— Ты не забыла про наши планы? — спросил Кайл.
— Нет, не забыла.
— Тогда увидимся в пятницу. Пока!
— Пока!
Парни направились к выходу. Кристин провожала их взглядом.
— Эй, очнись ты уже, — голос подруги вывел ее из оцепенения. — Сейчас меня мучают два чувства. Я безумно рада за тебя, а еще мне хочется треснуть тебе по голове чем-нибудь тяжелым, чтобы ты не выглядела такой счастливой.
Кристин укоризненно посмотрела на подругу:
— Какая же ты злодейка, Джули.
— Я бы не была такой злодейкой, если бы ты взяла у Кайла телефончик того шатена с карими глазами в темно-зеленой куртке.
— Будет тебе телефончик шатена, Джули, — улыбнулась Кристин. — О, кажется, я знаю, что поднимет тебе настроение. Давай зайдем в «Sephora», заценим новые ароматы.
— Давай.
Девушки вошли в магазин парфюмерии, от которого исходил целый букет самых разнообразных ароматов. Джули подошла к стеллажу с новинками и, взяв с него тестер, брызнула духи на запястье. Она поднесла руку к носу и вдохнула запах.
— По-моему, слишком горький, — сказала девушка.
— Что за парфюм? — спросила Кристин.
— «Chloé Eau de Parfum».
— А я уже давно мечтаю о «Flower by Kenzo». Черная смородина, мандарин, пармская фиалка, роза, ваниль. Уверена, что тебе тоже понравится.
Кристин взяла тестер и нанесла духи на запястье. Она вдохнула аромат.
— Потрясающе.
Джули взяла подругу за руку.
— Да, в этом что-то есть, — сказала она, ощутив яркий, чувственный аромат сладких роз и ванили.
— И реклама — супер, — сказала Кристин.
Девушка прочитала надпись на коробочке с флаконом:
«Сила цветка. Чтобы сделать мир еще прекраснее. Красный цветок. Простой и вместе с тем необыкновенный. Хрупкий и сильный, словно женщина которая держит его в руках. Мак непредсказуем. Он придает городу особый шарм».
Джули посмотрела на ценник.
— Шестьдесят пять долларов? Это грабеж.
— Да, — вздохнула Кристин. — Мне эти духи не по карману. По крайней мере, можно бесплатно их потестить. Так что лови момент, Джули, пока аромат еще есть в продаже.
========== Часть 15. Канун Рождества (“Маленькие женщины”, Джо/Лори) ==========
Джо входит в дом. В открытую дверь врывается порыв холодного ветра. На девушке теплая одежда. Коричневое пальто и шляпа припорошены снегом. Джо подходит к камину, в котором пылает жаркий огонь, и снимает вязаные шерстяные варежки. Она греет руки. Лицо ее раскраснелось от мороза.
— Ну и холод на улице, — говорит девушка. — В Конкорде давно не было такой морозной зимы.
Лори сидит в кресле возле камина. В его руках газета.
— В газетах пишут, что эта зима будет одной из самых холодных за последние тридцать пять лет, — говорит он. — В январе ожидаются сильные морозы. Температура опустится до минус двух градусов Фаренгейта [1], и выпадет много снега.
Джо снимает пальто и шляпу и кладет их на стул. Девушка берет в руки картонную коробку и подходит к мужу.
— Смотри, что я купила в подарок Дэйзи.
Джо открывает коробку, в которой лежит небольшая кукла со светлыми волосами. Темные глаза сияют при свете, падающем от огня в камине. На кукле бело-розовое платье в клетку, на голове у нее шляпка с большими полями. Кукла обута в белые туфли, в руках у нее белая сумочка, к которой пришита маленькая нежно-розовая роза.
— Уверен, что Дэйзи будет в восторге, — говорит Лори.
— А что мы подарим Деми?
— Он очень любит читать, и я подумал, что Деми будет рад новой книге. Я купил для него «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса. Хочу, чтобы наш племянник вырос образованным и начитанным человеком.
Джо закрывает коробку крышкой и кладет ее на стол. Девушка садится к мужу на колени. Лори обнимает ее за талию.
— Тедди, завтра Рождество. Мы поедем к маменьке и отцу. Приедут Мег и Джон с детьми, даже Эми с Фредом должны приехать из Парижа. Мы так давно не виделись. Наконец соберется вся семья Марч. Это будет лучшее Рождество.
