Литмир - Электронная Библиотека

Элисса чувствовала себя странно, словно было во всём этом что-то неправильное, но она не могла понять, что.

— Я… нет, я пойду, — пробормотала она и вышла из библиотеки.

На кухне царил шум-гам. Яркий дневной свет проникал через окна под потолком и открытую дверь, делая помещение уютным и тёплым. На очаге варился суп, и жаркий пар уже вовсю валил из котла, однако никто не обращал на него внимания. Когда Элисса добежала до кухни и распахнула дверь, на её слух обрушился словесный ураган ругательств. Девушка от неожиданности закрыла уши.

А Нэн ещё удивлялась, откуда я знаю такие слова.

— Ах ты бесстыжая тварь! Облизывается! Наверное, до отвала наелся моим мясом в кладовой!

Пожилая повариха упёрла руки в бока и с грозным видом смотрела на волкодава. Большой зубастый пёс съёжился от этого взгляда, точно беззащитный щенок.

— Нэн, он не хотел доставлять тебе неудобств. Просто собака есть собака, — увещевала её Элисса.

— Бедствие ходячее — вот кто он! Всё! С меня хватит, я ухожу! Сообщите тэйрне! Устроюсь в какое-нибудь приличное поместье в Баннорне.

Повариха так пыхтела от гнева, что её седой пучок растрепался, и волосы торчали в разные стороны. Она сорвала с себя передник и демонстративно бросила его на пол.

— Нэн, прости, — Элисса состроила щенячий взгляд, перед которым её няня никогда не могла устоять.

Сердце Нэн дрогнуло, она в замешательстве снова поглядела на Чейза, который тоже постарался принять самый кроткий и виноватый вид из своего собачьего арсенала.

— Вот только не надо делать грустные глаза, на меня эти штучки не действуют! — Нэн изо всех сил старалась придать голосу былую твёрдость, но мабари в ответ состроил ещё более жалобный взгляд.

Нэн так и не знала, кто у кого научился «этим штучкам»: Элисса у пса или он у неё. Однако, вопреки заявлению, они до сих пор на няню действовали. Она тяжело вздохнула.

— На, возьми эти кусочки свинины и не говори, что Нэн ничего тебе не даёт! Вот чёртова псина, — проворчала повариха, осознавая, что опять её разжалобили.

Элисса с улыбкой подала ей обратно передник.

— Судя по тому, что этот неугомонный пёс с тобой, конфликт с Нэн улажен? — тэйрна Элеанора сидела в атриуме в окружении гостей.

— Что? — растерялась Элисса, она даже не заметила, как вышла из кухни.

— Душа моя, в каких облаках ты витаешь? — рассмеялась мать и сменила тему. — Помнишь леди Ландру?

Со скамейки поднялась женщина в зелёном платье. Её волосы, несмотря на седину, красиво искрились на солнце, а тонкие губы выгодно подчёркивала красная помада. Элисса помнила её и изо всех сил сдерживалась, чтобы не показать на лице кислое выражение.

— По-моему, мы виделись прошлой весной на приёме, — заметила Ландра и рассмеялась. — Я ещё тогда весь вечер уговаривала тебя выйти замуж за моего сына. Он, кстати, тоже тут. Дэррен?

— Не слушайте её, миледи, — встал рядом с матерью молодой человек, который на взгляд Элиссы имел глуповатый вид. — Вы как всегда прекрасны, а то мастерство, с которым вы владеете клинком, не может не изумлять!

Кусланд лишь сдержанно выразила благодарность. Комплимент от Серого Стража ей был гораздо приятней.

Серого Стража?

— Я… пойду поищу брата, — пробормотала Элисса, глядя в пол. — С твоего позволения, матушка.

Она сделала вежливый поклон и словно в трансе направилась наверх.

Фергюс Кусланд прощался с семьёй.

— Всё будет хорошо, любовь моя. Молись за меня, и уже через месяц-другой я буду дома, — улыбался он, обнимая молодую супругу.

Та неизменно беспокоилась каждый раз, когда муж куда-то уезжал, но всегда стойко ждала его возвращения, как подобает будущей тэйрне Хайевера. В это время у Фергюса на ноге повис маленький Орен и упрашивал отца научить его драться мечом. Тот рассмеялся, взъерошил сыну волосы и пообещал привезти самый лучший меч, который найдёт.

— А вот и сестрёнка пришла проводить меня, — улыбнулся Фергюс Элиссе, когда она появилась в дверях.

— Отец просил передать, чтобы ты ехал без него, — сказала она.

