Литмир - Электронная Библиотека

Комментарий к Глава 78. Лес Бресилиан

*«Дарет ширал» — долийское прощание, дословно: «Безопасного путешествия»

========== Глава 79. Оборотни ==========

Ступай осторожно по лесной тропе,

ибо чужими ошибками она вымощена.

(Из стихов неизвестного тедасского поэта)

— Дозорные сказали правду, бр-р-ратья и сёстры. Долийцы послали к нам людей!

Стражи и их товарищи тотчас обернулись. С вершины небольшого холма на них смотрели три пары волчьих глаз и слабо поблёскивали в полутьме под тревожный шёпот леса. Едва Стражи схватились за рукояти мечей, как из засады выскочили ещё звери и быстро окружили отряд. Двенадцать. Элисса насчитала двенадцать огромных волков. На четырёх лапах каждый из них превышал размерами мабари, а во весь рост они могли смотреть на людей сверху вниз. Волки агрессивно скалились и были готовы наброситься на добычу в любой момент, но ждали… и лишь мельком поглядывали на волка со светло-коричневой шерстью на вершине холма. На оборотня. Он стоял на задних лапах, а передние угрожающе сжимал в когтистых кулаках.

— Гр-р. Вы пришли отомстить за долийцев? — слова, произнесённые сквозь рык, были чётко различимы.

Соратники с удивлением уставились на оборотня, со стороны которого послышалась речь, и тот явно наслаждался их замешательством. На испещренной шрамами морде скалилась довольная звериная ухмылка.

— Зверь и впрямь говорит. Мне ведь это не мерещится? — осторожно пробормотал Алистер.

— Мы звери, но больше не просты и не бессловесны. И пусть от этой мысли у вас кр-р-ровь в жилах стынет! — высокомерно произнёс оборотень и ткнул когтистым пальцем в Стража.

Остальные оборотни хранили молчание и продолжали агрессивно рычать в угрожающей позе, они были готовы атаковать в один миг. С магом на своей стороне Стражи имели шанс на победу, но невредимыми из боя им не выбраться. Огрен крепко сжал секиру и готовился выпустить на врагов боевую ярость, чтобы продать свою шкуру подороже. Он уже вдохнул поглубже, чтобы на всю силу лёгких издать боевой клич, но в последний момент взглянул на Элиссу, и крик осел внутри так и не вырвавшись.

Элисса медленно убрала ладонь с рукояти меча и сделала осторожный шаг навстречу волку под обеспокоенные взгляды соратников. Мабари встал рядом с ней и был готов защищать хозяйку до последнего.

— Меня зовут Элисса. Мы Серые Стражи Ферелдена. А вы?

Огрен перехватил в ладонях рукоять секиры и посмотрел на Кусланд как на сумасшедшую.

— Страж, ты совсем дурная? — шепнул он так громко, что все вокруг его услышали.

Воздух задрожал от рычания, оборотни скалились и царапали землю когтищами, не сводя взгляда с чужаков. Элисса под шелест травы под ногами смотрела лишь на главного оборотня. Не в глаза, чтобы не провоцировать, а на огромный шрам, рассекший поперёк его морду и темневший под глазом уродливым рубцом. Оборотень недолго смотрел на неё и, наконец, ответил:

— Гр-р, ты говоришь с Бегуном. Я вожак моих проклятых братьев и сестёр.

Элисса изо всех сил старалась сохранить спокойствие, хотя сердце стучало в груди так гулко, что закладывало уши. Деревья над головой шипяще перешёптывались с ветром, словно наблюдали за действом, и от этого становилось только тревожней. Лес был на стороне волков.

Элисса кивнула, удовлетворённая ответом, и уцепилась за сказанное:

— Почему ты назвал их проклятыми?

— Потому что наши тела под властью проклятия, но больше не разум. Мы освободились и отомстим за всё! — Бегун махнул передней лапой, как будто царапнул сам воздух.

— Это вы нападаете на долийцев?

— Да. Мне жаль только, что мы не заразили проклятием каждого из них! Теперь их черёд страдать и мучиться. Они за всё заплатят!

Оборотни вторили словам вожака дружным рыком. Они подвывали и скалились, и слюна капала с их клыков на землю. Они окружили отряд плотным кольцом и размахивали передними лапами, уже представляя, как когти вопьются в плоть. Соратники опасливо прикидывали, скольких волков они смогут убить, прежде чем пропустят первый удар, и насколько велика будет удача, что он не окажется укусом, способным поразить проклятием. Они смотрели на Элиссу с тем же ожиданием, как оборотни поглядывали на Бегуна. Все ждали слов своих предводителей и не шевелились.

