чудес. Говорящая гусеница, улыбка кота в воздухе, карточная королева, ночнушка, которая появляется сама по себе, – все нормально. Принять правила игры, чтобы победить. Или хотя бы не проиграть. Так? Так. Значит, никаких странностей. Продолжаем разговор.

– Хорошо. Ладно. – Я открыла лицо и посмотрела прямо на Ричарда. – Не знаю, что значит твое “йа аассан”, но ты должен вернуть меня домой. Домой! Понимаешь?

Ричард отрицательно помотал головой.

Я осмотрелась еще раз в поисках одежды, но нашла только вчерашнее платье. Ричард вдруг прошел по комнате и поднял с кресла какой-то роскошный халат. Откуда там халат?

Подойдя ко мне ближе, он накинул его на плечи и легким нажимом свел края на груди. Коснулся невольно моей кожи – я даже на мгновение задержала дыхание от неожиданной близости. Подумала только растерянно, что бы сказала его жена, увидев это… Но Ричард посмотрел мне прямо в глаза уже без всякой насмешки.

7
{"b":"765450","o":1}