— А помнишь, как когда-то в Рождество вы помогли бедным соседям и отдали им свой праздничный завтрак? — спрашивает Лори.
— Да, — улыбается Джо. — Ты еще тогда подсматривал за нами в окно.
— Ничего я не подсматривал, — возражает парень. — Просто выглянул в окно и вас случайно увидел.
— Ага, а потом попросил дедушку прислать нам угощения.
— Мы хотели сделать вам приятное.
— Как же давно это было, — говорит Джо.
На некоторое время комната погружается в тишину.
— Джо? — спрашивает Лори.
— Что, Тедди?
— Я когда-нибудь говорил тебе, что всегда мечтал стать частью семьи Марч?
— Нет, не говорил.
— Тогда скажу тебе об этом сейчас. С тех самых пор, как мы познакомились, я мечтал, что когда-нибудь и я стану частью такой большой и дружной семьи, как ваша. Иногда я чувствовал себя так одиноко. У меня не было родителей, братьев или сестер. Дедушка не мог заменить мне семью. И потом, он всегда был со мной очень строг и контролировал меня почти во всех моих поступках. А мне так хотелось теплых отношений, доброты, ласки и заботы. Все это подарили мне вы — Мег, Эми, Бет и ты. Джо, я очень, очень рад, что наши жизненные пути пересеклись и мы встретили друг друга. Иногда я думаю о том, что было бы, если бы я навсегда остался в Европе, никогда не переехал бы к дедушке. Что было бы, если бы мы никогда не встретились на том балу? Что было бы, если бы в этом огромном мире мы никогда не узнали бы друг друга?
— Тедди, я даже не хочу об этом думать. Если бы этого не произошло, моя жизнь была бы совсем другой. Ты всегда был рядом, ты поддерживал меня. Ты стал моим лучшим другом, и наша дружба положила начало чему-то большему.
Лори усмехается:
— Джо, ну ты же знаешь, что я был влюблен в тебя с первой встречи, с первой минуты. Это была не дружба.
— Порой в человеческих отношениях все так запутанно, что сложно отличить любовь от дружбы, а дружбу от любви. Я и сама не знала, что люблю тебя, пока мы не расстались. Я думала, что мы просто друзья, но разлука убедила меня в обратном. Я не могла жить без тебя, Тедди, и я очень благодарна судьбе за то, что она дала мне второй шанс и мы смогли начать все сначала.
Джо целует Лори.
— Совсем забыл сказать тебе, Джо, — говорит Лори. — В следующий четверг в приюте для бедных будет рождественский благотворительный вечер. Билет стоит полтора доллара. Эти средства пойдут на помощь людям, живущим в приюте. Может быть, сходим с тобой?
— Конечно, Тедди. Обязательно сходим.
— Знаешь, Джо, может, это по-детски наивно, и глупо, и странно. Может, я всего лишь мечтатель и идеалист, но я до сих пор верю, что добро всегда возвращается к тому, кто его делает.
— Это правда, Тедди. Это правда. Добро всегда возвращается. И иногда это происходит, когда ты меньше всего этого ждешь.
За окном сгущаются сумерки. В этот поздний час все вокруг выглядит таким незнакомым. Привычные предметы приобретают новые очертания и краски. В угасающем свете дня сугробы, дорожки, деревья и кусты кажутся лиловыми, фиолетовыми и синими. На землю пушистыми хлопьями падает снег. Наступает долгий зимний вечер.
На улице морозно и ветрено. Вскоре темная ночь вступит в свои права, и горе тому путнику, что вынужден будет отправиться в дальнюю дорогу. В доме Лоренсов тепло и светло. В камине весело трещат сухие дрова. Пламя озаряет гостиную, в которой сидят двое. И, кто знает, может, свет и тепло в этом доме исходят вовсе не от очага, а от любви, доброты и нежности, которыми наполнены их сердца.
Комментарий к Часть 15. Канун Рождества (“Маленькие женщины”, Джо/Лори)
[1] Около минус 19 градусов Цельсия (прим. авт.).
========== Часть 16. “Never Gonna Be Alone” (“Леди Бёрд”, Леди Бёрд/Кайл) ==========
Комментарий к Часть 16. “Never Gonna Be Alone” (“Леди Бёрд”, Леди Бёрд/Кайл)
«Never Gonna Be Alone» (букв. «Никогда не останешься одна») — песня канадской рок-группы «Nickelback». Трек можно послушать по ссылке: https://en.lyrsense.com/nickelback/never_gonna_be_alone (прим. авт.).