— Тебе говорили, что у тебя совсем нет чувства юмора? Другой Страж на твоём месте катался бы по полу от смеха, а уж если бы здесь был Дункан… В общем, если тебе так интересно, то я бастард. Моя мать служила в замке Редкиф и умерла, когда я был совсем маленьким. Я остался один, а эрл Эамон взял меня к себе. Дал кров и стол. Впрочем, если тебе думается, что я рос как сын эрла, ты ошибаешься. Я работал на конюшне и спал с собаками.
Так он серьёзно насчёт собак?
— Он тебе дорог, да? Эрл Эамон?
— Конечно, он ведь был добр ко мне, хотя причин для этого не было. Теперь-то я не виню его за то, что он отдал меня в церковь. Хотя тогда обвинял на чём свет стоит, орал как дитя малое, — Алистер подобрал с земли камешек и бросил его в костёр. — Правда я и был тогда дитя, так что вряд ли его это удивило.
— Но почему он отправил тебя в церковь?
— Прошло время, и эрл женился на молодой орлесианке. Король и прочие из высшего света этого не одобрили, потому что слишком свежа была в памяти недавняя война, но Эамон любил эту женщину. Вокруг меня же в тот момент снова поднялись слухи, будто я незаконнорождённый сын эрла. Это, конечно, была неправда, но такое болтали. Эрлу было всё равно, а вот новой эрлессе — нет. Так что, когда мне исполнилось десять, мне велели собрать вещички и отправили в ближайший монастырь. Эрлесса к тому моменту сделала всё, чтобы жизнь в замке мне опостылела.
— Это так грустно. Я… сочувствую тебе, — участливо сказала Элисса.
— Серьёзно? Сейчас я понимаю, что для эрлессы и её будущих детей я был угрозой, так что теперь ни в чём её не виню, но тогда упрямился, — Алистер потёр шею и почувствовал там цепочку с подвеской Посвящения. — У меня как-то был амулет со священным символом Андрасте — единственная вещь, которая осталась от матери. Когда меня отсылали из замка, я был так зол, что сорвал с себя амулет и разбил его об стену. Это было так глупо! — ещё один камешек с размаху полетел в огонь. — Эрл несколько раз приезжал в монастырь проведать меня, но я был в такой обиде, что ни разу к нему не вышел. В конце концов, он перестал приезжать.
— Тогда хорошо, что мы идём к нему. Вы сможете поговорить.
— Думаешь? Мне кажется, всё это уже таким быльём поросло.
— Просто скажи, что рад видеть его. Это… ценно.
— Да? — Алистер поднял глаза на Элиссу. — Может быть, ты и права.
Больше они в тот день не говорили. Элисса лежала спиной к огню и гладила медальон с семейным портретом на ладони вдали от посторонних глаз. Алистеру не спалось. Завтра они должны прибыть в Редклиф, где прошло его детство. Он посмотрел на Элиссу.
Стоит сказать ей… или нет?
Он закрыл глаза, пытаясь заснуть, пока не ощутил над собой горячее дыхание. Чейз навис над его лицом, высунув язык.
— Ты чего? Ты разве не должен нас охранять? — пробурчал Алистер, вытирая со своей щеки собачью слюну.
Мабари склонил голову и продолжал смотреть своими маленькими медно-золотистыми глазками.
— Твоя хозяйка говорит, что ты умный, но ты хоть знаешь, что у нас тут творится? Мор! Гражданская война! Интересно, что из всего этого тебе понятно? — с умным видом вещал Алистер, а Чейз в любопытстве склонил голову на другой бок. — Всем суждено сыграть особую великую роль. Даже тебе. Ты охраняешь одного из самых… — мабари принялся прыгать на месте и вилять коротеньким хвостиком. — Что? Ты поиграть хочешь? Я же ещё не договорил. Почему даже пёс не хочет меня выслушать?
Алистер услышал короткий вдох, а затем прерывистое дыхание. Он обернулся к Элиссе — она снова металась во сне. Алистер даже порадовался, что не успел заснуть. Порой архидемон врывался и в его сон, хотя Страж уже научился отгораживаться от его шёпота, но во время Мора всё было иначе. Алистер даже представить не мог, каково ей сейчас.
Чейз улёгся возле хозяйки и жалобно поскуливал, не зная, как помочь. Алистер подошёл к ней, присел рядом и стал легонько гладить её по плечу. Дункан говорил, что во сне можно почувствовать прикосновение, и оно становится связью с реальностью, путеводной нитью из темноты. Алистер не знал, правда ли это, но через несколько минут Элисса успокоилась и тихо засопела. Страж мельком глянул на раскрытый медальон, выпавший из её ладони, закрыл его и вложил ей в руку.
