— Спасибо, мама, — сказала Эстелла.
Официант принес напитки, и Эстелла, Джаспер и Баронесса взяли бокалы.
— За нас! За нашу семью, — произнесла Баронесса. Раздался мелодичный звон хрусталя.
— Ладно, пойду поприветствую гостей и познакомлю их с моей внучкой, — сказала Баронесса. — Не скучайте тут без меня.
Фон Хеллман прошла в холл. Джаспер и Эстелла остались наедине.
— Кажется, вы помирились, — улыбнулся Джаспер.
— Ну, почти. Пока трудно сказать, что будет дальше, — ответила Эстелла.
— Это здорово. Я так горжусь тобой, Эл. Ты наконец смогла простить ее. Я же говорил, что она изменилась. Она больше не хочет с тобой враждовать.
— Похоже, ты, как всегда, был прав, Джаспер.
— Тише, — Джаспер взял девушку за руку. — Слышишь?
— Что? — не поняла Эстелла.
— Песня. Та самая, под которую мы с тобой танцевали на нашей свадьбе. Помнишь?
Эстелла прислушалась:
— Это же Эрик Клэптон, «Wonderful Tonight».*
Джаспер стал тихонько напевать:
It’s late in the evening;
She’s wondering what clothes to wear.
She puts on her make-up
And brushes her long blonde hair.
And then she asks me…
— Do I look all right? — улыбнувшись, продолжила Эстелла.
— And I say, «Yes, you look wonderful tonight».** Мадемуазель, позвольте пригласить вас на танец, — Джаспер взял Эстеллу за руку.
— О, Джаспер, я даже не помню, когда танцевала в последний раз. Наверное, я уже разучилась.
— Расслабься, Эл, — Джаспер положил руки девушке на талию. — Вот видишь, ты потрясающе двигаешься.
Некоторое время оба молча танцевали в такт музыке. Эстелла прижалась к Джасперу и прошептала:
— Я так хочу, чтобы это мгновение длилось вечно.
— Я тоже, милая. Я тоже.
Внезапно яркое освещение в зале сменилось на более приглушенное. Повсюду засияли голубые и фиолетовые огни гирлянд.
— Это ты подстроил? — спросила девушка.
— Нет, не я, — улыбнулся Джаспер.
Эстелла огляделась по сторонам:
— А куда делись все гости?
— Не знаю. Похоже, Баронесса решила оставить нас наедине.
— О, слушай, — Эстелла сжала плечо Джаспера.
— Дайана Росс, «Endless Love».*** Твоя любимая песня.
— Это точно не ты подстроил?
— Да нет, Эстелла. Клянусь. Я ничего не знал, как и ты.
— Баронесса, — улыбнулась девушка.
— Она решила оставить нас вдвоем. Похоже, я ей нравлюсь, — улыбнулся парень.
— Еще бы ты ей не нравился, — сказала Эстелла.
Они медленно танцевали, наслаждаясь романтичным моментом.
— Мне так хорошо, — сказал Джаспер.
— Мне тоже.
— Давно у нас такого не было.
— Да, надо будет как-нибудь повторить, — улыбнулась Эстелла. — О, о, подожди. Мой любимый момент! — Девушка тихо спела: — ‘Cause you, you mean the world to me. Oh, I know I’ve found in you my endless love.****
Комментарий к Глава двадцать четвертая. “Endless Love”
*«Wonderful Tonight» (англ. «Замечательно сегодня вечером») — песня британского рок-музыканта Эрика Клэптона, написанная в 1977 году. Песню можно послушать по ссылке: https://en.lyrsense.com/eric_clapton/wonderful_tonight (прим. авт.).
**Уже поздний вечер;
Она думает, что надеть.
Она наносит макияж
И расчесывает длинные светлые волосы.
Потом она спрашивает: «Я хорошо выгляжу?»
А я говорю: «Да, ты выглядишь замечательно сегодня вечером». (пер. авт.).
***«Endless Love» (англ. «Бесконечная любовь») — песня американской исполнительницы Дайаны Росс, прозвучавшая в одноименном фильме (1981). Песню можно послушать по ссылке: https://en.lyrsense.com/diana_ross/endless_love_dr (прим. авт.).
****«Потому что ты, для меня ты целый мир. О, знаю я, в тебе нашла я бесконечную любовь» (пер. авт.).
========== Эпилог ==========
К парадному входу особняка Хелл-холл подъехал черный автомобиль. Выйдя из машины, Баронесса направилась к крыльцу. Женщина нажала на кнопку дверного звонка. Дверь открыл Джон.
— Доброе утро, Джон, — приветливо сказала фон Хеллман.
— Доброе утро, госпожа, — сказал камердинер.
— Я приехала повидаться с внучкой.
— Мэм, боюсь, сегодня Круэлла не позволит вам увидеть ребенка. Вы же знаете, что можете видеться с Энджи только в предпоследнюю пятницу каждого месяца, а сегодня четверг, и, к тому же, в этом месяце вы у нас уже были.
— Вот как! — усмехнулась Баронесса. — Разве я не имею права видеться со своей единственной внучкой? Не стой столбом. Помоги мне, — фон Хеллман протянула камердинеру несколько пакетов и поднялась по лестнице на второй этаж. Джон следовал за ней.
Баронесса вошла в детскую. Увидев няню ребенка, она сказала:
— Мисс Харпер, оставьте нас ненадолго.
— Да, мэм, — ответила няня и вышла из комнаты.
Баронесса подошла к белоснежной колыбели и, склонившись над ней, нежно сказала:
— Здравствуй, солнышко! Энджи, какая ты большая выросла. Бабушка по тебе ужасно соскучилась. Иди ко мне, детка, — она взяла девочку на руки. Малышка удивленно смотрела на нее. — Боже мой, что это на тебе надето? — женщина с ужасом осмотрела наряд ребенка. Вязаное платье жемчужного цвета.
— Мама тебя совсем забросила. Маме все время некогда, она так много работает. Да, Энджи? Смотри, что бабушка тебе привезла. Давай-ка тебя переоденем, — Баронесса переодела девочку в платье с белым верхом и нежно-розовой юбкой, отделанной кружевами. К талии был пришит тонкий пояс, украшенный бантом.
В комнату вошла Эстелла. Желая остаться незамеченной, она остановилась в дверях и молча наблюдала за происходящим.
— Ну вот, совсем другое дело. Правда? — сказала Баронесса, оглядев внучку с ног до головы. — Какая же ты красавица! Так похожа на свою маму. Ты будешь такой же талантливой, как она, — услышав это, Эстелла улыбнулась. — Мы с твоей мамой будем гордиться тобой, — она прижала девочку к груди и поцеловала ее. Затем положила ее в кровать.
Эстелла подошла к ребенку. Взяв ножницы, она ловким движением отрезала у платья пояс.
— По-моему, так лучше, — сказала она.
Баронесса взяла девочку на руки и посмотрела в ее серо-голубые глаза. Немного помолчав, она сказала:
— Энджи, я всегда знала, что у твоей мамы безупречный вкус.