— Да уж, видать, солдаты Хоу и впрямь задерживаются. Можно подумать, они идут спиной вперёд. Эх.

Фергюс говорил с женой, обещал привезти подарки сыну, смеялся, когда тот дулся на предстоящую учёбу с книгами. Элисса стояла в стороне и наблюдала за этой картиной с чувством необъяснимой тоски. Звуки родных голосов отдавались в ушах почти забытым эхом, в груди тяжелело и сжималось сердце. Но Элисса помотала головой и убедила себя, что всё в порядке. Просто любимый брат надолго уезжает, а она остаётся дома.

Вскоре к ним пришли отец и мать. Тэйрн был счастлив обнять обоих детей и внука, ведь в последнее время дела совсем оторвали его от семьи. Элиссе казалось, что он не обнимал её целую вечность и нежно прижалась к нему. От отца пахло каминным огнём и чернилами. От матери цветами и морем.

— Ты же позаботишься о них, правда, сестрёнка? — Фергюс с улыбкой наблюдал за нежными объятиями семьи.

— Конечно, брат. Я обещаю, — пробормотала Элисса, неохотно освобождаясь из заботливых рук.

Пусть Фергюс и сказал это в шутку, Элисса дала слово, которое во что бы то ни стало намеревалась сдержать, и своей серьёзностью снова вызвала улыбку у брата. Пока мать давала Фергюсу последние наставления, Элисса обратилась к тэйрну:

— Отец, насчёт того Серого Стража…

— Какого Серого Стража? — искренне удивился тэйрн.

Элисса замерла в замешательстве.

— Который прибыл в замок сегодня утром. Мы разговаривали с ним…

— Я ни о чём таком не знаю, волчонок. Неужели кто-то прибыл в замок, а меня не предупредили? Да и зачем Серому Стражу сюда приходить?

—…Потому что Мор наступает. Он ищет рекрутов, — Элисса внимательно всматривалась в лицо тэйрна, словно пыталась найти там что-то необычное.

— Мор? — тэйрн вдруг рассмеялся. — Волчонок, это просто набег порождений тьмы. Даже не такой крупный, чтобы собирать всю армию. Король перестраховывается.

— Что? — Элисса совсем опешила. — Но ведь ты говорил…

— Доченька, тебе нечего бояться, — мягко сказал тэйрн и погладил её по щеке. — Присмотри за Хайевером, пока я и Фергюс не вернёмся. Я возьму тебя с собой в следующий раз, а пока просто оставайся тут и жди нас. Тебе не нужно никуда уходить.

Уходить? Она ведь ничего не сказала про «уходить».

Элисса посмотрела в окно, но вместо солнечного осеннего пейзажа на миг увидела небо странного зелёно-жёлтого цвета, а в нём прямо в воздухе парили каменные острова. Элисса несколько раз моргнула, и вид за окном снова стал обычным для Хайевера, но она видела. Она всё помнила.

— Ты умер, — сказала она отцу в глаза, и весь мир, до этого игравший тёплыми красками, вдруг потускнел.

— Волчонок, что ты говоришь? — мягко засмеялся тэйрн, но Элисса с широко раскрытыми глазами помотала головой.

— Ты умер, — снова сказала она и отшатнулась от его прикосновения.

Её движение привлекло внимание других членов семьи, и они странно на неё смотрели, тянули к ней руки, пытались успокоить, удержать.

— Нет… нет-нет-нет, — только могла шептать Элисса. — Всё это… я помню. Вы погибли. Это не вы. Мне нужно идти.

— Милая, куда идти?

— У меня есть долг. Я Серый Страж.

Элисса ещё раз посмотрела в окно, и странный пейзаж с парящими островами снова предстал перед ней, но уже куда отчётливей.

— Волчонок.

— Душа моя.

— Сестрёнка.

— Тётя.

— Элисса.

— Нет, не подходите ко мне! — крикнула Элисса и рассекла грудь отца мечом.

При ней был меч. Она в кольчуге. Вот и всё, что реально… но растерянный взгляд отца, его предсмертный стон, крики матери и Орианы врезались в разум. Брат пытался её убить, Чейз вонзиться клыками ей в шею. Она убила их. Резко и отчаянно, зажмурив веки, она это сделала. Затем дрожащей рукой направила меч против матери и невестки. Элиссе хотелось, чтобы они замолчали, прекратили вопить их голосами, она поочерёдно проткнула их плоть и чувствовала, как тёплая кровь заливала её руки и одежду. Она сама кричала, точно в безумии.

55
{"b":"764577","o":1}