Теперь он смог спокойно заснуть.
***
Логэйн стоял у разожжённого камина и задумчиво крутил в руках серебряный кубок с вином. После Собрания земель многие аристократы разъехались по своим владениям с неопределёнными мотивами, другие же открыто выступили против него. Логэйн не ожидал, что будет легко. Однако никто, кроме него, не способен победить орду порождений тьмы и спасти Ферелден. Всем придётся это признать, а тех, кто не признает, Логэйн заставит.
В дверь постучали. Скорее из вежливости, так как она была приоткрыта. В комнату вошёл Рендон Хоу и поклонился.
— Сир, я принёс новости. Банны требуют, чтобы вы отказались от регентства. Похоже, гражданская война неизбежна, несмотря на нашествие порождений тьмы. Жаль.
Логэйн это уже знал, у него повсюду глаза и уши. Тэйрн смотрел сквозь пальцы на преступления Хоу и назначил его своим советником, потому что стремление этого человека к власти неоспоримо, и ради неё он сделает, что угодно — убьёт даже лучшего друга. Однако с Логэйном ему не справится. Пусть эта змея жалит его врагов, пока Логэйн Мак-Тир её использует.
— Ещё кое-что, сир. Похоже, в битве при Остагаре погибли не все Серые Стражи. Не знаю, как, но они наверняка будут действовать против вас.
Так всё же те двое.
— Я нашёл способ, — продолжал Хоу, — уладить это дело. С вашего позволения.
Эрл жестом пригласил в комнату гостя — молодого эльфа в кожаной броне и изогнутыми кинжалами на поясе.
— Антиванские Вороны приветствуют вас, — поклонился он.
— Убийца? — изогнул бровь Логэйн.
— Наши враги — Серые Стражи. Для борьбы с ними нужны лучшие.
— И самые дорогие, — с усмешкой вставил эльф.
Опуститься до того, чтобы подсылать убийцу к тем, кто ныне даже беспомощен против него. Но что если они помешают? Логэйн уже и так далеко зашёл. Ещё один грех не утяжелит его ношу.
— Просто сделай так, чтоб они исчезли, — бросил он через плечо и одним большим глотком допил вино.
Назад пути нет.
========== Глава 16. Редклиф ==========
Замок эрла вот-вот должен был показаться в поле зрения. Эта древняя крепость, окружённая скалами красноватого оттенка, стояла на острове посреди огромного озера Каленхад и по сей день являлась надёжным оплотом на пути из Орлея в Ферелден. Говорят, она неприступна, хотя за всю историю её брали штурмом трижды. Деревня на берегу озера выросла позже и осенью всегда пахла копчёной рыбой, на что не переставали жаловаться приходящие торговцы и путники.
Алистер молча смотрел в спину впереди идущей Элиссы. Она вглядывалась в горизонт, надеясь вот-вот увидеть очертания замка и деревни. Алистер знал, что уже скоро. Он собрался с духом и…
— Что там…! — Кусланд кинулась вперёд, едва увидела первые домики.
Деревня казалась пустой и заброшенной, за ней располагался мост к замку, но он был перекрыт, а часть домов сожжена и разрушена. Крошечные хозяйства покинуты. От иных домов остались почерневшие дверные проёмы, другие были целы, но пустовали, и ни души вокруг. Только ветер уныло завывал.
— Что здесь произошло? Пожар?
— Не знаю, но мне это не нравится, — пробормотал Алистер, закинув подальше свою недавнюю попытку поговорить.
— Здесь побывало нечто не от мира сего. Я чувствую, — отозвалась Морриган.
— Порождения тьмы?
— Возможно, нет.
— Какой ужас. Столько мёртвых, — Лелиана оглядывалась по сторонам, сжав на груди церковный амулет. Кажется, она мысленно читала похоронную молитву.
Чейз жалобно заскулил, давая понять, что ему здесь неуютно.
— Тогда идём отсюда, — сказал Стэн. — Похоже, здесь нет того, кого мы ищем.
По спине Алистера пробежал холодок. Он надеялся увидеть дом и гадал, что изменилось здесь за прошедшие десять лет, но такого не ожидал совсем. Загоны под домашний скот пустовали, маленькие огороды затоптаны, трава выжжена, двери уцелевших домов отворены. В стороне на шестах висели ослабшие бельевые верёвки, под ними валялась перевёрнутая корзина и мёртвая кошка.