— За что должны заплатить долийцы? Они первыми напали на вас? — спросила Элисса как можно спокойнее.

Глаза вожака оборотней сузились до двух янтарных щёлочек. Казалось, он о чём-то задумался, а после произнёс:

— Так ты ничего не знаешь? Гр-р. Затриан тебе ничего не сказал?

— Ты знаком с Затрианом? — удивилась Элисса. Враги не только осознанно убивают долийцев, но и знают их по именам?

— Мы не встречались, иначе этой встречи он бы не пережил. С каким удовольствием я бы р-растерзал его на части!

— За что? — настаивала Элисса. Если оборотни разумны настолько, что могут вести переговоры, то зачем им развязывать войну с теми, кто их не трогал? Или…

— Он знает за что. Он стремится уничтожить нас, но мы уничтожим его и весь его клан. Раз это Затриан послал тебя, то почему ты говоришь с нами?

— Почему нет? Если можно поговорить, то зачем сражаться?

Бегун снова задумался над словами Элиссы и внимательно осмотрел её.

— Страж, чего ты распинаешься с волками? — проворчал Огрен. — Секиру в руки и… ауч! Ты чего по ногам пинаешь?

— Не мешай командиру, — строго осадила гнома Винн. — Она пытается решить дело миром.

— Миром с кем?

— С теми, кто может прямо сейчас растерзать нас на кусочки, — с нервным смешком пояснил Алистер.

— Похоже, эти ребята сердиты именно на долийцев, а не на нас, — подумал вслух Зевран. — Так что, может, нас и минует участь заражённых? Ну, а если всё-таки придётся драться, то придётся нам очень несладко, уверяю вас. Они шустрей, чем кажутся.

Главный боротень сделал навстречу Элиссе три шага. С этого растояния он мог легко наброситься на неё одним прыжком, и Элисса это чувствовала. Она невольно отклонила назад спину, но с места не двинулась, только продолжала смотреть на уродливый шрам на волчьей морде.

— Р-р-р. Я тоже не хочу с тобой сражаться, но доверять тебе мы не можем. Ты глупа, ничего не знаешь о нас и ещё меньше о тех, кому служишь. Нам больше не о чем говорить.

Отряд Стражей напрягся. Алистер был готов тут же броситься вперёд, чтобы уберечь Элиссу, заслонить от удара, оттолкнуть — что угодно! Но она стояла прямо, её ладонь лежала не на оружии, а на голове мабари… и пёс был спокоен. Алистер только что понял это. Чейз не рычал, не пытался лаять или встать перед хозяйкой. Он расслаблено сидел возле её ноги, словно они и не были окружены врагами. Он неотрывно смотрел на вожака оборотней и верил ему. А Элисса верила своему мабари.

— Вы отпускаете нас? — уточнила она.

— Беги из леса, пока можешь, — прохрипел сквозь рык Бегун. — Иди к долийцам. Скажи им, что они обр-р-речены, а потом уходи прочь из этих мест. У леса есть глаза, он сам разбирается с нарушителями границ, как делал всегда.

Оборотень развернулся, чтоб уйти, но Элисса окликнула его:

— Подожди, Бегун!

Оборотень дёрнулся от звука собственного имени. Никогда раньше он не слышал его из уст чужака.

— Где отряд отряд долийских охотников, которых послали за вами?

На морде оборотня промелькнула самодовольная усмешка.

— Они хотели найти Бешеного Клыка, но мы нашли их раньше. Им не добраться до него. Часть мы заразили, остальных р-р-растерзали.

— Где они? — упавшим голосом спросила Элисса, её лицо помрачнело.

— Иди по этой тропе и увидишь. Запомни ту картину — вот что ждёт всех долийцев. Передай им. Передай Затриану.

Бегун протяжно завыл, и все оборотни тотчас отступили от отряда Стражей, а после скрылись в густых сумерках, оставив спутников наедине с холодным лесом.

Элисса сделала два глубоких вдоха-выдоха, чтобы успокоить сердце, и повернулась к соратникам. Повисла настороженная и хрупкая тишина.

— Что ж, похоже, нам повезло. И почему нам не везёт так всегда? — произнёс, наконец, Зевран и пожал плечами.

231
{"b":"764577","o":1}